RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Journalism/Street
  4. » but it will never be there?

 
but it will never be there?...

12 street

View gallery (42 photos)

but it will never be there? sent on March 07, 2016 (11:25) by Peppe Cancellieri. 119 comments, 11852 views. [retina]

, 1/125 f/4.0, ISO 400, hand held.

scene di quotidiano costume adolescenziale



View High Resolution 15.6 MP  

122 persons like it: -Eric Draven-, 7717giuseppe, Agaler Layenel, Agata Arezzo, Albi, Albieri Sergio, Alby67, Alcenero, Alessandro57, Alessio.caria, Ame70, Anciardo, Andrea Morgnanesi, Angelo Adorisio, Angelo84, Annamaria Pertosa, Antonia Cam, Antonio Paesanti, Area51, Arvina, BibiPhoto, Cap91, Caputo Giovanni A., Carlo Gandolfo - Spinotto, Ciska, Claudiano, Claudio Cozzani, Cosiminodegenerali, Cristian Degl'innocenti, Danidani1966, Dario Rattieri, Dede66, Donrobus, Fabio Castagna, Fabio Di Pierro, Federico_28, Filiberto, Fiorenzo Sagoni, Fiorenzo2703, Francesco.Santullo, Francescoc, Fulvio Lagana', Gabriele Castellari, Gabrielle Martin, Giani Scarpa, Gigimarca, Ginno, Giovanni Mastella, Giovanni Riccardi, Giuliano75, Giuseppe58, GiuseppeG, Goaz65, IlDilettante, Ilmagomaghetto, Jankoj, Jeant, Joeb, Kemposk, L'Olandese Volante, Laerte, Lastpeanut, Lorenzo Crovetto, Luca160, LucianoSerra.d, Lucio Busa, M.ghise, MadEmilio, Marco Renieri, Marconcini Luca, MatthewX, Mau..., MCornelio, Michele Marini, Mikedipa, Mnardell, Mohsen, Nando Photo, Nicola Dal Sacco, Nino 58, Ninofree, Nmario, Novizio, P.a.t 62, Paogar, Paoloz2, Pedropony, Peter Pipistrello, Petrocca Domenico, Photoludus, Pier88, Pietro Bianchi, Piotr70, Piro, Quellolà, Raffaele 10, Raffaele1978, Ras1843, Riccardo Arena Trazzi, Roberto M Parma, Roby54, Ronda, Rosario Cafiso, Salva57d, Savastano, Scrodged, Sil-M, Silvio Maccario, Siragusa.v, Slashleo, Taddeo3, Timk2, Veris, Vincenzo Sciumè, Vittorio Scatolini, VittorioDs, Walter Bertolotti, Walter Colombo, Windof, Wonderpig58, Zema88, Zolikron




What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsupporter
sent on March 08, 2016 (16:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


in effetti le scarpe con la zeppa sono notevoli
grazie mille Agata
ciao
Peppe

in the shoes with wedge effects are remarkable
thanks a lot Agata
Hello
Peppe

avatarsupporter
sent on March 08, 2016 (19:23)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Credo che anche da una angolazione opposta, di fronte, il soggetto fosse interessante.... Guardate lo sguardo dell'uomo dall'altro latoMrGreenMrGreen
Peppe, comunque la tua ha un pdr che non lo batte nessunoMrGreen
Ciao,
Walter

I think even from an opposite angle, in front, the subject was interesting .... Look man's gaze from across :-D :-D
Peppe, however your pdr has not beat anyone :-D
Hello,
Walter

avatarsupporter
sent on March 08, 2016 (19:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


mi sono potuto "occupare" di un solo lato
grazie mille Walter
ciao
Peppe

I was able to "occupy" only one side
thank you Walter
Hello
Peppe

avatarsupporter
sent on March 08, 2016 (19:28)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ottimo pdr :-P complimenti Peppe

Great pdr :-P compliments Peppe

avatarsenior
sent on March 08, 2016 (19:37)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Peppeeeeeeeeeee:-P:-Pciao
Nino

Peppeeeeeeeeeee :-P :-P hello
Nino

avatarjunior
sent on March 08, 2016 (19:56)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


A prescindere che per fare questa foto bastava anche il cellulare, onestamente 3000 euro di attrezzatura le impiegherei per circostanze migliori...
Poi non so voi, ma l'angolo di ripresa rende gambe e fondoschiena della donna orribili, senza contare il fatto che tutto il contesto è banale, mal interpretato e ormai all'ordine del giorno.
Se volevi "rubare" uno scatto un po' più glamour, elegante e magari anche interessante per il popolo maschile, forse dovevi osare e sbilanciarti di più.
Senza offesa e senza polemica, solo la mia umilissima opinione.
Sarà che questo genere street di fotografare persone a caso, proprio non lo capisco.

No matter that this photo was enough to make even the cell, honestly 3,000 euro of the equipment would take me to the best of circumstances ...
Then I do not know about you, but the camera angle makes the legs and buttocks of woman horrible, not to mention the fact that the whole context is trivial, misinterpreted and become daily occurrences.
If you wanted to "steal" a shot a little 'more glamorous, elegant and maybe even interesting for the male people, maybe you had to dare and sbilanciarti more.
No offense and without controversy, just my humble opinion.
It will be that this kind of street shooting people at random, just do not understand.

avatarsupporter
sent on March 08, 2016 (20:06)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Non credo sia un genere, Paranoid... Nomen Omen, mi viene da direMrGreen
Scusa ma mentre scrivevo cercavo il tuo nome per scriverlo e mi è venuto il pensiero... Comunque è s× non fotografia credo, Peppe sa fare molto di più e un momento di ironia ci sta tutto. Anche il mio è un umile pensiero comunque...
Ciao,
Walter

I do not think it is a kind, Paranoid ... Nomen Omen, I would say :-D
Excuse me, but as I wrote your name I was trying to write it and I came the thought ... However, it is not s× photography think, Peppe can do a lot more and a moment of irony there is everything. The mine is a humble thought anyway ...
Hello,
Walter

avatarsupporter
sent on March 08, 2016 (20:14)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


grazie Claudio
grazie Nino
grazie Walter
grazie mille a tutti
un saluto
Peppe

thanks Claudio
thanks Nino
thanks Walter
thanks a lot to everyone
A greeting
Peppe

avatarsupporter
sent on March 08, 2016 (20:20)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Paranoid mi pare che tu abbia scelto un eccellente nomignolo.
Il "popolo maschile" c'entra meno di un tubo, se invece di tuffarti nella foga avessi scorso i post precedenti al tuo ne avresti visti diversi lasciati da donne (che ringrazio perchè hanno compreso lo spirito, del resto non era così difficile).
Che questa foto non ti piaccia invece è del tutto lecito.
Spero tu ne abbia vista qualche altra delle mie ma, chissà perchè, ci credo poco.
Grazie mille per il tuo giudizio
buona serata



Paranoid seems to me that you have chosen an excellent moniker.
The "male people" does less than a tube, but if you dive in the heat I had last the previous posts to your left you would have seen different women (whom I thank because they understood the spirit, the rest was not so hard).
This photo you do not like instead is entirely lawful.
I hope you will have some more of my views, but, for some reason, believe little.
Thank you so much for your feedback
good evening


avatarsupporter
sent on March 08, 2016 (20:24)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Walter leggo solo adesso il tuo post qui sopra, mi dispiace che anche tu abbia dovuto perdere del tempo con questi "giustizieri" non richiesti.
Un ringraziamento molto sentito
ciao Walter e grazie ancora

Walter only now I read your post above, I'm sorry that you had to spend some time with these "executioners" unsolicited.
A very big thank you
Walter hello and thank you again

avatarsenior
sent on March 08, 2016 (20:34)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bravo hai centrato il momento giusto Sorriso


Saluti


Giuseppe

Bravo I hit the right time :-)


Greetings


Giuseppe

avatarsupporter
sent on March 08, 2016 (20:36)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


qualche volta riesce
grazie mille Giuseppe
ciao
Peppe

sometimes fails
many thanks Giuseppe
Hello
Peppe

avatarsenior
sent on March 08, 2016 (20:38)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


complimenti ciao
Giuliano;-):-P

congratulations hello
Giuliano ;-) :-P

avatarsupporter
sent on March 08, 2016 (20:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


grazie mille Ginno
grazie
ciao
Peppe

thanks a lot Ginno
thank you
Hello
Peppe

avatarjunior
sent on March 08, 2016 (20:48)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Beppe, non sono un giustiziere, figurati se mi tuffo con foga su di un forum per criticare a caso, già ho poco tempo...
Poi il mio nick name non rappresenta come può sembrare nessun disordine mentale, deriva molto semplicemente da una canzone dei Balck Sabbath.
Visto che poi il mio sarebbe un commento inutile e da te ritenuto poco richiesto, mi soffermo qui e non vado oltre, specificandoti nuovamente che nel mio primo intervento non era mia intenzione far polemica.
Purtroppo non la pensiamo tutti alla stessa maniera e chi guarda una foto, leggere un testo o più semplicemente ascoltare una canzone, può avere una sua personale e differente interpretazione.
Scusa se ho rovinato il tuo piccolo palcoscenico.

Beppe, I'm not an executioner, I figured if I dive eagerly on a forum to criticize in the case, already have little time ...
Then my nick name is not as it may seem no mental disorder, stems simply from a song by Balck Sabbath.
Since then the mine would be a useless comment and you deemed unpopular, I sit here and do not go well, specificandoti again that in my first speech was not my intention to debate.
Unfortunately not all think the same way and who looks at a picture, read a text or just listen to a song, you can have a personal and different interpretation.
I'm sorry I ruined your small stage.

avatarsupporter
sent on March 08, 2016 (20:55)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


grazie mille di questa tua ulteriore precisazione, adesso mi segno tutto parola per parola e ci mediterò sopra tutta la notte.
Mi sorprendeva soltanto un giudizio così diverso da quello degli altri da parte di chi non ha mai ritenuto di commentare nessuna altra mia foto.
Anche "il palcoscenico" c'entra meno di un tubo, molto meno.
Non conosco personalmente nessuna delle persone che hanno lasciato i loro commenti ma non credo faccia loro piacere di esser presi per spettatori di non si sa cosa.
Nessun problema comunque, a me la foto piace molto e ti assicuro che non mi capita spesso.
Buona serata davvero.



thank you so much for your additional clarification this now I sign everything word for word and we will meditate on all night.
He caught only a judgment so different from that of others by those who have never thought to comment on any of my other photos.
Even the "stage" has to do less of a tube, much less.
Do not personally know any of the people who have left their comments but I do not think pleasing to them to be taken to viewers do not know what.
No problem though, I really like the picture and I assure you that I do not often.
Good evening indeed.


avatarsupporter
sent on March 08, 2016 (21:14)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Difendere la normalità è un dovere Peppe. Ricordiamoci che essere delle persone normali, non dei geni, è assolutamente un grande lusso. Non si perde mai tempo, si impiega per dovere.
Un saluto,
Walter

Defending normality is a Peppe duty. Let us remember that being of normal people, not geniuses, it is absolutely a great luxury. You never waste time, it is used for duty.
A greeting,
Walter

avatarsupporter
sent on March 08, 2016 (21:16)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


grazie ancora Walter

thanks again Walter

avatarsupporter
sent on March 08, 2016 (21:23)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Paranoid è una canzone dei Black Sabbath che apprezzo come altre metal band anche molto più estreme in termini di durezza dei testi, del suono e degli atteggiamenti. Trovo il popolo metal molto civile e ben educato molto più di sobillatori di forum che nulla hanno a che vedere con la sciatteria e la maleducazione sempre troppo ostentata. E sono gentile, in privato ti direi qualche sano e liberatorio epiteto con toni adeguati, è questo che meriti a mio avviso.
Adesso che ho perso il giusto tempo, sono soddisfatto e se hai altro contattami pure in ambiti privati, non replicherò oltre in pubblico.
Sempre disponibile Paranoid,
Buona serata,
Walter

Paranoid is a song of Black Sabbath that I appreciate as other metal bands also much more extreme in terms of hardness of the texts, sound and attitudes. I find metal people very civilized and well mannered much of troublemakers forums that have nothing to do with sloppiness and bad manners always too ostentatious. And I'm kind, I'd tell you in private some healthy and liberating epithet with appropriate tones, that's what you deserve in my opinion.
Now that I've lost the right time, I am satisfied and if you have another one also contact me in private areas, will not answer well in public.
Always available Paranoid,
Good evening,
Walter

avatarsupporter
sent on March 08, 2016 (21:30)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Paranoid e' una bella canzone del 70 mi pare, anche io ho delle canzoni del cuore ma qui su un forum dove non ci si conosce ho preferito apparire con il mio nome vero come tanti altri.

Paranoid and 'a beautiful song of the 70 it seems to me, also I have the heart of the songs but here a forum where you do not know I preferred to appear with my real name, like so many others.


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me