RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Landscape with human elements
  4. » Many hearts, one Orta

 
Many hearts, one Orta...

Landscape2

View gallery (21 photos)



PAGE: « PREVIOUS PAGE | ALL PAGES |


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on July 21, 2015 (12:02)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


davvero interessante la tecnica utilizzata, piacevole il punto di ripresa molto basso

really interesting technique used, nice point shooting very low

avatarsenior
sent on July 21, 2015 (12:26)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie della preziosa visita caro Claudio e felice che ti sia piaciuta! Ciao!:-P

With the precious visit dear Claudio and glad you liked it! Hello! :-P

avatarsupporter
sent on July 23, 2015 (6:24)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Non te la prendere Fulvio.... Non tutte le ciambelle vengono col buco... e non tutti i cuori raggiungono il bersaglio...!!!MrGreenMrGreenMrGreen
Sarà che magari Cupido è già andato in ferie.... Ma noi ti vogliamo bene lo stesso...!!!MrGreenMrGreenMrGreen
Ciao Paolo...Sorriso

Do not take Fulvio .... Not all donuts come with a hole ... and not all hearts reach the target ... !!! -D: -D: -D
Will that maybe Cupid has already gone on vacation .... But we love you the same ... !!! -D: -D: -D
Hello Paul ... :-)

avatarsenior
sent on July 23, 2015 (6:30)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto bella

Very good

avatarsenior
sent on July 23, 2015 (6:56)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissimo Pdr!! Complimenti!!!

Pdr beautiful !! Compliments!!!

avatarsenior
sent on July 23, 2015 (7:14)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


non tutti i cuori raggiungono il bersaglio ... Grande Paolo!MrGreenCool
Grazie veramente per i Vostri graditi interventi!
Un caro saluto a Paolo, ad Angelo e a Valentina... Ciao ragazzi!:-P;-)

do not all hearts reach the target ... Big Paul! -D 8-)
Thank you so much for your welcome speeches!
Greetings to Paul, Angelo and Valentina ... Hello guys! :-P ;-)

avatarsenior
sent on July 24, 2015 (16:59)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


.. non ho parole !!
Grande Fulvio ..
Ciao - Silvy

.. I have no words !!
Fulvio great ..
Hello - Silvy

avatarsenior
sent on July 25, 2015 (12:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ma sei super gentile cara mia Silvy!MrGreenMrGreenMrGreen Grazie di cuore e troppo buona! Ciao cara!:-P;-)

But you're super nice Silvy my dear! -D: -D: -D Thank you and good too! Hi dear! :-P ;-)

avatarsenior
sent on July 28, 2015 (13:09)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Una bellissima immagine di Orta Fulvio,forse un pò troppo spinta la post,ma è solo una questione di gusti personali che non toglie nulla allo scatto;-)un salutone:-P:-P

A beautiful image of Orta Fulvio, perhaps a bit too push the post, but it's just a matter of personal taste that does not detract from it clicks ;-) a salutone :-P :-P

avatarsenior
sent on July 28, 2015 (13:13)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


MrGreen Forse hai ragione Marco! Ma mi lascio sempre trasportare dal'entusiasmo! Poi dopo.., un po' mi pento!Confuso Grazie di cuore caro mio! Ciao!;-)

-D Maybe you're right Mark! But I let myself always carry dal'entusiasmo! Then after .., a little 'I repent!: Fconfuso: Thank you my friend! Hello! ;-)

avatarsenior
sent on July 28, 2015 (13:16)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" mi lascio sempre trasportare dal'entusiasmo" figurati Fulvio,questa è una tua interpretazione,ed è giusto che sia così;-):-P:-P:-P

I leave you always carry dal'entusiasmo
figured Fulvio, this is your interpretation, and rightly so ;-) :-P :-P :-P

avatarsenior
sent on July 31, 2015 (14:12)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissima, per avere qual bagliore diffuso hai fatto PP o qualche filtro?complimentoniMrGreenMrGreenMrGreen

Beautiful, for what you did diffuse glow PP or some filter? Complimentoni -D: -D: -D

avatarsenior
sent on July 31, 2015 (14:31)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


La pp di questa immagine è stata travagliata. Prima ho fatto una fusione di tre scatti, ma non mi convinceva, allora ho lavorato sullo singolo scatto. Le linee verticali ai lati erano chiaramente pendenti, ma se le raddrizzavo come sempre il compo veniva tagliato di brutto, soprattutto sotto dove volevo tenere il primo piano i cuoricini. Ho dovuto raddrizzare i lati in maniera selettiva e clonare le saldature per fare in maniera che il compo avesse le stesse dimensioni. I livelli di PS e i filtri della Nik poi fanno dei veri miracoli. Il glow dosato bene e in maniera selettiva rende sognante il compo ed è l'effetto che vedi nel generale. A qualcuno non piace molto, ma è il mio preferito causa gusti molto personali... anche se a volte poi mi pento, guardando certe immagini qui sul sito di una naturalezza e di una bellezza incredibili...
Grazie molte caro Marco della visita e del commento. Spero che la mia risposta sia stato di aiuto! Ciao!;-)

The pages of this was troubled. Before I made a merger of three shots, but did not convince me, then I have worked on single click. The vertical lines on the sides were clearly outstanding, but if the straightened as always the compo was cut bad, especially from where I wanted to keep the foreground hearts. I had to straighten the sides in a selective manner and clone the welds to make so that the compo had the same dimensions. The levels of PS and filters of Nik then do real miracles. The glow dosed well and selectively makes the compo and dreamy is the effect that you see in general. Some do not like much, but it's my favorite because tastes very personal ... although sometimes later regret, watching certain images here on the site of a natural beauty and an incredible ...
Thank you very much dear Marco's visit and comment. I hope my Rispois has been helpful! Hello! ;-)

avatarjunior
sent on October 02, 2015 (8:39)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Fulvio, cercando info sul tokina 11 - 16 scopro la tua arte meravigliosa! Ti faccio i miei complimenti, soprattutto perché non usi una reflex da 28.000.000 di dollari, ma una semplice entry level! Hai una splendida tecnica!
Ed in fine, ma egualmente importante, una gran fantasia per i titoli!
Complimenti per tutta la serie!
Marco

Fulvio, looking info on tokina 11-16 discover your wonderful art! I congratulate you, especially since you are using an SLR by 28 million dollars, but a simple entry level! You have a wonderful technique!
And in the end, but equally important, a great imagination for titles!
Congratulations to the whole series!
Marco

avatarsenior
sent on October 02, 2015 (13:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Un abbraccio sentito, caro Marco! Parole semplice e stupende che mi fanno un immenso piacere... troppo buono! Spero che tu abbia trovato il giusto obiettivo... se vuoi sapere qualcosa di più a riguardo del Tokina, ti mando un MP... Grazie ancora e un salutone! Ciao!:-P:-P;-)

A hug heard, dear Marco! Simple and beautiful words that make me a great pleasure ... too good! I hope you have found the right target ... if you want to know something more about the Tokina, I send an MP ... Thanks again and a salutone! Hello! :-P :-P ;-)

avatarjunior
sent on October 03, 2015 (0:38)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Mah, per ora ho un budget che si aggira attorno ai 32 centesimi di euro, quindi non chiedo info direttamente; ma appena avrò modo ti chiederò di sicuro consigli!
Grazie ancora per la tua gentilezza e disponibilità!
Marco.

Well, for now I have a budget that is around 32 euro cents, so do not ask information directly; but soon I will have to ask you to secure tips!
Thanks again for your kindness and helpfulness!
Marco.

avatarsenior
sent on October 04, 2015 (17:53)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


MrGreenMrGreenMrGreen OK! Comunque non ti preoccupare, quelli che hanno questo budget è una grande famiglia... e sono in aumento.... ridiamo per non piangere....!TristeTristeMrGreen;-)

-D: -D: -D OK! However do not worry, those who have this budget is a big family ... and are increasing .... we laugh to keep from crying ....! :-( :-( -D ;-)


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: « PREVIOUS PAGE | ALL PAGES |



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me