RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Landscape with human elements
  4. » Arsenale of Venice, Arsenale Foundation

 
Arsenale of Venice, Arsenale Foundation...

Venezia 2

View gallery (21 photos)



PAGE: « PREVIOUS PAGE | ALL PAGES |


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsupporter
sent on August 16, 2014 (14:55)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Scusami Peter, Hai ragione tu Per crescere i Commenti servono sempre. Sorry

Sorry Peter, You are right to grow the comments are always useful. : - |

avatarsupporter
sent on August 16, 2014 (15:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


@Dede66 - non ce niente da scusare tua hai scritto tuo e io mio ...Cool:-P ciao peter:-P

@ Dede66 - there's nothing to forgive you wrote your own and my ... I 8-): hello peter-P:-P

avatarsenior
sent on August 16, 2014 (22:18)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Prima la Nikon, poi la foto, poi la grammatica e infine tu!MrGreenMrGreen E in effetti! Quoto Marco per il diaframma. Pensavo anche di diminuire i tempi di esposizione con degli iso un pelo più alti che aumentano la sensibilità alle basse luci e quelle alte compensate da un tempo più basso (6, 8 secondi invece che 13)! Da provare! Ciao carissimo!MrGreen

Before the Nikon, then the picture, then the grammar and finally you! :-D: -DE indeed! Quoto Marco for the diaphragm. I also thought to decrease the exposure time of the iso with a hair higher than increase the sensitivity to low light and high frequencies offset by a lower time (6, 8 seconds instead of 13)! Try it! Hello dear! :-D

avatarsupporter
sent on August 17, 2014 (2:50)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


@Fulvio Gioria - wow caro fulvio mi sembra che uno me lo gia questa cosa a cenato che invece 100 mettere 160-200 iso ma poi credo sara rumore piu visibile devo provare e grazie fulvio!!! avevo capito bene??? se metto iso 200 a posto di 100 mi posso permettere scendere da 13 es. 9-8-7 sec.? vero? presto provero di nuovo grazie buona domenica, peter:-P ps: poi dovrebe essere qualla luce tipo al porta luce alta piu bassa vero?

Fulvio Gioria - wow dear fulvio seems to me that one thing in me already this dinner instead put 160-200 100 iso but then I will have to try and sound more visible thanks fulvio !!! I understood ??? if i put iso 200 in place of 100 I can not afford to go down 13 es. 9-8-7 sec.? true? I'll try again soon with good Sunday, peter:-P ps: then now should be qualla type light brings light to low real high school?

avatarsenior
sent on August 17, 2014 (8:39)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Tieni iso 100 per limitare il rumore. Se superi i 30 sec di posa procurati un telecomando e usa la posa bulb
Buona domenica, ciao

Keep iso 100 to limit the noise. If more than 30 sec shutter procured a remote control and use the bulb setting
Good Sunday, hello

avatarsupporter
sent on August 17, 2014 (12:02)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


@Marco Callegher - grazie marco... un semplice telecomando ne ho gia costava nemeno 10 euro e lo uso sempre la batteria mi dura nonostante lo uso sempre quasi 2-3 mesi, grazie anche te buona domenica, peterSorriso

Marco Callegher - thanks marco ... a simple remote I already nemeno cost 10 euro and I always use the battery lasts me even though I use it almost 2-3 months, thanks to you good Sunday, peter-)

avatarjunior
sent on August 25, 2014 (23:54)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bellissima tutta la serie ...complimenti...

beautiful throughout the series ... congratulations ...

avatarsupporter
sent on August 26, 2014 (0:16)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


@Giovanni 55 - grazie giovanni, buona settimana ciao peter a prestoSorriso

Giovanni 55 - thanks john, peter hello good week in early-)

avatarsenior
sent on August 26, 2014 (0:30)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bel notturno con un efficace punto di ripresa. Per le luci ti hanno già detto. Bravo, complimenti.
Clara

Bel night with an effective point of recovery. For the lights you have mentioned. Bravo, congratulations.
Clara

avatarsupporter
sent on August 26, 2014 (1:22)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


@Soriana - grazie clara ... buona notte ...saluto da peter

Soriana - Thanks clara ... good night ... greeting from peter


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: « PREVIOUS PAGE | ALL PAGES |



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me