RCE Foto






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Travel Reportage
  4. » Amara terra mia

 
Amara terra mia...

Di tutto un pò

View gallery (18 photos)





What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsupporter
sent on January 08, 2015 (13:25)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie mille Ivan,
è sempre un piacere ri-vederti tra le mie foto!:-P
Un carissimo saluto,Sorriso
Paolo

Many thanks Ivan,
it is always a pleasure to re-see you in my photos! :-P
A dear greeting,:-)
Paul

avatarsupporter
sent on January 08, 2015 (13:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Carissimo Stefano,
mille grazie per la visita e per i graditissimi complimenti!:-P
Un caro saluto,Sorriso
Paolo

Dear Stephen,
many thanks for the visit and for the compliments very welcome! :-P
Best wishes,:-)
Paul

avatarsenior
sent on January 08, 2015 (14:31)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissima foto Paolo, purtroppo se vogliamo fare qualcosa nella vita noi giovani, dobbiamo andar via da qui Confuso
Io forse fine agosto o prima andrò a Londra all'avventura a cercare di combinare qualcosa...;-)
Comunque ritornando alla foto...
Mi piacciono molto le cromie come al solito delle tue foto, avrei preferito forse che non avresti tagliato la parte alta della casa più in alto;-) (IMHO)
Chissà quante foto avrai scattato in questi scorciMrGreen:-P
Le aspettiamo;-)
Una buona serata carissimo PaoloSorriso
Un saluto Francesco

Beautiful photo Paul, unfortunately if we want to do something in life we ??young people, we have to leave here: fconfuso:
I maybe late August or before going to London adventure to try to do something ...;-)
Anyway back to the pictures ...
I love the colors of your photos as usual, perhaps I would have preferred that you would cut the top of the house higher up;-) (IMHO)
Who knows how many pictures you have taken in these views:-D:-P
The wait;-)
Good evening dear Paul:-)
Greetings Francis

avatarsupporter
sent on January 08, 2015 (15:14)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Carissimo Francesco,
anche mia figlia, al termine degli studi, avrebbe come meta "definitiva" Londra (città che, per altro, io... "adoro")! Sarebbe un buon motivo per andare a trascorrere lì la mia... vecchiaia!Sorriso
Qualunque possano essere le tue scelte ti auguro, di vero cuore, tanta, ma proprio tanta, fortuna!:-P
Tornando alla foto...
Hai perfettamente ragione per quanto riguarda la parte alta della casa (che sarebbe stato meglio non tagliare) ma la mia scelta, non avendo un'ottica più grandangolare e non potendo "indietreggiare" ulteriormente, è stata obbligata dal fatto di voler tenere la macchina in "asse" per evitare di trovarmi linee "cadenti" che, visti i miei limiti in PP, non sarei stato più capace di... "riprendere"!;-)
Ti ringrazio tantissimo per il bellissimo commento e per il graditissimo apprezzamento e ti auguro, ancora, tutto il bene... possibile!:-P
Un affettuosissimo abbraccio,Sorriso
Paolo

Dear Francis,
my daughter, at the end of the studies, would like meta "definitive" London (city, for another, I ... "I love")! It would be a good reason to go there to spend my old age ...! :-)
Whatever may be your choices you wish, from the heart, so much, but just as much luck! :-P
Returning to the pictures ...
You're absolutely right about the top of the house (which would have been better not to cut) but my choice, not having a more wide-angle and not being able to "back off" further, was forced by the fact of wanting to keep the car in "axis" to avoid getting lines "drooping" that, given my limitations in PP, I would not be able to ... "take back"! ;-)
Thank you tantissimo for the beautiful comment and appreciation for the welcome and I wish you, yet, all the good ... possible! :-P
An affectionate hug,:-)
Paul

avatarsenior
sent on January 08, 2015 (15:29)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Beh chissà un giorno ci incontriamo a LondraMrGreenMrGreen
Tanto io guardo tutti quelli che hanno una reflex in mano e mi accorgerò se sei tu o meno:-P;-)MrGreen
Un caro saluto PaoloSorriso
Francesco

Well who knows one day we meet in London:-D:-D
So I look at all those who have a camera in my hand and I notice if it is you or not:-P;-):-D
Best wishes Paul:-)
Francesco

user55929
avatar
sent on January 08, 2015 (15:38)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


...ci ritroveremo tutti a Londra (anche i miei figli vorrebbero andare là)...fonderemo un club fotografico con annesso ristorante e cercheremo di invecchiare nel migliore dei modi possibili...le vacanze le trascorreremo in Italia, magari in Sicilia...cari saluti a tutti

... We will all meet again in London (even my kids would like to go there) ... will found a photo club with restaurant and try to grow old in the best way possible ... we will spend the holidays in Italy, maybe in Sicily. ..cari greetings to all

avatarsenior
sent on January 08, 2015 (15:42)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Io invecchierò con i vostri figli però MrGreenMrGreen

I grow old with your children though:-D:-D

avatarsupporter
sent on January 08, 2015 (17:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Vada per il club fotografico a Londra, allora!:-P
Mi pare che tre già... ci siamo!MrGreen
A presto, Paolo

Go to the photo club in London, then! :-P
It seems to me that three already ... we are! :-D
See you soon, Paul

user55929
avatar
sent on January 08, 2015 (17:31)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


...caro Francesco...l'importante è...invecchiare...ti faranno compagnia

... Dear Francis ... the important thing is getting old ... ... you will accompany

avatarsupporter
sent on January 08, 2015 (17:35)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


SorrisoSorrisoSorriso

:-):-):-)

avatarsenior
sent on January 08, 2015 (17:45)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


;-)SorrisoSorriso

;-):-):-)

avatarsenior
sent on January 08, 2015 (18:28)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissima per composizione e colori Cool
Maurizio

Beautiful composition and colors 8-)
Maurizio

avatarsupporter
sent on January 08, 2015 (18:42)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Maurizio,
ti ringrazio tantissimo per il graditissimo apprezzamento!:-P
Un caro saluto,Sorriso
Paolo

Hello Maurizio,
I thank you very much for the welcome appreciation! :-P
Best wishes,:-)
Paul

avatarsenior
sent on January 08, 2015 (19:45)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Apprezzo moltissimo le immagini che esprimono un sentimento.
Complimenti ..... l' emozione arriva.
Ciaooooo
Chiara

I very much appreciate the images that express a feeling.
Congratulations ..... l 'emotion comes.
Ciaooooo
Chiara

avatarsupporter
sent on January 08, 2015 (20:34)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie mille Chiara,
per i motivi che ho sopra citato, in questi giorni di "fine-festività", è un'immagine che ho sentito più "mia" del solito ed è per questo che ho deciso di... postarla!;-)
Sono contentissimo che hai colto, in modo preciso, le mie "motivazioni" e che hai apprezzato questo mio scatto!:-P
Un carissimo saluto,Sorriso
Paolo

Thank you so much Chiara,
for the reasons I mentioned above, in these days of "end-holidays", is an image that I felt more "my" usual and that's why I decided to post it ...! ;-)
I am delighted that you have read, precisely, my "reasons" and that you have enjoyed this my shot! :-P
A dear greeting,:-)
Paul

avatarsenior
sent on January 08, 2015 (22:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto bella, complimenti.
Ciao Franco.

Very nice, congratulations.
Hello Franco.

avatarsupporter
sent on January 08, 2015 (22:38)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Franco,
ti ringrazio tantissimo per il passaggio e per i graditisiimi complimenti!:-P
Un caro saluto,Sorriso
Paolo

Hello Franco,
I thank you very much for the transition and for graditisiimi congratulations! :-P
Best wishes,:-)
Paul

avatarsenior
sent on January 09, 2015 (12:49)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella la foto e delicato il tema ... Il poeta Gibran dice: ... voi siete gli archi dai quali i figli vostri, come viventi frecce, vengono scoccati innanzi ...
Nonostante si sia tutti quanti consapevoli che questo faccia parte del naturale corso delle cose è difficile accettarlo e soltanto il nostro amore riesce ad annullare le distanze.
Grazie tante della condivisione.
Ciao

Beautiful picture and delicate theme ... The poet Gibran says: ... You are the bows from which your children as living arrows are popped before ...
Although it is everyone aware that this is part of the natural course of things is difficult to accept, and only our love is able to eliminate distances.
Thank you so much sharing.
Hello

avatarsupporter
sent on January 09, 2015 (13:50)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie mille a te per la bellissima frase di Gibran che hai riportato: non la conoscevo ma mi ha fatto molto... riflettere!;-)
" ...è difficile accettarlo e soltanto il nostro amore riesce ad annullare le distanze..." Anche questa è una bellissima verità che, non solo annulla le distanze, ma contribuisce ad alleviare la... "sofferenza"!;-)
E, purtroppo, mi accorgo che nella nostra "povera" Italia, in questa situazione, siamo davvero in... tanti!Triste
Ovviamente mille grazie anche per il graditissimo apprezzamento della foto!:-P
Un caro saluto,Sorriso
Paolo

Many thanks to you for the beautiful words of Gibran you reported: I did not know but I was very ... think! ;-)
... it is difficult to accept, and only our love is able to eliminate distances ...
This is also a beautiful truth that not only cancels distances, but helps to relieve ... "suffering "! ;-)
And, unfortunately, I realize that in our "poor" Italy, in this situation, we really ... many!:-(
Obviously, a thousand thanks for the welcome appreciation of the picture! :-P
Best wishes,:-)
Paul

avatarjunior
sent on January 10, 2015 (11:21)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Non ho più parole, solo continui complimenti... Ciao Max

I have no words, only continuous compliments ... Hello Max


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me