What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 253000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on August 22, 2014 (13:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
George said tea is a compliment that flatters me. Vinss, I'm glad you liked it. Purpett, thanks for the 'appreciation. Cosimo, the most welcome your compliments. Sergio, your eulogy fills me with joy. Cristian, thanks for your visit. A thousand thanks to all of you who have given consent to this cause. Hello Redi Giorgio, detto da tè è un complimento che mi lusinga . Vinss , ne sono contento che ti sia piaciuto . Purpett , grazie per l' apprezzamento . Cosimo , graditissimi i tuo complimenti . Sergio, il tuo elogio mi riempie di gioia . Cristian, grazie della visita . Un mille grazie a tutti voi che avete dato consenso a questa causa . Ciao Redi |
| sent on August 23, 2014 (9:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Vittorio, Berengo Gardin hà tried to make a photographic exhibition in Venice on this issue you saw what happened. Thanks for the ride Redi Carissimo Vittorio , Berengo Gardin hà cercato di fare una mostra fotografica a Venezia su questo tema hai visto che fine ha fatto . Grazie del passaggio Redi |
| sent on August 23, 2014 (21:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Redi here I am .... the photo leads me to think where it comes from the bridge of the ship last placed adjacent to the "Paron de casa" ..... I think it would arrive safely on the ledge above the belfry .... who knows a day does not occur in earnest, so my curiosity will be satisfied ...... in fondo..basta a little damage to the wheelhouse and pum .....! great timing dear friend! Mario ciauzz eccomi qua Redi....la foto mi porta a pensare dove arriva il ponte ultimo della nave messa vicino al "Paron de casa".....penso che arriverebbe tranquillamente sul cornicione che sovrasta la cella campanaria....chissà che un giorno non si verifichi sul serio, così la mia curiosità sarà soddisfatta......in fondo..basta un piccolo danno alla timoneria e.....pum! grande tempismo carissimo amico! ciauzz Mario |
| sent on August 23, 2014 (21:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Magnificent. That perfection. Down with the big ships! W gondolas;-) Compliments Magnifica. Che perfezione. Abbasso le grandi navi! W le gondole Complimenti |
| sent on August 23, 2014 (22:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I was curious about your comment Mario and your comments are always valid on important issues, except when entering the fair sex in the field, thanks to the passage soon Redi Ero curioso del tuo commento Mario e le tue osservazioni sono sempre valide su temi importanti , tranne quando entrano in campo il gentil sesso , grazie del passaggio a presto Redi |
| sent on August 23, 2014 (22:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Perfection Acromion is due to a couple of shots I could not perdemi a time like this, hello and thanks for the comment Redi La perfezione Acromion è dovuta a un paio di scatti non potevo perdemi un momento simile, ciao e grazie del commento Redi |
| sent on August 24, 2014 (0:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Magnificent. :-) Magnifica. :-) |
| sent on August 24, 2014 (7:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Mauro, hello Redi Grazie Mauro, ciao Redi |
| sent on August 24, 2014 (22:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I find it disturbing .... unfortunately the situation you know ... Perfect! Thank you for the time you've read. Luigi La trovo inquietante....purtroppo la situazione si sa...Perfetta! Grazie del momento che hai colto. Luigi |
| sent on August 24, 2014 (23:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Unfortunately, Luigi, if you do not make these paradoxes inquetosi tea as you say people do not realize the danger that can create, thanks for your thoughts hello Redi Purtroppo Luigi , se non si fanno questi paradossi inquetosi come dici tè la gente non si rende conto del pericolo che possono creare , grazie del tuo pensiero ciao Redi |
| sent on August 26, 2014 (18:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What a good photo, congratulations! Greetings, Roberto. Davvero un ottima foto, complimenti! Un saluto,Roberto. |
| sent on August 26, 2014 (18:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Roberto, thanks for compliments very welcome, a greeting Redi Ciao Roberto, grazie dei graditissimi complimenti, un saluto Redi |
| sent on August 27, 2014 (20:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Venetian terrible reality but perfect shot Terribile realtà veneziana ma perfetta inquadratura |
| sent on August 27, 2014 (20:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Piergiovanni, makes me glad that you enjoyed, a greeting Redi Ciao Piergiovanni, mi fà piacere che ti sia piaciuta ,un saluto Redi |
| sent on August 27, 2014 (20:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful compo !!!!! Bella compo!!!!! |
| sent on August 27, 2014 (21:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Carpe Diem! You have captured the moment. Compliments Carpe diem ! Hai colto l'attimo. Complimenti |
| sent on August 27, 2014 (21:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Aledelfo, Roy thank you for your appreciation, hello Redi Aledelfo , Roy vi ringrazio del vostro apprezzamento , ciao Redi |
| sent on September 21, 2014 (18:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The image professionals are certainly better than us, but with this the photo you went forward;-) Redi compliments. Hello! I professionisti dell'immagine sono senz'altro più bravi di noi, ma con questa foto gli sei passato avanti complimenti Redi. Ciao! |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |