What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on May 13, 2016 (23:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
nice b / w and when caught, hello Giuliano ;-) :-P bel b/n e momento colto, ciao Giuliano |
| sent on May 13, 2016 (23:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello! Beautiful photos and beautiful Bn but honestly I find the title and caption a little disconnected from the picture itself ... in the sense that reading the title and looking at the photos you do not understand the meaning. Then reading the caption reads a story that would hold up well on its own without the photo. The photo does not add the excitement that the caption would like. Put simply I would have expected a different episode's time for you to perfectly marry the story with the image. I hope to be able to explain and above all you do not be offended ... I just wanted to also have your opinion about my reflection ... thanks. Ciao! Bella foto e bel Bn ma onestamente trovo il titolo e la didascalia un po scollegati dalla foto stessa... nel senso che leggendo il titolo e guardando la foto non si capisce il senso. Poi leggendo la didascalia si legge una storia che potrebbe reggere anche da sola senza la foto. La foto non aggiunge l'emozione che la didascalia vorrebbe. In parole povere mi sarei aspettato un momento diverso dell'episodio per poter sposare in maniera perfetta il racconto con l'immagine. Spero di essere riuscito a spiegarmi e soprattutto che non ti sia offesa... volevo solo avere anche un vostro parere in merito alla mia riflessione... grazie. |
| sent on May 14, 2016 (7:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Alepou, you explained very well and you're absolutely right. Unfortunately not always very good at connecting the two. The criticisms are always constructive, so ... are you like. A photography forum is not only a collector of "consensus or compliments", but must also highlight the "defects", otherwise nothing can be built. Thanks for the nice comment on the photo. A dear greeting Annamaria :-P Alepou, ti sei spiegato benissimo ed hai perfettamente ragione. Purtroppo non sempre si riesce bene a collegare le due cose. Le critiche sono sempre costruttive, quindi...sono più che gradite. Un forum di fotografia non è solo un raccoglitore di "consensi o complimenti", ma deve anche mettere in rilievo i "difetti", altrimenti non si costruisce nulla. Grazie, per il bel commento alla foto. Un carissimo saluto Annamaria |
| sent on May 14, 2016 (7:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
high street good Annamaria ottima street brava Annamaria |
| sent on May 14, 2016 (14:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful Annamaria, you have been able to seize a good time. A closer look at people around us, help us to be less selfish! Hello, Catherine :-) Bella Annamaria, hai saputo cogliere un ottimo momento. Uno sguardo più attento verso le persone che ci circondano, ci aiuterebbe a essere meno egoisti! Ciao, Caterina |
| sent on May 14, 2016 (23:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nino Catherine ----------------------------------- It 'nice to read you, thank you for your welcome presence and flattering. A dear greeting Annamaria :-P :-P Nino Caterina ----------------------------------- E' bello leggervi, grazie per la vostra gradita presenza e i lusinghieri apprezzamenti. Un carissimo saluto Annamaria |
| sent on May 15, 2016 (18:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful scene well recovery. Greetings, Loris Bella scena ottimamente ripresa. Un saluto, Loris |
| sent on May 15, 2016 (21:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A photo and a very nice story ... More than a street, if I may, I would say a great photojournalism :-) Hello Annamaria John Una foto e un racconto molto bello... Più che una street, se posso, direi un ottimo fotogiornalismo Ciao Annamaria Giovanni |
| sent on May 15, 2016 (22:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Loris John -------------------------------- Friends, thank you very much the kind visit and wonderful comments. A dear greeting Annamaria :-P :-P Loris Giovanni -------------------------------- Amici, grazie infinite della gradita visita e dei bellissimi commenti. Un carissimo saluto Annamaria |
| sent on May 16, 2016 (13:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Quoto the comment of John, your shots are one with the stories that accompany them. Compliments!
Best wishes.
O. ;-) Quoto il commento di Giovanni, i tuoi scatti sono un tutt'uno con i racconti che li accompagnano. Complimenti! Un caro saluto. O. |
| sent on May 16, 2016 (14:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
OLga, hello dear, thank you for kind visit and the flattering comments. A warm greeting Annamaria :-P OLga, ciao carissima, grazie della graditissima visita e del lusinghiero commento. Un saluto affettuoso Annamaria |
| sent on May 16, 2016 (17:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You picked a fine time and pretty well the caption. A dear greeting and good evening. Silvia Hai colto un bel momento e bella pure la didascalia. Un carissimo saluto e buona serata. Silvia |
| sent on May 16, 2016 (20:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice b & n, although usually prefer them a little less contrasted. A greeting! Bel b&n, anche se solitamente li preferisco un pochino meno contrastati. Un saluto! |
| sent on May 16, 2016 (23:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Silvia Savior ------------------------------- Thanks for your attention that always reserved for my shots and some nice comments. A dear greeting Annamaria :-P :-P Silvia Salvatore ------------------------------- Grazie dell'attenzione che sempre riservate ai miei scatti e dei bei commenti. Un carissimo saluto Annamaria |
| sent on May 17, 2016 (13:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Annamaria magnificent! I have to attend more outside the "natural landscapes", there are pictures like this that have a lot to tell. Peter Magnifica Annamaria! Devo frequentare di più al di fuori dei "paesaggi naturali", ci sono foto come questa che hanno molto da raccontare. Pietro |
| sent on May 17, 2016 (13:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful shooting scene and made more real by your words of introduction ... lo.sguardo and the smile of the young man say it all !!! Talented Annamaria! Best wishes Marianna Bellissima scena ripresa e resa ancora più vera dalle tue parole di introduzione...lo.sguardo e il sorriso del giovane uomo dicono tutto!!! Bravissima Annamaria! Un caro saluto Marianna |
| sent on May 17, 2016 (16:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excellent !!!! You never stop learning Hello Fabrizio Ottima!!!! Non si smette mai di imparare Ciao Fabrizio |
| sent on May 17, 2016 (19:36)
Impressive street scene. |
| sent on May 18, 2016 (17:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Annamaria Brava, one click signifiativo :-P Hello Brava Annamaria, uno scatto signifiativo Ciao |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |