What do you think about this photo?
Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a
photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto.
With more than 258000members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
|
|
sent on 04 Settembre 2016 (22:10) | This comment has been translated
 |
|
|
sent on 04 Settembre 2016 (22:50) | This comment has been translated
Spectacular |
|
|
sent on 04 Settembre 2016 (23:10) | This comment has been translated
Marvelous |
|
|
sent on 05 Settembre 2016 (16:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original) With a frame slightly wider would have been perfect, but even so it is an impressive photo, great detail and nice moment caught! Con un'inquadratura leggermente più ampia sarebbe stata perfetta, ma anche così è una foto di grande effetto, grande dettaglio e bel momento colto! |
|
|
sent on 05 Settembre 2016 (17:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Gorgeous!! Compliments! Hello james Bellissima!! Complimenti! ciao james |
|
|
sent on 05 Settembre 2016 (17:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Spectacular! : -o Too bad for the part only cut under: - / Spettacolare! Peccato solo per la parte tagliata sotto |
|
|
sent on 07 Settembre 2016 (1:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original) It 's really beautiful, the humpback whale has the grandeur of the giant and you are able to portray her well ... too bad for you in low cut, but only takes away the aesthetics of an image that already has still a disruptive force. Compliments! Larry E' veramente bellissima, la megattera ha l'imponenza del colosso e tu sei riuscito a ritrarla ottimamente ... peccato si per il taglio in basso, ma toglie solo qualcosa all'estetica di un'immagine che comunque possiede già una forza dirompente. Complimenti! Larry |
|
|
sent on 10 Settembre 2016 (18:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Nice catch! A greeting, Romolo. Bella cattura ! Un saluto, Romolo. |
|
|
sent on 26 Settembre 2016 (8:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Congratulations, a beautiful image. Super EP. Regards David. Complimenti, una bellissima immagine. EP Super. Saluti Davide. |
|
|
sent on 26 Settembre 2016 (8:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Eh, really a nice bottom. Do not happen often these dips. also seen the other shots, something happened to you a particularly naughty. I had to settle for a few passages of the tail, however closely, and it was a great emotion. Envy ball and really compliments, because you have to be ready to seize the moment. I know because a lot of people who was with me has remained dry film. Eh, davvero un bel fondo. Non capitano spesso questi tuffi. Visti anche gli altri scatti, te n'è capitata una particolarmente giocherellona. Io mi sono dovuto accontentare di qualche passaggio della coda, comunque da vicino, ed è stata un'emozione grandissima. Visto com'è andata ad altri, mi ritengo comunque fortunato. Invidia a palla e davvero complimenti, perché bisogna essere pronti a cogliere l'attimo. Lo so perché parecchia gente che era con me è rimasta a rullino asciutto. |
|
|
sent on 26 Settembre 2016 (9:13) | This comment has been translated
Beautiful |
|
|
sent on 26 Settembre 2016 (9:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Superb Alessandro! That readiness to make a shot like that! Really compliments ... for the EP, well deserved! Hello. David Stupenda Alessandro! Che prontezza per fare uno scatto del genere!Davvero complimenti...anche per l'EP, meritatissimo! Ciao. Davide |
|
|
sent on 26 Settembre 2016 (9:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original) The photos that I wanted to shoot me: -o Compliments Eros La foto che avrei voluto scattare io Complimenti Eros |
|
|
sent on 26 Settembre 2016 (9:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Congratulations on having caught the right time. Complimenti per aver colto il tempo giusto. |
|
|
sent on 26 Settembre 2016 (9:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original) congratulations for the EP a very nice picture. shame about the fin complimenti per l'EP una foto davvero bella. peccato per la pinna |
|
|
sent on 26 Settembre 2016 (10:02) | This comment has been translated
Spectacular, congratulations! |
|
|
sent on 26 Settembre 2016 (10:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original) compliments, really superb! complimenti, davvero superlativa! |
|
|
sent on 26 Settembre 2016 (10:14) | This comment has been translated
Impressive! |
|
|
sent on 26 Settembre 2016 (11:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Very nice, pity about the cut, however excellent time Hello gianpietro Molto bella,peccato per il taglio,comunque ottimo momento Ciao gianpietro |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |