What do you think about this photo?
Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a
photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto.
With more than 257000members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
|
|
sent on 15 Dicembre 2016 (22:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original) thank you all for passing, glad I enjoyed :-) :-) a warm greeting Paul grazie a tutti per il passaggio, lieto che vi sia piaciuta  un caro saluto paolo |
|
|
sent on 15 Dicembre 2016 (22:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original) A really great scene. Compliments Una gran bella scena. Complimenti |
|
|
sent on 16 Dicembre 2016 (9:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original) except compo too central, excellent photos! now caught is extraordinary: -o eccetto la compo troppo centrale, ottima foto ! il momento colto è straordinario |
|
|
sent on 17 Dicembre 2016 (14:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Lovely !!!! Many compliments Mauritius Incantevole!!!! Tanti complimenti Maurizio |
|
|
sent on 17 Dicembre 2016 (14:42) | This comment has been translated
Beautiful! |
|
|
sent on 17 Dicembre 2016 (14:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Very good catch. Hello flower. Gran bella cattura. Ciao fiore. |
|
|
sent on 17 Dicembre 2016 (15:08) | This comment has been translated
Beautiful shot, congratulations |
|
|
sent on 17 Dicembre 2016 (18:37) | This comment has been translated
Thank you! |
|
|
sent on 17 Dicembre 2016 (21:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Beautiful series of photos .... I particularly like this, for as you have made visible in the subject given difficult environment in which it tends to blend. Hello, Renzo Bellissima serie di foto....mi piace in particolare questa , per come hai reso ben visibile il soggetto nella difficoltà data dall'ambiente in cui tende a mimetizzarsi. Ciao , Renzo |
|
|
sent on 18 Dicembre 2016 (21:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Quoto Umberto who is a true connoisseur, and I make you my compliments. Scene super. Good evening and a greeting. Antonio Quoto Umberto che è un vero intenditore e ti faccio i miei complimenti. Scena super. Buona serata ed un saluto. Antonio |
|
|
sent on 19 Dicembre 2016 (22:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original) It is not fair. The three owls were on the dresser, and three-toed skink ... no need to rewrite the nursery rhyme? Hello, Lambros Non vale. Le tre civette erano sul comò e senza luscengola… bisogna riscrivere la filastrocca? Ciao, Lambros |
|
|
sent on 19 Dicembre 2016 (22:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Not worth. The three owls were on the dresser, and three-toed skink ... no need to rewrite the nursery rhyme? „ ok, I'll take your word, because you have to rewrite the nursery rhyme the next place that owls will contain four ... ;-) ;-) Thanks Lambros and thanks to all the friends who want to comment on this :-) :-) shooting A greeting Paul “ Non vale. Le tre civette erano sul comò e senza luscengola… bisogna riscrivere la filastrocca? „ ok, ti prendo in parola, visto che bisogna riscrivere la filastrocca la prossima che posto civette ne conterrà quattro... Grazie Lambros e grazie a tutti gli amici che hanno voluto commentare questo scatto  un saluto paolo |
|
|
sent on 24 Dicembre 2016 (16:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original) very beautiful image, bravo !!!!!!! a greeting Bruno immagine molto bella, bravo!!!!!!! un saluto Bruno |
|
|
sent on 27 Dicembre 2016 (15:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Paul too strong ... beautiful composition and colors ... and the expression of the parent ... Troppo forte Paolo...bella la composizione e le cromie...e l'espressione del genitore... |
|
|
sent on 28 Dicembre 2016 (18:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Three Owls with fresh breakfast :-D Excellent in HR. Compliments Hello ;-) Tre Civette con colazione fresca Ottima in HR. Complimenti Ciao |
|
|
sent on 28 Dicembre 2016 (19:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Great train, and 'a brand that red spot under the adult's beak? greetings wings Fantastico trenino, e' una zecca quella macchia rossa sotto il becco dell'adulto? Saluti ale |
|
|
sent on 28 Dicembre 2016 (19:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ and 'a brand that red spot under the adult's beak? „ Ale no, this is a drop of blood of the three-toed skink just captured ;-) thanks again to all :-) :-) a warm greeting Paul “ e' una zecca quella macchia rossa sotto il becco dell'adulto? „ no Ale, si tratta una goccia di sangue della luscengola appena catturata ancora grazie a tutti  un caro saluto paolo |
user59947
|
sent on 28 Dicembre 2016 (19:52) | This comment has been translated
Nice photo! |
|
|
sent on 31 Dicembre 2016 (16:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Wonderful. Hats off! Fantastica. Giù il cappello! |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |