What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 253000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on July 28, 2014 (21:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
As Sergio says, most beautiful c .. olpo an eye on:-D Hello, Charles. Come dice Sergio, gran bel c..olpo d'occhio Ciao, Carlo. |
| sent on July 28, 2014 (22:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello George and Charles, thanks for your visit, do not always have to take everything seriously, a smile does not hurt, I guess. a greeting MArio ;-) Ciao Giorgio e Carlo, grazie della visita, non sempre si deve prendere tutto seriamente, qualche sorriso non guasta, almeno credo. un saluto MArio |
user13641 | sent on August 01, 2014 (13:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The size is perfect, the straps are a little pull that ....! Greetings. La taglia è perfetta, sono le bretelle che....tirano un pochino! Saluti. |
| sent on August 01, 2014 (14:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nero is true, I can assure you that it was very quiet:-D hello MArio Nerone si è vero, posso assicurarti che era molto tranquilla ciao MArio |
| sent on August 01, 2014 (14:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Angel, then it would be enough to loosen the straps and everything would be solved ;-), hello MArio Angelo, quindi basterebbe allentare le bretelle e tutto sarebbe risolto , ciao MArio |
| sent on August 05, 2014 (18:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
that viewpoint Mario, Hello Nico. che belvedere Mario, ciao Nico. |
| sent on August 05, 2014 (18:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
There are those who can and who can not! You can! And you could you! Congratulations also to the title got it right!
Riki C'è chi può e chi non può! Lei può! E anche tu hai potuto!!! Complimenti anche per il titolo azzeccato! Riki |
| sent on February 09, 2017 (0:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
For me it had bought them the right size, then washed them, you are restricted, but she does not realize it behind ... ... someone offers to tell her? He deserved this nice shot, no doubt. Hello Sergio Per me li aveva comprati della taglia giusta, poi li ha lavati, si son ristretti, ma lei, dietro...non se ne accorge...qualcuno si offre per dirglielo? Meritava questo simpatico scatto, indubbiamente. Ciao Sergio |
| sent on February 09, 2017 (8:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Sergio, I'm glad you read in harmony with the caption, hello MArio ;-) Grazie Sergio, sono contento della tua lettura in sintonia con la didascalia, ciao MArio |
user42139 | sent on May 05, 2017 (13:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You are always lurking fluffy :-D :-D sei sempre in agguato birichino |
| sent on September 28, 2017 (16:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I agree with the title .... very but very beautiful. Hi, Raimondo Concordo con il titolo....molto ma molto bella. Ciao, Raimondo |
| sent on September 28, 2017 (16:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
hello nice shot Mario ciao Mario bello scatto |
| sent on September 28, 2017 (17:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great catch Mario :-D, congratulations :-P Ottima cattura Mario , complimenti |
| sent on September 28, 2017 (17:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I do not want to be misguided, but given the outfit I'm afraid more than the shorts the husband is to close :-D Nice picture Non voglio essere malpensante, ma dato l'abbigliamento ho paura che più che i pantaloncini sia il marito a starle stretto Bella foto |
| sent on September 28, 2017 (18:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Not the size is the cut. Non è la taglia è il taglio. |
| sent on September 28, 2017 (19:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But how ? no one commenting on the bokeh or PDR ... :-D Of course more “ street „ of so .. :-D Ma come ? nessuno che commenta il bokeh o il PDR... Certo che più " street" di cosi.. |
| sent on October 09, 2017 (9:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks to Roberto, Raimondo and Ardian, hello MArio Grazie a Roberto;Raimondo e Ardian, ciao MArio |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |