RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Portrait and Fashion
  4. » Girl in bloom.

 
Girl in bloom....

Fanciulle in fiore cinque-

View gallery (19 photos)

Girl in bloom. sent on September 06, 2015 (21:00) by Franco Buffalmano. 65 comments, 2591 views.

Autunno! Tornano le fanciulle in fiore. -----Leica R4+summilux 80/1,4+ Kodak-


View High Resolution 3.5 MP   Buy Usage License  





What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on October 02, 2015 (18:12)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


D'accordo con Sergio e Franco. Vai avanti così, la Storia non si cambia.

Agree with Sergio and Franco. Go on like this, history does not change.

avatarsupporter
sent on October 02, 2015 (18:20)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Sergio A. parere molto importante il tuo, ne terrò conto. Grazie di cuore, mi rianimo!:-PConfuso Saluti-

Hello Sergio A. Your opinion is very important, I will take it. Thank you very much, I reanimate! :-P: - / Saluti-

avatarsupporter
sent on October 02, 2015 (18:22)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Franco , complimenti innanzitutto per questa delicata immagine ; mi associo agli ultimi commenti che suggeriscono di non intervenire più di tanto sulle foto analogiche ; anche io ho postato delle foto ottenute da vecchi negativi ( si ottengono ovviamente risultati migliori con il medio formato ) , dove mi sono limitato ad interventi di minima : un po' di pulizia , bilanciamento del bianco , luminosità e contrasto ( più in là del resto non so andare ) ; si ottengono comunque immagini che hanno un "sapore diverso" e ne sono un esempio le tue scansioni che si riconoscono sempre già dall'anteprima . Un caro saluto . Silvio . Sorriso

Hello Franco, first of all congratulations for this delicate image; I echo the recent comments that suggest not to intervene too much on analogue photos; I also posted the photos obtained from old negatives (we obviously better results with medium format), where I am limited to minimal interventions: a little 'cleaning, white balance, brightness and contrast (farther than the rest I do not know to go); They are obtained still images that have a "different flavor" and are an example of your scans that increasingly recognize already from the preview. Best wishes. Silvio. :-)

avatarsupporter
sent on October 02, 2015 (18:23)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Franco, mi rimetto in pista. Io corro con una vecchia Ferrari anni 60, ma non per questo mi affliggo...anzi. Tanti saluti- FB-

Thanks Franco, I get back on track. I'm running with an old Ferrari 60 years, but not for this I grieve ... indeed. Many saluti- FB

avatarsupporter
sent on October 02, 2015 (18:25)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Jankoj, un grande grazie. Saluti- Da FB-

Jankoj, a big thank you. Saluti- From FB

avatarsupporter
sent on October 02, 2015 (18:36)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao caro Silvio, questa per esempio e una stampa di grande dimensione che ho fotografato, i colori non sono cambiati, sono proprio cosi, forse l'occhio digit. (non lo scrivo per intero) ha altro metro di misura. Poi ho sempre ammesso, senza farmi grande, che non saprei ritoccare, se non con il semplice programma Canon. Sono un residuato che è(siamo stati) messi all'angolo dal digit. Fossi in età da imparare lo farei, ora sto bene cosi- Sorriso ;-) Grazie per il tuo incoraggiamento. Saluti da FB-

Hello dear Silvio, for this example, and a large print size that I photographed, the colors are not changed, they are just so, perhaps the eye digits. (I do not write it in full) has another yardstick. Then I always admitted, without being great, that I can not touch, except with the Canon program simple. Are relics that is (we were) cornered by digit. I was old enough to learn how I would do it, now I'm fine so-:-) ;-) Thanks for your encouragement. Greetings from FB

avatarsupporter
sent on October 02, 2015 (18:38)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


D'accordo con Sergio e Franco. Vai avanti così, la Storia non si cambia.
Hai detto tutto Giovanni! FB

Agree with Sergio and Franco. Go on like this, history does not change.
You said everything John! FB

avatarsupporter
sent on October 02, 2015 (19:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Scusa Giovanni, non ho notato la tua prima risposta. Saluti-FB-

Sorry John, I did not notice your first response. Greetings-FB

avatarsupporter
sent on October 02, 2015 (19:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Scusa Giovanni, non ho notato la tua prima risposta. Saluti-FB-

Sorry John, I did not notice your first response. Greetings-FB

avatarsenior
sent on October 02, 2015 (21:24)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


SorrisoSorriso;-)

:-) :-) ;-)

avatarsupporter
sent on October 02, 2015 (21:37)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Franco, grazie per aver risposto alla mia "provocazione" digitale MrGreen
Effettivamente come avevo anticipato mi sono lasciato andare un po troppo esagerando nella PP che avrei visto meglio, come dice anche Francoia, con un intervento meno pesante di quello che ho applicato (tra l'altro in modo sommario) ma a dire il vero avrei preferito partire da una scansione migliore priva di artefatti pazzeschi in particolare sulle ombre, mi riferisco ai seghettamenti (inguardabili) che nulla hanno a che vedere con il discorso vintage.
Non posso dire di esserti coetaneo ma al massimo ci distanzia una decade questo per dire che ricordo bene quei periodi a cui fai riferiento, anzi mi ricordo che al liceo avevamo a disposizione due banchi ottici ed una camera oscura integrale comprensiva di due scanner a tamburo ad olio, periodo che il ripensarci adesso non può che scatenare sentimenti nostalgici MrGreen quando fotografi "provetti" alle prime armi mettevamo le mani direttamente negli acidi di sviluppo senza curarci dei futuri danni che ne potevano derivare. la fotografia allora era "vera" o la si viveva come tale cioè la si metteva (incoscientemente) come valore anche sopra la propria salute ma quando hai meno di vent'anni un po te ne freghi Sorriso pensi di essere immortale e che tutto ciò che ami giammai potrebbe ferirti. Con gli anni si cresce e magari si prendono le dovute misure di sicurezza :)

Tutto sto polpettone per dirti che va bene il tuo stile revival ma non vanno bene le dominanti di colore perché se le vedevi allora a quell'epoca quelle foto le avresti scartate senza battere ciglio non dirmi il contrario perché c'ero e non ci credo che le avresti tenute così.

Che poi, che nonostante ciò, possano piacere, avere il loro sharm, magari per chi non ha vissuto quel periodo storico va bene. Credo che è sempre e solo una questione di "cultura" e di esperienze personali quindi non giudico e ne mi permetterei mai di denigrare alcuno. Solo mi piacerebbe rivederle come si presentavano allora non come si presentano dopo una cattiva conservazione ed una pessima scannerizzazione (senza offesa s'intende) Se della tua foto avessi avuto un file veramente lavorabile, sono sicuro che sarei riuscito a riproporre il vintage vero così come sono sicuro che se presteresti piu attenzione alle scannerizzazioni non ci sarebbe assolutamente bisogno di intervenire in postproduzione (te lo dico per esperienza vissuta su alcuni miei vecchi scatti riportati a nuova vita solo dalla scannerizzazione).
Un saluto in attesa delle prossime :)
Baldassarre

Hello Franco, thank you for having responded to my "provocation" digital -D
Indeed as I had anticipated I let myself go a little too exaggerated in PP that I've seen better, as also saith Francoia, with a less heavy than what I applied (among others summarily) but to be honest I would have preferred From a scan best artifact-free crazy especially on the shadows, I am referring to seghettamenti (unwatchable) that have nothing to do with the speech vintage.
I can not say the same age but signing maximum distances us a decade this to say that I remember well those times that you do riferiento, in fact I remember in high school we have two optical benches and a darkroom integral includes two scanners Drum oil, period that back now can only trigger feelings NostalgiThere -D when photographers "experienced" novice would put his hands directly into fatty development without caring of future damages that could arise. then the photograph was "real" or lived like this that you put the (unconsciously) as a value even over their own health but when you have a little less than twenty years you care :-) think you are immortal and that everything what love could never hurt you. Over the years it grows and maybe you take the proper safety measures :)

Everything I'm about to tell you meatloaf that suits your style revival but do not fit the dominant color because if you saw them at that time then those pictures you would have discarded unblinking not tell me otherwise because it was there and I do not believe that you would have taken that.

What then, that in spite of this, they can enjoy, have their sharm, even for those who have lived through that period of history is fine. I think it's always just a matter of "culture" and personal experiences so do not judge it and I would never disparage anyone. I'd just like to see them again presented themselves then as they come after a poor storage and a bad scan (no offense meant) If your photo files I had a really workable, I'm sure I would be able to revive the true vintage as well as I'm sure if you lend more attention to the scans there would be absolutely no need to intervene in post-production (I tell you from experience lived out some of my old shots brought back to life by scanning only).
Greetings awaiting the next :)
Baldassarre

avatarsupporter
sent on October 03, 2015 (13:23)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Caro Baldassarre, grazie per avermi dedicato questa lunga e piacevole risposta. Tu dici bene, non scannerizzo affatto, ho rifotografato. Vorrei imparare,anzi se permetti potrei inviarti dia e negativi. Per quanto riguarda me ,non mi interessa tanto imparare ( diverso se tu fossi vicino) per ora evito discorsi impegnativi ( non il tuo, è un prezioso consiglio) Questo è il pane che vendo! Mi interesso di tante cose e tenere conversazioni con gli amici. Vita semplice! Ho comperato un Apple fone sto armeggiando per imparare, vado in vacanza a Montecatini, spero di saper rispondere. Non so se mi sono spiegato. Mi piacerebbe risentirti! Grazie per l' incoraggiamentoConfuso
SorrisoMrGreen Ciao e Buone Cose!

Baldassarre dear, thank you for this dedicated long and pleasant response. You say, well, not at all scannerizzo, I re-photographed. I would like to learn, even if I could send you dare give and negative. As for me, I do not care so much to learn (other than if you were close) for now I avoid speeches demanding (not yours, is that valuable suggestions) This is the bread that I sell! I'm interested in so many things and hold conversations with friends. Simple life! I bought an Apple fone'm fumbling to learn, I'm on holiday in Montecatini, I hope to be able to respond. I do not know if I explained. I'd resent! Thanks to the 'encouragement: fconfuso:
:-) -D Hello and Good Things!

avatarsupporter
sent on October 03, 2015 (14:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Franco, come ti dicevo in MP purtroppo non siamo vicini (vivo a Dakar) altrimenti mi avrebbe fatto molto piacere incontrarti.
Purtroppo non ho tenuto nulla dell'attrezzatura analogica non posso esserti di aiuto per le dia e le negative.
I miei punti di riferimento esterni per la scannerizzazione delle dia e delle negative hanno chiuso da diversi anni (Gamma 2000 a Pomezia, erano veramente bravi se facevi duplicare una dia da loro difficilmente si riusciva a riconoscere l'originale, Peppino era un mostro ...anche a vederlo :) ).

Sicuramente ci risentiremo :) i recapiti li abbiamo.
Anche io sto per andare in vacanza tra qualche giorno e farò ritorno sul forum a fine novembre.
Un saluto
Baldassarre


Hello Franco, as I said in MP unfortunately we are not neighbors (living in Dakar) otherwise I would have been very nice to meet you.
Unfortunately I did not keep anything analog equipment can not be of help to give her and the negative.
My external reference points for scanning of give and negative closed for several years (range 2000 in Pomezia, were really good if you did give a duplicate from them you could hardly recognize the original, Peppino was a monster .. .even to see it :)).

Surely we will re :) the contact we have.
Also I'm going on vacation in a few days and I will return to the forum in late November.
A greeting
Baldassarre

avatarsenior
sent on December 02, 2015 (17:46)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissima la ragazza a perte il pelo che sinceramente non gradisco ma capisco che ci sta rende tutto "natur".
Un saluto luigi

Beautiful girl in the fur perte that really do not like it but I understand that there is makes everything "natur".
Greetings louis

avatarsupporter
sent on December 02, 2015 (18:09)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


fanciulla in fiore o...fiore di fanciulla...
in ogni caso un grande scatto che ci riporta indietro nel tempo ;-);-)

young girl in flower or ... flower girl ...
in any case a great shot that takes us back in time ;-) ;-)

avatarsupporter
sent on December 02, 2015 (18:24)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Un archivio fantastico!!!!!
Mi fai diventare nostalgico.......
Ciao
Fabrizio

An archive fantastic !!!!!
Make me nostalgic .......
Hello
Fabrizio

avatarsupporter
sent on December 02, 2015 (19:33)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Luigi in effetti queste mie foto sono d'epoca, così era. Sul pelo che non sia ascellare (faccio un giro largo) sia mai rasato, pena impotenza!MrGreenMrGreen;-) Grazie da FB-

Hello Luigi indeed these my photos are vintage, so it was. On the surface it is axillary (do a tour off) is never shaved, worth impotence! -D: -D ;-) Thanks to FB

avatarsupporter
sent on December 02, 2015 (19:36)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Fabrizio, chiaro che chi mangia cibi industriali, non può capire il pane del forno di casa, con lievito madre e grano indigeno! Cari saluti-FB-

Thanks Fabrizio, clear that those who eat processed foods, can not understand the bread oven at home, with indigenous yeast and wheat! Greetings-FB

avatarsupporter
sent on December 02, 2015 (19:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Paolo, lieto della tua visita. Ciao-FB-

Thanks Paul, glad of your visit. Hello-FB

avatarsenior
sent on July 11, 2017 (23:42) | This comment has been translated

So nice!


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me