What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on August 05, 2015 (21:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
shooting pleasant and special hello scatto gradevole e particolare ciao |
user17043 | sent on August 05, 2015 (22:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good job, well done, the girl on the right and 'realized shooting. Greetings dear :-) Ottimo lavoro , ben realizzata, la ragazza a destra si e' accorta dello scatto. Saluti cari |
| sent on August 05, 2015 (23:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bad place to rest. -D The beauty of this shot in my opinion is his "indecision", it would be much more trivial if not. :-) Congratulations Chiara hello Stefano Brutto posto per riposarsi. Il bello di questo scatto a parer mio è proprio la sua "indecisione",sarebbe molto più banale se no. Complimenti Chiara ciao stefano |
| sent on August 05, 2015 (23:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful, big shot, congratulations.
Hello
Ross Molto bella, grande scatto, complimenti. Ciao Ross |
| sent on August 05, 2015 (23:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Diego, Donatella, Fabiana, Stephen Ross are really nice and are very pleased to read your comments! Thank you and good night! Clear Diego, Donatella, Fabiana, Stefano e Ross siete davvero gentili e sono molto contenta di leggere i vostri commenti! Grazie di cuore e buona notte! Chiara |
| sent on August 06, 2015 (9:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Mark Lambert, Gidi and Patrick thank you so much for leaving your comments always welcome! This shot did not have the ambition to be a great shot but a shot just ironic! I recognize the quality is not good because the recovery has been made from the opposite sidewalk of a street to four lanes in the center of Kyoto, with a crazy traffic, so it was hard to find even the moment to take! In fact, the trails you see, apart from the signs, are the lights of the car! It 'a shot taken literally on the fly! You did well Gidi break the ice !!! Ciaoooo! Clear „
shooting if it is nice and it is not only ironic ... what I have meravigliato was the surrender of the d750 and qeulla lens at that moment ... but you also have croppato? " Marco, Lamberto, Gidi e Patrizio grazie mille per aver lasciato i vostri sempre graditi commenti! Questo scatto non aveva la velleità di essere un ottimo scatto ma uno scatto semplicemente ironico! Riconosco la non buona qualità perché la ripresa é stata fatta dal marciapiede opposto di una strada a quattro corsie, nel centro di Kyoto, con un traffico pazzesco, per cui era difficile trovare anche l'attimo per scattare! Infatti, le scie che vedete, a parte la segnaletica, sono le luci delle auto! E' uno scatto preso letteralmente al volo! Hai fatto bene Gidi a rompere il ghiaccio!!! Ciaoooo! Chiara " lo scatto in se per se è bello e non è solo ironico...quello che mi ha meravigliato è stata la resa della d750 e di qeulla lente in quel frangente...ma hai anche croppato? |
| sent on August 06, 2015 (19:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice shot!!! PS how do you rest! I've always wondered, personally resisterei not even a minute (30 years younger) Hello and congratulations Fabrizio Bello scatto!!! P.S. come fanno a riposarsi! me lo sono sempre chiesto, personalmente non resisterei neanche un minuto (con 30 anni di meno) Ciao e complimenti Fabrizio |
| sent on August 06, 2015 (22:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Gidi_34 Yes, it was croppato left!
Fabrizio Federici Thank you very much for the nice comments! Greetings to you both! Clear @Gidi_34 Si, é stato croppato a sx! @Fabrizio Federici Grazie mille per il simpatico commento! Un saluto ad entrambi! Chiara |
| sent on August 07, 2015 (10:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The rest of the women, could not be otherwise, if not close to a picture of shoes; Also in Japan women are called [The] "a thousand feet" . Rest well, thinking about the next purchase, it is more pleasant Very nice picture. Hello fabrizio :-P Il riposo delle donne , non poteva essere altrimenti , se non vicino a una immagine di scarpe ; anche in Giappone le donne vengono chiamate "mille piedi " . Il riposo così , pensando al prossimo acquisto , è più gradevole Simpaticissima immagine . Ciao fabrizio |
| sent on August 07, 2015 (16:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ ... if not next to a picture of shoes „ Ahahahah !!! -D Thanks a lot Fabrizio! Hello, Chiara " ...se non vicino a una immagine di scarpe " Ahahahah!!! Grazie di cuore Fabrizio! Ciao, Chiara |
| sent on August 08, 2015 (21:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very very nice!! :-) Hello Arvina Molto molto bella!! Ciao Arvina |
user28555 | sent on August 10, 2015 (19:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
These visual juxtapositions between elements of static image and reality ', are by no means simple, always descend on one side (mind) sensitive and prone to know how to grasp spontaneity' and coherence ;-). Congratulations Chiara, subjects are obvious "stand by" but the message '"moving" ... :-) Hello, Claudio :-P Questi accostamenti visivi, tra elementi d'immagine statica e realta', non sono affatto semplici, discendono sempre da un lato (animo) sensibile ed incline a saperli cogliere con spontaneita' e coerenza d'insieme . Complimenti Chiara, i soggetti sono in evidente "stand by" ma il messaggio e' "in movimento"... Ciao, Claudio |
| sent on August 11, 2015 (22:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Arvina and Claudio thank you! Always very interesting your reading images dear Claudio, I have to congratulate you! Ciaoooo! Clear Arvina e Claudio grazie di cuore! Sempre molto interessante la tua lettura delle immagini caro Claudio, sono io a complimentarmi con te! Ciaoooo! Chiara |
| sent on August 12, 2015 (14:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excellent contradiction ... I would say very good, these shots bring your own unmistakable signature. Un'eccellente contraddizione direi... bravissima, questi scatti portano la tua firma inconfondibile. |
| sent on August 12, 2015 (17:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Gianni, always very generous! I hug you! Clear Grazie di cuore Gianni, sempre molto generoso! Ti abbraccio! Chiara |
| sent on April 01, 2016 (17:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice Shot! bel colpo! |
| sent on April 01, 2016 (19:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much Wechup! :-) clear Grazie mille Wechup! Chiara |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |