RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Artistic Nude
  4. » The admiral's cloak!

 



ATTENTION! This gallery shows artistic nude photos, included full frontal nude, both male and female. DO NOT visit this gallery if:

1) You don't are at least 18 years old.

2) You get easily annoyed by nude photos (the definition of 'artistic nude' is rather subjective, so some photos may be unpleasing).

3) Do not visit this section if you want to see only good photos: as for every gallery, the quality of the photos goes from excellent to very bad.



If you are over 18 and you want to see these photos, click here.


To save your preference, join JuzaPhoto!



nudo tre.

View gallery (20 photos)

The admiral's cloak! sent on November 12, 2014 (8:59) by Franco Buffalmano. 83 comments, 8815 views. [retina]

Era l'alba del 1980, l'Ammiraglio le prestò la sua palandrana da alta uniforme! Pare che addosso a Lei facesse tutt'altro effetto!--------Leica R4 summilux 80/1,4. Kodak ripresa da stampa 50x60-


View High Resolution 7.7 MP   Buy Usage License  



Attention: the definition of 'artistic nude' is very subjective and some photos may look inappropriate.

If you don't want to see the photos or this user, click here: ignore this user




What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarjunior
sent on November 13, 2014 (8:32)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissima.SorrisoSorriso

Very nice. :-):-)

avatarsupporter
sent on November 13, 2014 (11:42)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Sono d'accordo in pieno sui prodotti Leica, si potevano, in diversi casi adoperare. Per lavori "seri" il medio formato. Indiscussa la superiorità delle ottiche di cui tu parli. La serie M poi era un paradiso! Questo il mio modesto parere di antico fotografo. A risentirci! FB-

I agree in full on your products, you could, in several cases to use. For jobs "serious" medium format. Unquestioned superiority of the optics of which you speak. The series M was then a paradise! This is my humble opinion of old photographer. A resent! FB

avatarsupporter
sent on November 13, 2014 (11:46)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Dmax. Un doveroso ringraziamento! Un saluto a Siracusa! Ciao-FB-

Dmax. A big thank you! Greetings to Syracuse! Hello-FB

avatarjunior
sent on November 14, 2014 (9:33)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Vedo spesso le sue foto sig.Franco,ed ho subito pensato che questa sarebbe potuta essere una di quelle...bellissima

I often see his photos sig.Franco, and I immediately thought that this could have been one of those beautiful ...

avatarsupporter
sent on November 14, 2014 (13:51)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Sig, Claudio, ho compreso il tuo commento! Sono contento! Grazie FB-

Mr. Claudio, I understood your comment! I'm glad! Thanks FB

avatarjunior
sent on November 14, 2014 (14:55)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Vado ad arruolarmi!!! MrGreen

I'm going to enlist !!! :-D

avatarsupporter
sent on November 14, 2014 (18:24)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Per Alex MrGreenSorriso;-) Ciao-

For Alex:-D:-);-) hello-

avatarsenior
sent on November 14, 2014 (18:45)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto bella Franco, ma cosa cercava nella tasca interna della palandrana?? MrGreen

Very Franc beautiful, but what he was looking inside your cloak ?? :-D

avatarsupporter
sent on November 14, 2014 (19:02)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bell'effetto.......................la palandranaMrGreenMrGreenMrGreen

Nice effect ....................... the cloak:-D:-D:-D

avatarsupporter
sent on November 14, 2014 (19:19)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Enzo è un grande piacere ed onore ospitarti! Il braccio cercava di tener su il monumentale seno! Come dico, le mie foto per questioni vintage, vogliono testimoniare gli usi sociali di "quel tempo" Buona serata! FB-

Thanks Enzo is a great pleasure and honor to host you! The arm was trying to take on the monumental breasts! As I say, my photos to vintage issues, want to witness the social uses of "that time" Good evening! FB

avatarsupporter
sent on November 14, 2014 (19:22)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao, Vittorio sono sicuro che tu sia stato un lettore di topolino! Ricordi la palandrana di Zio Paperone e di quando faceva in minatore nel Klondife? Dove guadagnò il suo primo cent?MrGreen;-) Buona serata! FB-

Hello, Victor'm sure you've been a reader of the mouse! Remember the cloak of Uncle Scrooge and how he was a miner in the Klondife? Where he earned his first cents? :-D;-) Have a nice evening! FB

avatarsenior
sent on November 14, 2014 (19:34)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bella e provocante la ragazza! Aspetti che pesano molto in questa foto e mettono in secondo piano la bravura del fotografo

beautiful and sexy girl! Issues that weigh heavily in this picture and overshadow the skill of the photographer

avatarsupporter
sent on November 14, 2014 (19:48)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Lamberto. Per il fotografo non è necessario scattare, può demandare ad una ragazza, un assistente: Egli deve essere un personaggio preparatore e catalizzatore. Buona serata! Ciao-FB-

Hello Lambert. For the photographer is not necessary to take, can refer to a girl, an assistant: He must be a character coach and catalyst. Have a nice evening! Hello-FB

avatarsenior
sent on November 16, 2014 (15:15)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Un ammiraglio giapponese. Doveva essere un kamikaze parecchio secco l'ufficiale, alla ragazza la palandrana di spalle va benissimo.
E anche di torace, quasi non si abbottona.
Sicuro che il nostro alto ufficiale era abile ed arruolato?MrGreenMrGreen

A Japanese admiral. It had to be a suicide bomber long dry the officer, the girl behind the cloak of fine.
And also to the chest, almost no buttons.
Sure our senior officer and enlisted was clever? :-D:-D

avatarsupporter
sent on November 16, 2014 (17:53)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona serata domenicale Vincenzo. Pare che la palandrana appartenesse all' Ammiraglio Yamamoto, piccolo di statura ma tosto e di animo pugnace! MrGreen;-) grazie! Ciao. FB-

Good evening Sunday Vincenzo. It seems that the cloak belonged to 'Admiral Yamamoto, small in stature but tough and pugnacious mood! :-D;-) thanks! Hello. FB

avatarsenior
sent on November 18, 2014 (19:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


grande ed originale come sempre le tue foto non hanno bisogno della tua firma ....si firmano da sole sappiamo gia' che sono tue. da elogiare per come riuscivi all'epoca a fare questi scatti. salutoni e buona serata

great and original as always your photographs do not need your signature .... you sign alone we already know 'who you are. be praised for the way you could at the time to make these shots. Salutoni and good evening

avatarsupporter
sent on November 18, 2014 (19:59)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Beh...Gigi vengo da lontano, però vorrei fare una constatazione: Le ragazze o modelle avevano voglia di mettersi in mostra, al fotografo non mancava il lavoro. Ora ci sono solo i Selfie!Triste Grazie mille! FB-

Well ... Gigi come from far away, but I would make an observation: The girls or models they want to show off, the photographer did not lack work. Now there are only Selfie!:-(Thank you! FB

avatarjunior
sent on November 19, 2014 (16:41)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bello scatto ma....... quella non è una palandrana MrGreen

Nice clip ....... but that's not a cloak:-D

avatarsupporter
sent on November 19, 2014 (18:38)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona sera Micio, piacere della conoscenza! Grazie per la visita. Dimmi come si chiama, io sono rimasto alla palandrana dello Zio Paperone! MrGreen;-) Ciao-FB-

Good Evening Puss, pleasure of knowledge! Thank you for visiting. Tell me what it's called, I'm left to cloak Uncle Scrooge! :-D;-) Hello-FB

avatarjunior
sent on November 19, 2014 (19:39)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Figurati è un ottimo scatto, la palandrana è una lunga veste maschile da camera (una sorta di vestaglia maschile), quella (non sono espertissimo) sembra una divisa da cerimonia degli ussari.... comunque ancora complimenti per lo scatto

I figured it's a great shot, the cloak is a long robe male chamber (a kind of robe male), one (not an expert) seems a ceremonial uniform of hussars .... anyway again congratulations for the shot


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me