What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 243000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on August 13, 2014 (13:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excellent;-) Ottima |
| sent on August 13, 2014 (13:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello ,,, Jonny is normal that way. E 'the limited depth of field due to the proximity to the subject. Although he has taken to f10, the portion of the subject in focus is very limited (a few cm) to 1 meter away. Probably if I had snapped at f16 I would not be able to get the subject completely in focus. However, given the state of light (backlight and shadowy subject) I have not wanted to push past to not lengthen the time of shooting. At this distance, to have everything in focus, the only alternative is the Focus stacking (make at least 3-4 shots with different points of MAF, and then put them together in post-production). Ciao Jonny,,,è normale che sia così. E' la limitata profondità di campo dovuta alla vicinanza dal soggetto. Nonostante abbia scattato a f10, la porzione di soggetto a fuoco è molto limitata (pochi cm) a 1 metro di distanza. Probabilmente anche se avessi scattato a f16 non sarei riuscito ad ottenere il soggetto completamente a fuoco. Comunque, date le condizioni di luce (controluce e soggetto in ombra) non mi sono voluto spingere oltre per non allungare i tempi di scatto. A questa distanza, per avere tutto a fuoco, l'unica alternativa possibile è il Focus stacking (realizzare almeno 3-4 scatti con diversi punti di MAF, per poi unirli in post-produzione). |
| sent on August 13, 2014 (13:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Marchitelli Roberto, Roberto Savioli and Enrico51-) Grazie Roberto Marchitelli, Roberto Savioli e Enrico51 |
| sent on August 13, 2014 (13:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great subject and nice shot. Gran bel soggetto e scatto. |
| sent on August 13, 2014 (15:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Wow ... amazing ... giulio Wow...stupenda...giulio |
| sent on August 13, 2014 (15:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful !! Bellissima!! |
| sent on August 13, 2014 (15:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Best:-P Ottima |
| sent on August 13, 2014 (16:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great capture, excellent photo;-) Grande cattura, ottima foto |
| sent on August 13, 2014 (16:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Entertainment !! A magnificent subject taken up as best you could !!! „ good !!! " Spettacolo!! Un soggetto magnifico ripreso come meglio non si potrebbe!!!" bravo!!! |
| sent on August 13, 2014 (17:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excellent photo, detail on top and beautiful subject, many compliments. Ottima foto, dettaglio al top e soggetto bellissimo, tanti complimenti. |
user11529 | sent on August 13, 2014 (17:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Stunning image, congratulations for the explanation ... hello PierGiorgio Immagine stupenda,complimenti anche per la spiegazione...ciao PierGiorgio |
| sent on August 13, 2014 (17:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
excellent capture and photo
hello Danilo ottima cattura e foto ciao Danilo |
| sent on August 13, 2014 (19:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Heard more than once, only saw one. Before you read what you wrote you had just looked in the eye; you could not be behind a macro:-D. Bravissimo !!! Sentito più volte, visto una sola. Prima di leggere quanto hai scritto ti avevo appunto cercato nell'occhio; non potevi non esserci dietro ad un macro . Bravissimo!!! |
| sent on August 13, 2014 (20:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great satisfaction to take a subject so interesting up close, close:-P:-P Bella soddisfazione riprendere un soggetto così interessante da vicino, vicino |
| sent on August 13, 2014 (20:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
impressive impressionante |
| sent on August 13, 2014 (20:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice, congratulations:-) Molto bella, complimenti |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |