What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 243000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on May 09, 2015 (18:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
hello Cosimo, I thank you for the nice comment, I was pleased to read it! :-P :-P hello Annalisa ciao Cosimo, ti ringrazio per il bel commento, mi ha fatto piacere leggerlo! ciao Annalisa |
| sent on May 12, 2015 (0:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The sea made only guess, thanks to the blurred background ... beautiful photo Annalisa! Hello, Paola Il mare fatto solo intuire, grazie allo sfondo sfocato... bella foto Annalisa! Ciao, Paola |
| sent on May 12, 2015 (14:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
hello Paola I thank you very much for your appreciation! I am delighted that you enjoyed! :-P :-P hello Annalisa ciao Paola ti ringrazio tantissimo per il tuo apprezzamento! mi fa molto piacere che ti sia piaciuta! ciao Annalisa |
| sent on May 14, 2015 (18:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Original cut. Gianni :-) Taglio originale. Gianni |
| sent on May 14, 2015 (19:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much Gianni for your compliment! I'm glad you enjoyed! :-P :-P hello Annalisa Grazie mille Gianni per il tuo complimento! sono contenta che ti sia piaciuta! ciao Annalisa |
| sent on May 28, 2015 (21:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Locks? I saw them only after a while .. Ciocche? Le ho viste solo dopo un po .. |
| sent on May 29, 2015 (16:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
hello Luca I am glad that then you notice :-P hello Annalisa ciao Luca mi fa piacere che poi le hai notate ciao Annalisa |
| sent on May 31, 2015 (7:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful, like the cut Regards Gianni Bella, piace il taglio Saluti Gianni |
| sent on May 31, 2015 (8:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But that picture is ??? And what sense have all the enthusiastic comments ??? Incredible! Ma che foto è??? E che senso hanno tutti i commenti entusiastici??? Incredibile! |
| sent on May 31, 2015 (10:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
hello Gianni thanks for your welcome step and positive comment! glad you enjoyed :-P hello Annalisa ciao Gianni grazie per il tuo gradito passaggio e commento positivo! lieta che ti sia piaciuta ciao Annalisa |
| sent on May 31, 2015 (10:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Domenik, “ But that picture is ??? And what sense have all the enthusiastic comments ??? Incredible! „ ... maybe not within your tastes and standards of beauty, but it has caught your attention and you've taken the time ... I thank you for the passage and opinion!
hello Annalisa Domenik, " Ma che foto è??? E che senso hanno tutti i commenti entusiastici??? Incredibile!" ... forse non rientra nei tuoi gusti e canoni di bellezza, ma ha attirato la tua attenzione e le hai dedicato del tempo... ti ringrazio per il passaggio e opinione! ciao Annalisa |
| sent on June 04, 2015 (13:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
then then then .... is not the first time I stopped on this shot, the first pass I admit that I superficially focused on the detail that most pleases the male audience ... my fault :-) Today I ended up back here (link by the click of NY under the Brooklyn Bridge) and I see so many positive comments and some fierce criticism. At this point you can hold yourself Annalisa met regardless, your shot has caught the attention, it has not gone unnoticed as tens of thousands of photos on our beloved and appreciated site. Is this not one of the objectives of the photographer? Or make thousands of photos technically perfect but sadly anonymous? I shot this in the jot them a nice LIKE, is done well, an unusual cut, the character in the foreground contrasts with the landscape of fondor ... I wonder: "who does this young lady on the beach? that's on your mind? will have had a bad day or just want to take a short walk on the sand?". If we want to find some technical imperfections then we say it is too central, I agree with those who have said before ... maybe the bag perfectly in focus puts too much emphasis on what is not important, all right ... But in the end I my questions about what gave me the shot I had them ... then you have hit the target ... good and thanks for having published !!! Hello Hello Lele allora allora allora.... non è la prima volta che mi fermo su questo scatto, al primo passaggio ammetto di essermi superficialmente soffermato sul dettaglio che maggiormente aggrada il pubblico maschile ... colpa mia Oggi sono finito nuovamente qua (link dallo scatto di NY sotto il ponte di brooklyn) e vedo tanti commenti positivi ed alcune critiche feroci. A questo punto Annalisa puoi ritenerti soddisfatta a prescindere, il tuo scatto ha catturato l'attenzione, non è passato inosservato come altre decine di migliaia di foto sul nostro amato ed apprezzato sito. Non è forse questo uno degli obiettivi del fotografo ? Oppure fare migliaia di foto tecnicamente perfette ma tristemente anonime ? Io a questo scatto gli butto li anche un bel MI PIACE, è fatto bene, un taglio insolito, il personaggio in primo piano contrasta con il paesaggio di fondo... mi domando:"che ci fa questa signorina in spiaggia ? che gli passa per la testa ? avrà avuto una giornata storta oppure vuole solo farsi due passi sulla sabbia ?". Se vogliamo trovare alcune imperfezioni tecniche allora diciamo che è troppo centrale, concordo con chi l'ha detto prima... forse la borsa perfettamente a fuoco mette troppo in risalto ciò che non è fondamentale, d'accordo... Ma alla fine io le mie domande su cosa mi ha trasmesso lo scatto me le sono fatte... quindi hai centrato il bersaglio... brava e grazie per averla pubblicata !!! Ciao Ciao Lele |
| sent on June 04, 2015 (13:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Baffling sequence of like, painful attack on those who dare to politely ask for an explanation, hoping to get something that goes beyond the "hustler from forum" ... I echo the comments translated automatically by the system: "cute butt" !!! But since I can not help but make a real comment (at the pictures ... no comments) add that the title is absolutely inappropriate. The locks are marginal and not shooting the protagonists (the need to go to look for). Maybe it serebbe the bag. .. I remain thrilled. Giuliano Venturelli Sconcertante sequenza di like, penoso attacco a chi si permette educatamente di chiedere spiegazioni, sperando di ottenere qualcosa che vada oltre la "marchetta da forum" ... mi associo al commento tradotto in automatico dal sistema : "carino culo" !!! Ma siccome non posso fare a meno di fare un vero commento (alla foto... non ai commenti) aggiungo che il titolo è assolutamente inappropriato. Le ciocche sono marginali e non protagoniste dello scatto (le devi andare a cercare). Magari lo serebbe la borsa. .. Rimango basito. Giuliano Venturelli |
| sent on June 04, 2015 (19:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Lele Thanks seeing over! The clothing makes us understand that we are not yet in the summertime, what could be more relaxing than a solitary walk on the beach to the sea in the winter? ... I tried to tell just that, but without making it clear, the sea is there but not seen, .. the girl has become a lot like cutting and the absence of salient characteristics, the fire .. is deliberately on the bag, in order not to make the protagonist elsewhere .. a walk recovery differently trying to avoid the classic cliché hello Annalisa Lele Grazie aver visto oltre! L'abbigliamento fa capire che non siamo ancora nel periodo estivo, cosa può essere piu rilassante di una passeggiata solitaria sulla spiaggia al mare in inverno? ... Ho tentato di raccontare proprio questo, ma senza renderlo palese, il mare c'è ma non si vede, .. la ragazza è resa una come tante per il taglio e per l'assenza di connotati salienti,.. il fuoco è volutamente sulla borsa, proprio per non rendere protagonista altre parti.. una passeggiata ripresa in modo diverso cercando di evitare i classici clichè ciao Annalisa |
| sent on June 04, 2015 (19:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Julian Thank you for expressing your opinion and opinion, continuous but do not understand this obsessive search for the reason why some users liked this shot, I repeat a concept (ihmo) fundamental attending a forum, if not like shooting, it seems obvious and legitimate to criticize politely shooting but instead attack users who expressed their liking! My own key to the I exposed in the previous answer. I also had not attacked anyone and have responded politely to the negative comments .. often carriers of a barely concealed polemical
Thanks Annalisa Giuliano Ti ringrazio per aver espresso il tuo parere ed opinione, continuo però a non capire questa ricerca ossessiva del motivo per cui ad alcuni utenti questo scatto sia piaciuto, ribadisco un concetto (ihmo) fondamentale della frequentazione di un forum, se non piace lo scatto, mi sembra ovvio e lecito criticare educatamente lo scatto ma non attaccare gli utenti che invece hanno espresso il loro gradimento! La mia personale chiave di lettura l'ho esposta nella risposta precedente. Ritengo altresì di non aver attaccato nessuno e di aver risposto garbatamente ai commenti negativi.. spesso portatori di una malcelata vena polemica Grazie Annalisa |
| sent on June 04, 2015 (23:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Anna, I might write a sentence in Latin that I always remained in my mind ever since I read it years ago; "Omnia Munda mundis," I see two beautiful strands of blond hair on a dark-haired girl, if someone else sees it differently from your title, that's his business, not of those who took the photo. I reiterate my congratulations, you're very much improved, and I think this site has given its contribution to you, as it did with me, nell'accrescermi photographically. Cosimo Ciao Annalisa, mi permetto di scrivere una frase in latino che mi è sempre rimasta in mente da quando l'ho letta anni fa; "Omnia munda mundis", io vedo due bellissime ciocche di capelli biondi su una ragazza mora, se qualcun altro vede diversamente dal tuo titolo, sono affari suoi, non di chi ha scattato la foto. Ribadisco I miei complimenti, sei migliorata decisamente tanto, e credo che questo sito abbia dato il suo contributo anche a te, come ha fatto con me, nell'accrescermi fotograficamente. Cosimo |
| sent on June 05, 2015 (0:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Go ahead in your path, follow your project, I find it interesting, and if you do not like it at all, that matter, a person's right to criticize if you do not like, but without the pretension to judge those who have expressed a different opinion by his thought, as wonderfully pointed out in your words, congratulations, hello ;-)
claudio c Vai avanti nel tuo percorso , segui il tuo progetto , io lo trovo interessante , e se non piace a tutti , che importa , una persona è giusto che critichi se non piace , senza avere però la pretesa di giudicare quelli che hanno espresso una opinione diversa dal suo pensiero , come meravigliosamente fatto rilevare nelle tue parole ,complimenti , ciao claudio c |
| sent on June 18, 2015 (22:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful! Bella! |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |