RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Journalism/Street
  4. » 1934- A history of FotoGrafia-

 
1934- A history of FotoGrafia-...

I miei racconti -cinque-

View gallery (20 photos)

1934- A history of FotoGrafia- sent on September 23, 2014 (14:36) by Franco Buffalmano. 93 comments, 3821 views. [retina]

1/800 f/5.6, ISO 160,

Mio padre Alessandro fotografato dallo zio. Mio nonno nel 1914 tornò dagli Usa, portò una fotocamera Kodak che io uso ancora ed era l'invidia e la meraviglia di tutti. Tornando con il piroscafo Taormina, per supportare il viaggio spalò carbone nelle caldaie ( come la canzone di F: DE Gregori) L'abbigliamento di papà, abbastanza ricercato, perché faceva il sarto. Il maiale protagonista anche lui, era il grande sostentamento della famiglia- Eastman- Kodak portait 6x9 -



View High Resolution 9.4 MP   Buy Usage License  





What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsupporter
sent on September 25, 2014 (13:38)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona giornata Giuseppe, onorato di ospitarti nel mio salottino! Ciao-FB-

Good day Joseph honored to host you in my living room! Hello-FB

avatarsupporter
sent on September 25, 2014 (13:46)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Franco, sai che bellezza quando vado in piazza e fare battute con gli amici usando solo il dialetto che ci accomuna! ;-);-) Bella la vita che se ne và....Oppure Cecco Angiolieri. " Come bella giovinezza che si fugge tuttavia, chi vuol esser lieto sia del diman non v'è certezza!" Grazie per la somiglianza! Salutami Campuasc! FB-

Hello Franco, you know beauty when I go to the streets and make jokes with friends using only the dialect that we have in common! ;-);-) Beautiful life that is gone .... Or Cecco Angiolieri. "How beautiful is youth who flees however, who wants be happy there is no certainty of the morrow!" Due to the similarity! Say hello Campuasc! FB

avatarsupporter
sent on September 25, 2014 (13:49)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buon pomeriggio Chiara. Io non esagero, perché dico con entusiasmo quello che penso: Sei una vera Signora! E se sul sito lo dicono tutti, vuol dire che è vero, speciale sei tu! Ciao. FB-

Good afternoon Chiara. I am not exaggerating, because I speak with enthusiasm what I think: You're a real lady! And if on the website say it all, it means that it is true, you're special! Hello. FB

avatarsupporter
sent on September 25, 2014 (13:56)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Paolo, sei il più completo, in quanto anche musicista! Il tuo commento infatti ci riporta a Francesco De Gregori. Da Quando avevo 23 anni il destino mi ha fatto incontrare artisti di ogni età, sono stato fortunato, come lo sono adesso che su questo sito ho conosciuto VOI! Buona giornata! FB-
,

Hello Paul, you're the most complete, since even a musician! Your review in fact brings us back to Francesco De Gregori. From when I was 23 years destiny brought me to meet artists of all ages, I was lucky, as I am now that I have met on this website YOU! Have a nice day! FB
,

avatarsupporter
sent on September 25, 2014 (13:58)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Beh...Emiliano sono contento di essere utile sul sito come collegamento tra epoche diverse! Buona giornata! FB-

Emiliano Well ... I'm glad to be useful on the site as a link between different eras! Have a nice day! FB

avatarsupporter
sent on September 25, 2014 (14:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Beh...Giovanni sai bene che per avere un presente sereno ci deve essere un passato di nostalgico amore! Pensa a quanti bimbi durante la guerra il lutto dei genitori tolse loro il sorriso. Ma oggi succede ancora. Avevamo appena lo stretto necessario però con il conforto della famiglia. Ecco la fotografia serve. Eccome serve! Ciao- FB-

Well ... John you know that to have a peaceful present there must be a nostalgic past of love! Think of how many kids during the war mourning their parents took them smile. But it still happens today. We had just the bare essentials but with the solace of the family. Here is the photograph used. And how need! Hello-FB

avatarsupporter
sent on September 25, 2014 (14:16)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Walter, io ormai per scelta non posso trastullarmi con le tecniche della fotografia, devo andare all'osso, al significato recondito dell'immagine. Quando è sera, guardando i vostri lavori, ho riempito l'animo di bellezza! Emozionarsi è pensare, bellissimo! Sai oggi ho rivisto una celebre foto di guerra, forse di Frank Capa. Si vede un piccolo bambino malvestito con i pantalocini corti che con il viso triste alza le mani in segno di resa davanti ad un plotone di soldati tedeschi. Scusa Walter il mio dilungare. FB-

Walter, I can not choose now to amuse with the techniques of photography, I have to go to the bone, to the hidden meaning of the image. When it is evening, looking at your work, I filled the soul of beauty! Excited is thinking, great! You know today I saw a famous war photos, perhaps of Frank Capa. You see a small child with shabby pantalocini shorts that with the sad face raises his hands in surrender before a platoon of German soldiers. Walter excuse my dwell. FB

avatarsenior
sent on September 25, 2014 (18:39)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Indubbiamente un documento storico, di moda vita quotidiana e tecnica fotografica, si vede che in famiglia avete il senso del gusto fotografico.
Ciao
Mat

Undoubtedly a historical document, fashionable daily life and photographic technique, we see that family photo you have the sense of taste.
Hello
Mat

avatarsenior
sent on September 25, 2014 (18:42)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ecco perché tecnica e nitidezza contano ben poco. Una foto si regge sulle emozioni per me.
Ottimo

That is why the technical and sharpness count for very little. A picture is based on emotions for me.
Very well

avatarsupporter
sent on September 25, 2014 (18:42)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bello scatto e grande racconto del passare inesorabile del tempo.

ciao Jerry

nice shot and great story of the inexorable passage of time.

hello Jerry

avatarsupporter
sent on September 26, 2014 (10:49)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Questa è super :-PEeeek!!! Foto storica con provviste,MrGreenEeeek!!! noi coltivatori sogniamo ad occhi aperti, e ripercorriamo col sorriso questi fatti epici della nostra giovinezza. :-P:-P:-P Complimenti F.B. Un caro saluto da Gazebo.MrGreen

This is super:-P wow! Historical photo with supplies,:-D wow! Farmers us dream with open eyes, and look back with a smile these facts epic of our youth. :-P:-P:-P FB Congratulations Greetings from Gazebo. :-D

avatarsupporter
sent on September 26, 2014 (11:34)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buon giorno Jerry, sai bene che in fotografia quello che conta è il racconto! Ringrazio, visita sempre gradita! FB-

Hello Jerry, you know that what counts in photography is the story! Thank you, visit always welcome! FB

avatarsupporter
sent on September 26, 2014 (11:39)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ma certamente! Dici bene Luca, se non c'è racconto ed emozione a che servirebbe la fotografia? Altrimenti " bella e getta". Sotto questo aspetto il fotografo è (forse era) più veritiero del pittore. Grazie mille! FB-

But of course! Well said Luke, if there is no story and emotion that serve to photography? Otherwise "beautiful and throws." In this respect, the photographer is (maybe was) the most truthful painter. Thanks so much! FB

avatarsenior
sent on September 26, 2014 (11:56)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


un pezzetto di storia d'italia....
....perchè anche noi nel nostro piccolo siamo parte della storia della nazione.
complimenti per averlo condiviso con noi
giuseppe

a piece of history of Italy ....
Also .... why are we in our small part of the history of the nation.
compliments for sharing it with us
giuseppe

avatarsenior
sent on September 26, 2014 (12:25)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Quoto in tutto Francoia, esattamente lo stesso mio pensiero.
P.S.
Bell'uomo tuo padre, e di grande eleganza.

Quoto throughout Francoia, my thought exactly the same.
PS
Handsome man your father, and of great elegance.

avatarsupporter
sent on September 26, 2014 (19:24)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Gazebo, "foto storica con provviste!" questa asserzione mi è piaciuta molto. D'altra parte sei la persona più adatta a commentare i prodotti alimentari, primo bene dell'uomo! Un grande grazie! Da FB-

Hello Gazebo, "historical photo with supplies!" I really liked this assertion. On the other hand you are the best person to comment on the food, the first good man! A big thank you! From FB

avatarjunior
sent on September 26, 2014 (19:29)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


...maiale ... piacerebbe a mia suocera ( che avrebbe quasi cent'anni se fosse viva ) sentir dire che il maiale sostentava la famiglia .... sostentava anche quella della signora in questione che, in tempo di guerra, si portava da Santa Cristina ( Pavia ) a Milano una valigia piena di ...pezzi di maiale e salumi ogni volta che il porcello veniva ammazzato nelle campagne dove era nata. Mezzo di trasporto ... a piedi con qualche passaggio sui camion scoperti di allora e tanta paura dei tedeschi che sequestravano tutto ...
Bella, bellissima storia e dolcissima immagine!

Pork ... ... would love to my mother-in-law (who would almost a hundred years if alive) to hear that the pig has sustained the family has sustained .... also that of the lady in question that, in time of war, he brought Santa Cristina (Pavia) in Milan ... a suitcase full of chunks of pork and sausages every time the pig was killed in the country where she was born. Nautical ... with a few step walk on open trucks then and so afraid of the Germans confiscated all ...
Beautiful, beautiful story and very sweet picture!

avatarsupporter
sent on September 26, 2014 (19:33)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao, Giuseppe è un piacere ritrovarti nel mio spazio. Anche qui viene in soccorso la canzone-poesia "La storia siamo noi" di F.De Gregori. Oppure Ugo Foscolo " Italiani vi esorto alle storie, la vostra vita è la Storia!" Buona serata! FB-

Hello, Joseph is a pleasure to find you in my space. Here, too, comes to the rescue song-poem "We are history" of F.De Gregori. Or Ugo Foscolo "I urge the Italian stories, your life is history!" Have a nice evening! FB

avatarsupporter
sent on September 26, 2014 (19:37)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ringrazio l'amico Gianni Aggravi, si vero un bell'uomo e come sarto per quei tempi anche elegante. Mia sorella gran bella ragazza gli somigliava molto. Saluti-FB-

I thank my friend Gianni Aggravi, it is a handsome man and as a tailor for those times even elegant. My sister really great girl like him a lot. Greetings-FB

avatarsenior
sent on September 26, 2014 (22:26)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella la storia e la foto:-P:-P
Ciao, Carlo.

Beautiful story and photos:-P:-P
Hello, Carlo.


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me