What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on May 12, 2015 (22:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks to Alessandro and Leonardo ... sometimes a little luck does not hurt ... hello Mario grazie a Alessandro e Leonardo...ogni tanto un pò di fortuna non guasta...ciao Mario |
| sent on May 12, 2015 (22:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great shot! Healthy envy. . :-) :-) Hello max Gran scatto! Sana invidia. .:-):-) Ciao max |
| sent on May 12, 2015 (22:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Mario, excellent as always ..... I do not understand, however, the second half of the title, a cuckoo made outside oasis WWF / lipu worth more? Sorry, but these distinctions just do not understand ... Ciao Mario, ottima come sempre..... Non capisco però la seconda metà del titolo, un cuculo fatto fuori da un'oasi wwf/lipu vale di più? Mi spiace, ma queste distinzioni proprio non le capisco... |
| sent on May 12, 2015 (23:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Perhaps with the title he wanted to emphasize the difficulties encountered in executing photos to birds without the "comfort" of the typical picnic areas (oasis). But this is my interpretation of the title to Mario .......... explanation! Still running at top portrait. Hello Forse con il titolo voleva rimarcare le difficoltà che si incontrano nell'eseguire foto ad avifauna senza le "comodità" tipiche delle aree attrezzate (oasi). Ma questa è una mia interpretazione del titolo..........a Mario la spiegazione! Comunque esecuzione di ritratto al top. Ciao |
| sent on May 12, 2015 (23:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Stupendawow! Stupenda |
| sent on May 12, 2015 (23:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The convenience of a shed "oasis" is the same as a shed with its tripod and seat ;-)
Mario, the title does not detract from the photo!
Hello La comodità di un capanno da "oasi" è la stessa di un capanno proprio con treppiede e seggiolino ;-) Mario, il titolo non toglie nulla alla foto! Ciao |
| sent on May 12, 2015 (23:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
super Mario! many congratulations, hello paul :-) -D super Mario! tanti complimenti, ciao paolo |
| sent on May 12, 2015 (23:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fabio sorry if I was not clear virgolettando comfort .......... I meant that this shot is (perhaps) the result of a different approach, more troubled: for site search, early rising to prepare the ambush, or anything that does not appear in the photo and that is very different from regurgitate that can be tasted in the oases (without denigrating course). But then again this imho ;-) Scusami Fabio se virgolettando comodità non sono stato chiaro.......... Intendevo che questo scatto è (forse) frutto di un approccio diverso, più tribolato: per ricerca del luogo, levataccia per allestire l'appostamento, o altro che nella foto non appare e che è ben diverso dalla pappa pronta che si può degustare nelle oasi (senza denigrare beninteso). Ma ripeto tutto questo imho |
| sent on May 12, 2015 (23:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Silvide, not denigrate and then use the word "regurgitate" ....
The opportunity to photograph the cuckoo, at this time, are the same both inside and outside oasis. It is certainly not a bird "p * tt * na" as the bee-eater ;-) Silvide, non denigrare e poi usare il termine "pappa pronta".... Le possibilità di fotografare il cuculo, in questo periodo, sono le stesse sia fuori che dentro un'oasi. Non è certo un uccello "p*tt*na" come il gruccione |
| sent on May 13, 2015 (0:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very good photo Gran bella foto |
| sent on May 13, 2015 (7:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
wow! the light here and there a little bit extra, remarkable sharpness, colors and blurred beautiful, very good as always roby qui la luce c'è e da un tocco in più, nitidezza notevole, colori e sfocato splendidi, bravissimo come sempre roby |
| sent on May 13, 2015 (7:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fabio Ok, sorry to see that they are not able to make you understand my concept of bottom ...... behind a keyboard is always difficult to reveal the double meaning of the phrases or words. Until next time, hello :-) Ok Fabio, spiace constatare che non sono in grado di farti comprendere il mio concetto di fondo...... dietro una tastiera è sempre difficile far trasparire il doppio senso delle frasi o delle parole. Alla prossima, ciao |
| sent on May 13, 2015 (7:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Wonderful person and a nice work !!! Hello and congratulations! Splendido soggetto e bellissimo lavoro!!! Ciao e complimenti! |
| sent on May 13, 2015 (7:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Not to mention that a cuckoo on a perch "ad hoc" (even if not aesthetically truncated) can not get there by accident ... Senza considerare che un cuculo su un posatoio "ad hoc" (seppur poco esteticamente troncato) non ci arriva per caso... |
| sent on May 13, 2015 (8:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
pretty good MARIO bella bravo MARIO |
user35522 | sent on May 13, 2015 (8:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
fabulous favolosa |
| sent on May 13, 2015 (10:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks to all past participants ... Fabio ... and for clarification in general ... as I explained in mp the second part of the title was in response to a user who does not want to name that accused me of doing only sparrows and titmice and only with the 'complacent help of friends, then looking at the galleries that I profile, which can like it or not, it seems to me not to limit myself only to birdlife, I repeat that I do not make distinctions for photos according to where they were taken, oasis , controlled environments, capannini self-built and more ... In the case of this cuckoo I did, as already explained to several friends photographers, to our Capannino where I, and Robertino Zeffyro do passerines, it is homemade and located a few kilometers from our house, The perch is a post dry put there as a function of the woodpecker everde this year have not seen ... In the area at this time feels always sing cuckoo, there are three, personally numbered and the first call you make now live, for a day, two at most, then nothing ... It was not very easy to take it back because the roost that from September to February has a good light in this period is covered by a tree on the right that takes away the light, actually touched down three or four times and allowed me to make several shots but always the same, for more not expecting to have it so close I had brought the 600 that I could only use the ff ... with the 400 I had more margin recovery ... hello and thanks again all ... Mario
grazie a tutti gli ultimi intervenuti... Per Fabio...e per chiarimento in generale...come ti ho spiegato in mp la seconda parte del titolo era per rispondere ad un utente del quale non voglio fare il nome che mi accusava di fare solo passeri e cince e solo con l'aiuto di amici compiacenti, che poi guardando le gallerie che ho sul profilo, che possono piacere o meno, mi sembra di non limitarmi solo all'avifauna, ripeto che non faccio distinzione per le foto in base al posto dove sono state scattate, oasi, ambienti controllati, capannini autocostruiti e quant'altro... Nel caso di questo cuculo l'ho fatto, come già spiegato a diversi amici fotografi, al nostro capannino dove io, Robertino e Zeffyro facciamo i passeriformi, è autocostruito e posizionato a pochi km da casa nostra, Il posatoio è un alberino secco messo là in funzione del picchio rosso e verde che quest'anno non si sono visti... Nella zona in questo periodo si sente sempre cantare il cuculo, ce ne sono tre, contati personalmente e al primo richiamo si fanno subito vivi, per un giorno due al massimo, poi più niente... Non è stato molto facile riprenderlo perché il posatoio che da settembre a febbraio gode di una buona luce in questo periodo è coperto da un albero sulla dx che gli toglie la luce, a dire il vero si è posato tre o quattro volte e mi ha permesso di fare diversi scatti ma sempre uguali, per di più non aspettandomi di averlo così vicino avevo portato il 600 che ho potuto utilizzare solo con il ff...con il 400 avrei avuto più margine di ripresa...ciao e grazie di nuovo a tutti... Mario |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |