What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 257000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on September 05, 2018 (18:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful! Bravo Mat. Hello. Italo Bellissima! Bravo Mat. Ciao. Italo |
| sent on September 05, 2018 (19:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much Gentiliaaimo Italo, one of these days Biaogna that I offer you a coffee. Salutoni Grazie infinite gentiliaaimo Italo, uno di questi giorni biaogna che ti offro un caffè. Salutoni |
| sent on September 05, 2018 (19:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Quotas /QUOTE will just have to meet, and then I want to know the Matley so popular on Yuza!! Hello, Italo " " Sarà proprio doveroso incontrarsi, e poi voglio conoscere il Matley così popolare su Yuza!! Ciao, Italo |
| sent on September 05, 2018 (19:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
:-D :-D Famous!!!!! Popular!!!!!! All hearsay, listen to me. agree to the meeting..... and it will be done.  Famoso!!!!! Popolare!!!!!! Tutte dicerie dammi retta. Concordo per l'incontro..... e sarà fatto. |
user81750 | sent on September 17, 2018 (18:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What a spectacle for the sharpness and the beauty of the photo itself that the fact of having been able to photograph completely empty! Excuse the ignorance, but where is it? Alexander Che spettacolo sia per la nitidezza e la bellezza della foto in sé che per il fatto di averla potuta fotografare completamente vuota! Scusate l'ignoranza, ma dov'è? Alessandro |
| sent on September 17, 2018 (18:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It is one of the naves of St. Paul outside the walls in Rome, if we happen to be stopped is fantastic. By the way there is a rally in Rome see among the events, maybe it could be an opportunity.... SALUTONIIIIIIIIIIII É una delle navate di s.Paolo fuori le mura a Roma, se ci capiti fermati é fantastica. A proposito tra un pó c'é un raduno a Roma vedi tra gli eventi, magari potrebbe essere un'occasione.... Salutoniiiiiiiiiiii |
user81750 | sent on September 17, 2018 (18:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
To think that I'm a stone's throw away... yes, I saw the meeting on October 6th. I will see! a greeting and thanks! Alexander Pensare che ci sto a un tiro di schioppo...sì, ho visto il raduno del 6 Ottobre. Vedrò di esserci! Un saluto e grazie! Alessandro |
| sent on September 17, 2018 (18:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Then if I can see you.... Allora se riesco ci vediamo.... |
| sent on December 09, 2019 (16:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations to the eye Matty, a perspective I would say perfect! Good technique bravo! Complimenti per l'occhio Matty, una prospettiva direi perfetta! Ottima tecnica bravo! |
| sent on December 09, 2019 (18:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much Axl, an honor to receive this comment of yours. Happy Holidays Grazie carissimo Axl , un'onore ricevere questo tuo commento . Buone feste |
| sent on December 19, 2025 (14:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
This is really beautiful and damning how "perpendicular" it is, even if for such a shot it is not the correct noun, but I use it on purpose for emphasis. Really meticulous in the geometries as I like it is a pleasure to take out the archive after several years, Massimo Questa è proprio bella e ammaZZa quanto è "perpendicolare" anche se per una ripresa del genere non è il sostantivo corretto, ma lo uso apposta per enfasi. Davvero meticolosa nelle geometrie come piace a me è una piacere tirarla fuori l'archivio dopo parecchi anni, Massimo |
| sent on December 19, 2025 (16:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In those days I saw much better... Thank you very much my dear, it is always a great pleasure to read you. I wish you and your wife peaceful holidays A hug A quei tempi vedevo parecchio meglio... Grazie infinite mio caro, è sempre un gran piacerone leggerti. Ti auguro serene festività a te e a tua moglie Un'abbraccione |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |