What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 253000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional. 
| sent on July 28, 2014 (17:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It
Alex Ciao Josephoto, innanzitutto complimenti per lo scatto, a me piace molto, critiche e consigli li lascio fare a quelli bravi, io vorrei fare però una domanda (sono qui per imparare, non per polemizzare eh, premetto ): Se avessi usato un pannello riflettente come ti è stato suggerito, avrebbe accentuato solo l'occhio sinistro del modello o avrebbe influito anche sulle zone buie sotto barba e pettorali? Perché se andava a toccare anche tutte le altre zone nere, che danno una fortissima tridimensionalità (come accennato dal Ellemme), alla foto non avrebbe giovato particolarmente, secondo il mio modestissimo parere. Forse sarebbe stato più opportuno far ruotare la testa un filino a favore di camera piuttosto no? Grazie in anticipo per la risposta e di nuovo complimenti. Un saluto Alex | 
| sent on July 28, 2014 (18:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It seems obvious that each photo can be commented on and criticized by anyone but it does not seem equally obvious that a photographer must justify in detail and repeatedly their own choices if only deviate a little from the soporific indoctrinated canonicity, one need only spend 15 seconds to the galleries of Joseph which is noted for his style and his taste for lighting and post production, to speak of errors seems to me far more inappropriate. Eye or non-eye on the quality of the lighting integrates seamlessly with the rest of the shots and it is for me overall winner, a reflective panel would have saved his eyes but affected the depth and uniformity of nerii in these areas is the basis of the work . Greetings. ps I do not like the frame .... Mi sembra ovvio che ogni foto può essere commentata e criticata da chiunque però non mi sembra altrettanto ovvio che un fotografo debba giustificare nel dettaglio e ripetutamente le proprie scelte se solo si discostano un pochino dalla indottrinata soporifera canonicità, basterebbe dedicare 15 secondi alle gallerie di Joseph per notare quale è il suo stile e il suo gusto di illuminazione e post produzione, parlare di errori mi sembra ben più inappropriato. Occhio o non occhio la qualità dell'illuminazione si integra perfettamente con il resto degli scatti e è per me globalmente vincente, un pannello riflettente avrebbe salvato lo sguardo ma inficiato la profondità e l'uniformità dei nerii, in questi ambiti è la base del lavoro. Saluti. p.s. a me non piace la cornice.... | 
| sent on July 28, 2014 (20:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
George grz x and above the transition x XSO have time to look at my gallery. The frame objectively nn crazy even to me, but leave everything between black nn thrill me either, and this solution I preferred this ;)
Unfortunately, they often comment on photos of others costringendom to those who desire and decided to spend some time considering that the studio is closed on Monday, having to give continuous feedback and explanations when it would be enough to go see the gallery x understand style that fotografonusa or take .... we are all teachers in this world ;) Giorgio grz x il passaggio e sopratutto x aver xso del tempo a guardare la mia gallery. La cornice obiettivamente nn fa impazzire nemmeno a me, ma tra lasciare tutto nero che nn mi entusiasmava nemmeno e questa soluzione ho preferito questa ;) Purtroppo spesso si commentano le foto altrui costringendom a chi ne ha voglia ed ha deciso di perdere del tempo visto che lo studio è chiuso di lunedi, a dover dare continue risposte e spiegazioni quando basterebbe andare a vedere la gallery x capire lo stile che il fotografonusa o adotta.... siamo tutti professori a questo mondo ;) | 
| sent on July 28, 2014 (21:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello, I just hit and not from curiosity but by the impact it has given me this man with this light! In my opinion it is a shot that arouses in the view, then we can talk about the technicalities of light on the eye and in part I agree but there are shots of famous photographers who have made success and certainly not the technicality! The choice l 'has made the photographer and I share it then everyone says their own, but the shot leaves a very subjective opinion then the monitor also does its part! However JosePhoto compliments :-) bye bye to all Ciao , a me a subito colpito e non dalla curiosità ma dall'impatto che mi ha trasmesso quest'uomo con questa luce ! A mio parere è uno scatto che suscita nel vederlo, poi si può parlare di tecnicismi, di luce sull'occhio e in parte si posso essere d'accordo ma ci sono scatti di fotografi famosi che hanno fatto successo e non certo al tecnicismo ! La scelta l' ha fatta il fotografo e io la condivido poi ognuno dice la propria , ma lo scatto lascia un parere molto soggettivo poi il monitor fa anche la sua parte ! Comunque josephoto complimenti bye bye a tutti | 
| sent on July 28, 2014 (21:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nessudo said you had to be a beauty. It was enough to fill only one on the face but light. Only x render intelligible the face. Then do not post if not interested in discussion. Both have the ability to clear tunnels. However I would like the gallery to see them printed. I also did I picture with strong contrasts and I received similar comments but I admit that I remained convinced of my choice so you are right to defend the picture only the tones are not suitable Nessudo ha detto che dovevi far un beauty. Bastava una schiarita solo sul volto ma leggera. Solo x render intelleggibile il volto. Poi se non interessa discussione non postare. Tanto capacitá le hai è chiaro da gallerie. Comunque mi piace galleria vorrei vederle stampate. Ho fatto anche io foto con contrasti molto forti e ho ricevuto commenti simili ma ammetto che son rimasto convinto della mia scelta quindi fai bene a difendere la foto solo i toni non sono adatti | 
| sent on July 29, 2014 (9:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
If I may be so, but it soon becomes clear if a choice is deliberate, accidental, disposinibile dictated by the equipment, then you go to see more photos of the author and of course in some way that is not completely naive. Criticism is always there, and there must be, but, for me, you have to have the ability to understand how moving it. In this case, when it is obvious that the ability to brighten the lights, it was absolutely within JosePhoto, but did not want to apply it, useless, for me, of course, mean or rage, the " I would lightened the shadows. " or " you should " Different would instead say: "I 'photo is not like it because the shadows are closed", is thin but it equates thethe author does not recommend, does not assume that the shot would have been better, but it is judged on a photo choices, that like them or not like them then it could be interesting. Hello LC PS: I like the photo, but I have already written before. Se posso permettermi, però si capisce subito se una scelta è voluta, casuale, dettata dall'attrezzatura disposinibile, poi si vanno a vedere altre foto dell'autore e si capisce in qualche modo che completamente sprovveduto non è. La critica c'è sempre, e ci deve essere, ma, per me, bisogna avere anche la capacità di capire in che modo muoverla. In questo caso, quando è evidente che la possibilità di schiarire le luci, era assolutamente alla portata di josephoto, ma non ha voluto applicarla, inutile, per me, ovvio, dire o accanirsi, sul " io avrei schiarito le ombre". o " avresti dovuto " Differente invece sarebbe dire: "a me 'sta foto non piace perchè le ombre sono chiuse", è sottile ma ci si pone sullo stesso piano dell'autore non si consiglia, non si presuppone che lo scatto sarebbe stato meglio se, ma si giudica una foto sulle scelte consapevoli, che piacciano o poi non piacciano potrebbe essere interessante. Ciao LC PS:a me la foto piace, ma già l'ho scritto prima. | 
| sent on July 29, 2014 (10:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Lord you've hit the point in the middle! Good point and spirit of growth .... unfortunately nn all have your vision, but they try to impose itself by the teachers as if they were talking cn a neophyte! From experience I have learned that before writing any comment I always go to see the portfolio of my interlocutor so as to give me an idea .... I never found nn nn critical if an idea before I do! Lord hai centrato il punto in pieno!! Ottima osservazione e spirito di crescita.... purtroppo nn tutti hanno la tua visione, ma cercano di imporsi facendo i professori come se stessero parlando cn un neofita! Per esperienza ho imparato che prima di scrivere qualsiasi commento vado sempre a vedere il portfolio del mio interlocutore cosi da farmi un idea.... nn giudicano mai ne critico se nn prima mi faccio un idea! | 
user6267 | sent on July 29, 2014 (10:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I also like very much, I agree with Lordcasco and George for all that he has said (even for the exclusion of the frame ;-)).
For me, congratulations deserved. Anche a me piace molto, concordo con Lordcasco e con Giorgio per tutto ciò che ha detto (anche per l'esclusione della cornice ). Per me, complimenti meritati. | 
| sent on July 29, 2014 (10:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Grz Felux ;) Grz felux ;) | 
| sent on July 29, 2014 (10:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nn know them lord Nn li conosco lord | 
| sent on July 29, 2014 (11:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ I know them Nn lord „ I apologize that there has been a bit 'of confusion, created by me, I put a message with a cover of the Beatles "With the Beatles" where the fotgrafo used the shadows closed a little' as in your pictures, but then l ' I have not removed to create more distraction to the discussion, so I do not know if your post was reported to my then deleted. Hello LC " Nn li conosco lord " scusa credo che ci sia stata un po' di confusione, creata da me, avevo inserito un messaggio con la copertina dei Beatles "With the beatles" dove il fotgrafo ha usato le ombre chiuse un po' come nella tua foto, ma poi l'ho rimossa per non creare ulteriori distrazione alla discussione, quindi non so se il tuo messaggio era riferito al mio poi cancellato. Ciao LC | 
| sent on July 29, 2014 (11:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It was you ;) x Era x te ;) | 
user23890 | sent on July 29, 2014 (11:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But a little imagination not it? It reminds me of those beautiful shots from the film, in which the subject is in complete darkness and then jump out ... for me a nice atmosphere!
2 things I would like to say, however, the frame ... I do not love her, and I think in this shot goes to enter the light ... and then the dots on the skin, probably regrowth, but maybe you do not want to do special touches leaving the click to natural!
Congratulations for this shot and the rest of the gallery ... Ma un pò di fantasia no vero? Mi ricorda quelle bellissime inquadrature da film, in cui il soggetto è in piena oscurità per poi saltare fuori...per me una bella atmosfera! 2 cose però vorrei dirle, la cornice...non la amo, e secondo me in questo scatto va ad inserire luce...e poi i puntini sulla pelle, probabilmente la ricrescita, ma forse non ti va di fare ritocchi particolari lasciando lo scatto al naturale! Complimenti per questo scatto e per il resto della galleria... | 
| sent on July 29, 2014 (11:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I do not believe he did not go to tweaks I would say that just accentuated them for specific choice Non credo che non gli vada di far ritocchi anzi direi che li ha proprio accentuati per precisa scelta | 
| sent on July 29, 2014 (11:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ a reflector would have saved his eyes but affected the depth and uniformity of nerii in these areas is the basis of the work. „ Thank you George for your reply, you are always very courteous and polite towards those who asks questions and wants to learn, and always willing to make available to your knowledge without committing the sin of pride. It should take people like you (and some others) as an example of "forum", because join and post only mean one thing: giving / receiving to / from others. Only for the publication and promotion of their photos, to see "how good I am," there are already Facebook, personal blogs, personal websites. Of course I took the opportunity to write a few lines here in the picture of Joseph (u has receivedNo good number of visitors and I'm sure many will) just hoping it will serve as a warning to "the good ones", without any reference to the author of the same .. God forbid. For the rest I renew my congratulations.
Alex " un pannello riflettente avrebbe salvato lo sguardo ma inficiato la profondità e l'uniformità dei nerii, in questi ambiti è la base del lavoro." Grazie mille Giorgio per la risposta, sei sempre molto cortese ed educato nei confronti di chi pone delle domande ed ha voglia di imparare, e sempre disponibile a mettere a disposizione la tua conoscenza senza peccare di superbia. Si dovrebbero prendere persone come te (e taluni altri) come esempio del "forum", anche perché farne parte e postare vuol dire solo una cosa: dare/ricevere agli/dagli altri. Per la sola pubblicazione e promozione delle proprio foto, per far vedere il "quanto sono bravo", ci sono già Facebook, blog personali, siti personali. Ovviamente ho colto l'occasione per scrivere due righe qui nella foto di Giuseppe (ha riscosso un buon numero di visitatori e sicuro che ne avrà altrettanti) solo sperando che serva da monito a "quelli bravi", senza nessun riferimento all'autore della stessa..ci mancherebbe. Per il resto rinnovo i miei complimenti. Alex | 
| sent on July 29, 2014 (11:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Alex's answer george nn technically correct and especially in this shot ... Alex la risposta di giorgio nn e corretta tecnicamente sopratutto in questo scatto... | 
| sent on July 29, 2014 (11:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Alex's answer george nn technically correct and especially in this shot ... „ why if I may ask? " Alex la risposta di giorgio nn e corretta tecnicamente sopratutto in questo scatto..." come mai se posso chiederlo? | 
| sent on July 29, 2014 (12:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Sn the blacks to give depth to this shot ... the reflector or any other source of light would have given you light the face and open the blacks, but I would have missed the final result .... Sn i neri a dare profondita a questo scatto... il pannello riflettente o qualsiasi altra fonte di luce avrebbe si dato luce al volto ed aperto i neri, ma avrei perso il risultato finale.... | 
| sent on July 29, 2014 (12:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Qhaha I apologize to george .... I read instead of unified affected ... then the correct answer ;) Qhaha chiedo venia a giorgio.... avevo letto unificato anziche di inficiato... allora risposta corretta ;) | 
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |