What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 253000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on February 05, 2015 (20:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Sergio! Grazie Sergio! |
| sent on February 05, 2015 (21:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great impact, a real show, congratulations! Grande impatto, un vero spettacolo, complimenti! |
| sent on February 05, 2015 (21:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank You! Grazie! |
| sent on February 05, 2015 (21:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
this is scary hello questa si che fa paura ciao |
| sent on February 05, 2015 (21:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
;-) Because of the passage. grazie del passaggio. |
| sent on February 05, 2015 (21:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
As unique as the two protagonists (the lightning and the supercell) seem to pull in opposite directions, giving it clicks a unique dynamism. Nice shot, perhaps one of the details that you have proposed. Hello Singolare come i due protagonisti (il lampo e la supercella) sembrano tirare verso direzioni opposte, danno allo scatto un dinamismo unico. Bel colpo, forse uno dei più particolari che hai proposto. Ciao |
| sent on February 05, 2015 (21:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank You! Hello. Grazie! Ciao. |
| sent on February 06, 2015 (8:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Another spectacular photo Congratulations
Greetings Luca Un'altra foto spettacolare Complimenti Saluti Luca |
| sent on February 06, 2015 (11:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Luca! Grazie Luca! |
| sent on February 06, 2015 (14:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank You! Usually in this kind of shots I correct in fact not ever 'cause they give the idea that objects are called up to the time;-). Grazie! Di solito in questo genere di scatti infatti non le correggo mai perche' danno l'idea che gli oggetti vengano richiamati verso il temporale ;-). |
| sent on February 12, 2015 (21:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you for this show ... Grazie per questo spettacolo... |
| sent on February 12, 2015 (21:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
;-) Thanks for the comment Andreweos. grazie del commento Andreweos. |
| sent on February 13, 2015 (20:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Images and extraordinary document. Photography documenting exceptional phenomena. Congratulations also to the courage. The signature of the copyright, in my view, quite disturbing. Congratulations and hello
Angel Immagini e documento straordinari. Fotografia che documentano fenomeni eccezionali. Complimenti anche per il coraggio. La firma del copyright, a mio modo di vedere, disturba parecchio. Complimenti e ciao Angelo |
| sent on February 13, 2015 (20:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Incredible talented Incredibile bravissimo |
| sent on February 13, 2015 (21:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Angelo and Luca! Angelo You're right, it disturbs me too, but unfortunately I was forced to such drastic measures after that I found myself with several people who took my picture and claimed to be owners. So I found myself by putting a tiny copyright the transparency in the corner, to put it a little less in transparency in the corner, to put it much more visible in the corner ... to put it very visible in the corner and transparency across the photo. With this solution the "theft" have fallen sharply. Unfortunately the people who believed clever ruin things for everyone ... Grazie Angelo e Luca! @Angelo hai ragione, disturba anche me, ma purtroppo sono stata costretta a queste misure drastiche dopo che mi sono ritrovata con diverse persone che prendevano le mie foto e asserivano di esserne proprietari. Così mi sono ritrovata dal mettere un copyright minuscolo il trasparenza in un angolo, al metterlo un pò meno in trasparenza in un angolo, al metterlo molto più visibile in un angolo...al metterlo molto visibile in un angolo e in trasparenza su tutta la foto. Con quest'ultima soluzione i "furti" sono diminuiti drasticamente. Purtroppo la gente che si crede furba rovina le cose per tutti... |
| sent on February 13, 2015 (21:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Gee, I'm sorry. Are unpleasant situation and you have all my sympathy. It's a shame that because of some sharp operators tricking you should take these measures, which sometimes go even not to publish and share these beautiful images for fear that they are mistreated. Tell you what: let's put them in the "cell" these cunning
Seriously, you renew the compliments for the whole gallery.
Hello
Angel Caspita, mi dispiace. Sono situazione spiacevoli e hai tutta la mia solidarietà. È un peccato che per colpa di certi furbastri si debbano prendere questi provvedimenti, che a volte spingono anche a non pubblicare e condividere queste splendide immagini per paura che vengano utilizzate scorrettamente. Sai cosa ti dico: mettiamoli in "cella" questi furbi Scherzi a parte, ti rinnovo i complimenti per tutta la galleria. Ciao Angelo |
| sent on February 13, 2015 (21:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Angel! Already, rather than not to publish the public ... so having a site where I put all the articles of the outputs that I would be absurd not to be able to upload photos because of some idiot ... the ruby ??with written then, so to remove the name the ruin to force cerottate with photoshop ... or we give up:-D. Grazie Angelo! Già, piuttosto che non pubblicarle le pubblico così...avendo anche un sito dove metto tutti gli articoli delle uscite che faccio sarebbe assurdo non poter caricare foto per colpa di qualche ×...le rubino con le scritte allora, così per togliere il nome le rovinano a forza di cerottate con photoshop...oppure ci rinunciano . |
| sent on February 15, 2015 (16:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice, congratulations !!! Molto bella, complimenti!!! |
| sent on February 15, 2015 (16:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Daniel! Grazie Daniele! |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |