What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on April 06, 2016 (14:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Yes I meant the Adige Sergio! 8-) Sì intendevo proprio l'Adige Sergio! |
| sent on April 06, 2016 (15:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Guido! Hello! Sergio ;-) :-P Grazie Guido! Ciao! Sergio |
| sent on April 06, 2016 (15:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice and well composed Sergio wow! Wow! Salutoni Paul Molto bella e ben composta Sergio Salutoni Paolo |
| sent on April 06, 2016 (15:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Paul, thank you very much the friendly appreciation. Good evening! Hello! Sergio ;-) :-P Caro Paolo, grazie molte del gentilissimo apprezzamento. Buona serata! Ciao! Sergio |
| sent on April 06, 2016 (15:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The written now has the value of other much older, perhaps to testify that the time has even better idiocy ... Sergio beautiful :-) La scritta ormai ha la valenza di altre ben più antiche, forse a testimoniare che il tempo ha la meglio anche sull'idiozia... bella Sergio |
| sent on April 06, 2016 (15:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful composition and nice political "document" :-D A greeting Silvio Bella composizione e bel documento "politico" Un saluto Silvio |
| sent on April 06, 2016 (15:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Silvio, thanks very much the kind appreciation. Good evening! Hello! Sergio ;-) :-P Caro Silvio, grazie molte del gentile apprezzamento. Buona serata! Ciao! Sergio |
| sent on April 06, 2016 (16:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
ITA, I share my predecessor now these shots apprtengono to a unique category, "Albieri Sergio." Sincere congratulations. Best wishes. Eraldo. :-P Ottimo scatto, condivido chi mi ha preceduto ormai questi scatti apprtengono ad un unica categoria, "Albieri Sergio". Complimenti sinceri. Un caro saluto. Eraldo. |
| sent on April 06, 2016 (16:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
W Sergio! Hello and congratulations friend singer of Po land! ;-) Simone W Sergio! Ciao e complimenti amico cantore di terre padane! Simone |
| sent on April 06, 2016 (17:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
They make these humble tenderness now abandoned houses but mute witnesses of so much poverty and hard work in difficult times. Also emblematic of the writing that I do not approve as written abusive but do not judge the merits or demerits because everyone has the right to believe those who want and this is enshrined in the Italian constitution. Hello Sergio, always interesting to your documentation on polesana earth. Good evening. Patrician Fanno tenerezza queste umili casette ormai abbandonate ma mute testimoni di tanta povertà e duro lavoro in tempi difficili. Emblematica anche la scritta che io non approvo come scritta abusiva ma non giudico nel merito o demerito perché ciascuno ha il diritto di credere a chi vuole e questo è sancito dalla carta costituzionale italiana. Ciao Sergio, sempre interessante la tua documentazione sulla terra polesana. Buona serata. Patrizio |
| sent on April 06, 2016 (17:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excellent. Congratulations Sergio, another shot straight out of the book of memories. Greetings, Bal Ottima. Complimenti Sergio, altro scatto che sembra uscito dal libro dei ricordi. Un saluto, Bal |
| sent on April 06, 2016 (17:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Antonio, I read with great pleasure your nice comments, really thank you! Good evening! Hello! Sergio ;-) :-P Caro Antonio, ho letto con molto piacere il tuo bel commento, grazie davvero! Buona serata! Ciao! Sergio |
| sent on April 06, 2016 (17:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The features are, however, common, small houses born from want and poverty. Thanks to Sergio clarification. Hello Le caratteristiche sono tuttavia comuni, piccole case nate dal bisogno e dalla povertà. Grazie per precisazione Sergio. Ciao |
| sent on April 06, 2016 (17:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Patrick, it's true it does not change! Hello! Sergio ;-) :-P Caro Patrizio, è vero la sostanza non cambia! Ciao! Sergio |
| sent on April 06, 2016 (17:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very beautiful Sergio molto bella Sergio |
| sent on April 06, 2016 (17:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Another bead in your long necklace! But I do not understand the words. 'Bossi who is this'? :-D Beautiful, hello. :-P Un'altra perlina nella tua lunga collana! Ma non capisco la scritta. 'chi è questo Bossi'? Bella, ciao. |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |