What do you think about this photo?
Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a
photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto.
With more than 258000members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
|
|
sent on 11 Novembre 2017 (20:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Very nice OK. hi Gaz. : -o :-P OK molto bella. ciao Gaz.  |
|
|
sent on 11 Novembre 2017 (21:30) | This comment has been translated
Great shot, congratulations |
|
|
sent on 12 Novembre 2017 (6:57)
Most beautiful this macro shot! |
|
|
sent on 12 Novembre 2017 (9:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Excellent. Compliments Eros Eccellente. Complimenti Eros |
|
|
sent on 12 Novembre 2017 (16:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Congratulations, though mooolful late. :-) Complimenti, anche se mooolto in ritardo. |
|
|
sent on 12 Novembre 2017 (16:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Technically always very good, but the most difficult thing is to resume this subject that although diffused it can only be seen flying without stopping but you can not seize it, congratulations Claudio Tecnicamente sempre bravissima, ma la cosa più difficile è riprendere questo soggetto che seppur diffusissimo lo si vede solo volare senza sosta ma non si riesce a cogliere posata, complimenti Claudio |
|
|
sent on 12 Novembre 2017 (20:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Click for nothing easy but splendidly successful, compliments. :-or Hello, Pinus Scatto per niente facile ma splendidamente riuscito, complimenti. Ciao,Pinus |
|
|
sent on 13 Novembre 2017 (0:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original) I had missed your beautiful photo that Juza has now allowed me to admire. Everyone tasted the many compliments he received. Hi Raffaella. Avevo perso questa tua fotografia bellissima che Juza mi ha ora permesso di ammirare. Tutti strameritati i tantissimi complimenti ricevuti. Ciao Raffaella. |
|
|
sent on 17 Novembre 2017 (13:51) | This comment has been translated
Congratulations! |
|
|
sent on 19 Novembre 2017 (9:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Congratulations „ thank you :-) “ Complimenti „ grazie |
|
|
sent on 23 Novembre 2017 (7:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Pure show, congratulations Puro spettacolo, complimenti |
|
|
sent on 24 Novembre 2017 (17:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Pure show, compliments „ Thanks Francesco :-) “ Puro spettacolo, complimenti „ Grazie Francesco |
|
|
sent on 16 Dicembre 2017 (15:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original) well done I like the color, perfect shot ben fatta mi piacciono le colore ,scatto perfetto |
|
|
sent on 17 Dicembre 2017 (20:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ well done I like the color, perfect shot „ Thank you, very kind. :-) “ ben fatta mi piacciono le colore ,scatto perfetto „ Ti ringrazio, molto gentile. |
|
|
sent on 04 Settembre 2018 (12:57) | This comment has been translated
Excellent shot, congratulations! |
|
|
sent on 04 Settembre 2018 (20:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Quotas Great shot, congratulations „ so many thanks :-) “ Ottimo scatto, complimenti „ Tante grazie |
|
|
sent on 28 Luglio 2019 (20:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original) "One hour lives the yellow butterfly that has enough time"... and in spite of everything, it allowed itself and gave you a great emotion. "Un'ora vive la gialla farfalla che tempo ha che le basta"...e nonostante tutto, si è concessa e Ti ha regalato una grande emozione. |
|
|
sent on 31 Luglio 2019 (21:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ "One hour lives the yellow butterfly that has time that is enough"... and in spite of everything, it allowed itself and gave you a great emotion. „ They actually live a little longer but the quote is always nice... Thank you Lino :-) Good evening Raffaella “ "Un'ora vive la gialla farfalla che tempo ha che le basta"...e nonostante tutto, si è concessa e Ti ha regalato una grande emozione. „ In realtà vivono in po' di più ma la citazione è sempre bella... Grazie Lino Buona serata Raffaella |
user67391
|
sent on 20 Febbraio 2020 (10:27) | This comment has been translated
Marvelous, congratulations! |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |