What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on July 30, 2012 (16:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks! “ you happen to know if there are shelters nearby? „ In that area there is Baita Segantini, among other things, in a very nice, though I do not know if you face only restaurant or even overnight. Otherwise, if you are careful not to give too much attention, you can put a tent somewhere ;-) Thanks! " per caso sai se ci sono dei rifugi nei dintorni ? " In quella zona c'è la Baita Segantini, tra l'altro in una posizione molto bella, però non so se faccia solo ristorante o anche pernottamento. Altrimenti, se fai attenzione a non dare troppo nell'occhio, puoi mettere la tenda da qualche parte ;-) |
| sent on July 30, 2012 (16:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful the idea of ??taking "a day", they came out of the colors really special and you guessed a beautiful composition! Who knows what would come out if there was less wind and clouds, with a low ISO and smaller aperture (perhaps you were just out star moves:-D) ... I expect the other ;-)! Congratulations! Hello Riki Bellissima l'idea di scattare "a giorno", son venute fuori delle cromie veramente particolari e hai azzeccato una stupenda composizione! Chissà cosa veniva fuori se ci fosse stato meno vento e nuvole, con ISO bassi e diaframma più chiuso (forse ti venivano fuori solo stelle mosse ) ... ne aspettiamo delle altre ! Complimenti! Ciao Riki |
| sent on July 30, 2012 (16:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Now the compliments you have made them all the way, I agree, impressive for a night Ormai i complimenti te li hanno fatti in tutti i modi,mi associo,impressionante per essere una notturna |
| sent on July 30, 2012 (20:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
no commend beautiful as all your photos compliments the beautiful colors and the reflection of the lake no commend bellissima come tutte le tue foto complimenti bellissimi i colori ed il riflesso del laghetto |
| sent on July 30, 2012 (21:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
hello Juza, there are possibility 'of your workshops around the blades of san martino? thank you! ;-) ciao juza, ci sono possibilita' di un tuo workshop nei dintorni delle pale di san martino ? grazie !! |
| sent on July 30, 2012 (22:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bravo Juza, a great shot, at first glance I would have said a sunset! :-D Greetings Fox Bravo Juza, un ottimo scatto, a prima vista avrei detto un tramonto! Saluti Fox |
| sent on July 30, 2012 (23:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great shot! Grande scatto!! |
| sent on July 31, 2012 (7:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Juza The cabin sawyers are only (bar, restaurant) from 9:00 to 18:00 The titolira I personally know people are very hospitable and exquisite with photographers! You can also go by car to the same cabin or hut cervino they do (bar, restaurant, accommodation) The road 'traveled by car from 18:00 to 9:00 PS Excellent use of sigma 8-16 x 7d and a favorable ... If I went on a night without moon and starry sky oxen pesto Surely the sigma 8-16 would go into crisis because you could not exceed 35 sec ... Here with the clouds you could expose x 142 sec and in doing so get plenty of light given by the moon and the country that made up for the limits of the equipzatura! Once again, many congratulations! @juza Alla baita segantini fanno solo ( servizio bar , ristorante ) dalle 9:00 alle 18:00 I titolira che conosco personalmente sono persone squisite e molto ospitali con i fotografi ! Si può salire anche in auto fino alla baita stessa o alla capanna cervino loro fanno servizio ( bar , ristorante , pernottamento ) La strada e' percorribile in auto dalle 18:00 alle 9:00 P.S Ottimo uso del sigma 8-16 e delle 7d x una situazione favorevole ... Se fossi salito una sera senza luna buoi pesto e cielo stellato Sicuramente il sigma 8-16 sarebbe andato in crisi visto che non avresti potuto superare i 35 sec ... Qui con le nuvole hai potuto esporre x 142 sec e così facendo ottenere molta luminosità data dalla lune ed il paese che ha sopperito ai limiti del attrezzatura ! Rinnovo i complimenti ! |
| sent on July 31, 2012 (7:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
personally one of the most beautiful mountain pictures I've seen! beautiful colors, general cleaning of a large developer who you are. greetings tiziano personalmente una delle più belle foto di montagna che ho visto! bellissimi i colori, pulizia generale da grande sviluppatore che sei. saluti tiziano |
| sent on July 31, 2012 (8:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ could increase the shutter speed while iso + low. Why this choice? „ “ I did not want the clouds become entirely coated, in addition to this there was a bit of wind that could move the tripod and I was afraid of blurring in the case of long exposure. „ Hello Juza one more question if I may. Exposure to 143 "in a single exposure or multiple photos are the sum of exposure to time-varying? Seeing the bulb I only exposure, but what is the relationship between ISO 100 and ISO 800 on a long exposure so not to have the move? Given the duration of exposure do not understand how iso 800 (instead of iso lower) can "spread less in the clouds" and "not to create the rough" because of the wind. understand rather than equal exposure with ISO 100 or 800 the picture is more or less bright. I hope nothave been too convoluted. " potevi aumentare il tempo di posa tenendo iso + bassi. Come mai questa scelta?" " Non volevo che le nuvole diventassero totalmente spalmate; oltre a questo c'era un pò di vento che poteva muovere il treppiede e avevo paura del mosso in caso di esposizione lunghissima. " Ciao Juza ancora una domanda se posso. Esposizione di 143" in una unica esposizione o sono la somma di più foto ad esposizione variabili nel tempo? Vedendo al posa B credo unica esposizione, ma che rapporto c'è fra iso 100 e iso 800 su una esposizione così lunga per non avere del mosso? Vista la durata dell'esposizione non capisco come iso 800 (invece di iso più bassi) possano "spalmare meno le nuvole" e "non creare del mosso" a causa del vento. Capisco invece che a pari esposizione con iso 100 o 800 la foto sia più o meno luminosa. Spero di non essere stato troppo contorto. |
| sent on July 31, 2012 (9:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ There is possibility 'of your workshops around the blades of san martino? „ I do not think in terms of "logistic" I prefer the Three Peaks. “ Display of 143 "in one exposure or are the sum of multiple photos „ A single exposure. “ I do not understand how iso 800 (instead of iso lower) can "spread less in the clouds" and "not to create the rough" because of the wind „ I was able to shoot with ISO 800 with a time of two minutes and a half, at ISO 100 I had to use more than 10 minutes in 10 minutes ... the clouds are moving much more than in 2 min, and are therefore more moves and spread. " ci sono possibilita' di un tuo workshop nei dintorni delle pale di san martino ?" Non penso, dal punto di vista "logistico" preferisco le Tre Cime. " Esposizione di 143" in una unica esposizione o sono la somma di più foto" Una sola esposizione. " non capisco come iso 800 (invece di iso più bassi) possano "spalmare meno le nuvole" e "non creare del mosso" a causa del vento" Con ISO 800 ho potuto scattare con un tempo di due minuti e mezzo, a ISO 100 avrei dovuto usare oltre 10 minuti...in 10 min le nuvole si muovono molto di più che in 2 min, e quindi risultano più mosse e spalmate. |
| sent on July 31, 2012 (9:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I did not think that the time you put forth so much. In 10 minutes he could also change the tempo. Thanks again for explanations, as well as a great photographer you are a great teacher, you can really convey passion for the photo. Grrrrrrazie!!!! Non pensavo che il tempo si allungasse così tanto. In 10 minuti avrebbe potuto anche cambiare il tempo. Grazie ancora delle spiegazioni, oltre che un grande fotografo sei un grande maestro, riesci veramente a trasmettere passione per la foto. Grrrrrrazie!!!!!!!!!!! |
| sent on July 31, 2012 (9:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Please note that at each stop doubles, and making precise calculations: ISO 800 ---> 143 ", which is about two and half minutes. ISO 400 ---> 286 " ISO 200 ---> 572 " ISO 100 ---> 1144 ", that is 19 minutes. Tieni conto che ad ogni stop si raddoppia, quindi facendo i calcoli precisi: 800 ISO ---> 143", cioè circa due minuti e mezzo. 400 ISO ---> 286" 200 ISO ---> 572" 100 ISO ---> 1144", cioè 19 minuti. |
| sent on July 31, 2012 (9:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Inexhaustible source of knowledge (this info I did not know their own and despite having read many books of photos this important data I do not remember them, or perhaps I had never read). More and more happy to participate as a member supporters. Juza you deserve all my own, our support to maintain the nice site. Fonte inesauribile di sapere (questa info non la sapevo proprio e pur avendo letto molti libri di foto questi dati importanti non me li ricordavo o forse non li avevo mai letti). Sempre più contento di partecipare come membro supporter. Juza ti meriti proprio tutto il mio, nostro supporto per mantenere bello il sito. |
| sent on July 31, 2012 (11:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A shot fabulous! Uno scatto favoloso!! |
| sent on July 31, 2012 (16:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations, beautiful, breathtaking ........ Complimenti, bellissima, toglie il fiato........ |
| sent on July 31, 2012 (17:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations ... a masterpiece! Would you mind for us humans share a screen of raw starting. Just to see how it works then post a picture of a single exposure. Thank you very much! Complimenti...un capolavoro! Ti dispiacerebbe per noi umani condividere uno screen del raw di partenza. Giusto per capire quanto si lavora poi in post per una immagine di una solo esposizione. Grazie mille! |
| sent on July 31, 2012 (17:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
here's the raw:
 in this case the processing is quite small, I made mainly adjustments of contrast, color and noise reduction. ecco il raw:
 in questo caso l'elaborazione è abbastanza ridotta, ho fatto principalmente regolazioni di contrasto, colore e riduzione rumore. |
| sent on July 31, 2012 (17:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Although small, I have to say that it was very effective :) Of the two versions of what you saw live? perhaps pitch dark? Anche se ridotta, devo dire che è stata molto efficace :) Delle due versioni cosa si vedeva dal vivo ? forse buio pesto? |
| sent on July 31, 2012 (17:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
compliments beautiful composition! complimenti bella composizione! |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |