RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Portrait and Fashion
  4. » Series young girls in flower.

 
Series young girls in flower....

Fanciulle in fiore tre-

View gallery (16 photos)

Series young girls in flower. sent on July 18, 2014 (11:54) by Franco Buffalmano. 36 comments, 2560 views. [retina]

Le ragazze ben nutrite degli anni 80. Serene e felici! ---Hasselblad 150/4 sonnar Kodak portrait-


View High Resolution 8.4 MP   Buy Usage License  



PAGE: « PREVIOUS PAGE | ALL PAGES |


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsupporter
sent on July 18, 2014 (23:36)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Tutto bello in questa foto!
Grande Franco!
Buon fine settimana! Ciao!
Sergio;-):-P

Everything beautiful in this picture!
Large Franco!
Have a nice weekend! Hello!
Sergio ;-):-P

user28555
avatar
sent on July 19, 2014 (0:38)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


L'espressione ed il sorriso della ragazza, esprimono un senso di spontaneita' e di sfida (si fa per dire) tipico dei giovani, ma la cosa piu' evidente che racconta, e' la sua gioia di vivere.
In questo tipo di fotografia, caro Franco (ma non credo solo in questa), c'e' solo da imparare dal signore che le propone all'attenzione...
Un grande saluto, ciao Claudio


The expression and the smile of the girl, express a sense of spontaneity 'and challenge (so to speak) typical of young people, but the most' obvious that he says, 'his joy of living.
In this type of photography, dear Franco (but not only believe in this), there is' only to learn from the man who proposes them to the attention ...
A big hello, hello Claudio

avatarsenior
sent on July 19, 2014 (15:26)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Evviva (ti ricordi?) la gioventù!

Hooray (remember?) Youth!

avatarsupporter
sent on July 19, 2014 (19:55)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Sergio, A. Soddisfatto della tua gradita visita. Buona serata!

Sergio A. Satisfied with your kind visit. Have a nice evening!

avatarsupporter
sent on July 19, 2014 (20:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ecco Claudio, un altro titolo, mi hai chiamato signore, Accidenti, spero di meritale almeno dal lato educazione!

Silvia, rimembri ancora
Quel tempo della tua vita mortale,
Quando beltà splendea
Negli occhi tuoi ridenti e fuggitivi,
E tu, lieta e penosa, il limitare
Di gioventù salivi?
(G. Leopardi) Appunto Silvia, si chiama la ragazza.










Here Claudius, another title, you called me sir, Gosh, I hope at least from the side of meritale education!

Silvia, do you still remember
That time in your mortal life,
When beauty still shone
In your eyes sidelong, laughing,
And you, joyful and painful, limiting the
Youth were to rise?
(G. Leopardi) Exactly Silvia, the girl's name.









avatarsupporter
sent on July 19, 2014 (20:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona sera, Enzo. Certo che ricordo! E' il passato che da forza al presente e spero al futuro. Ti saluto-

Good evening, Enzo. Of course I remember! And 'the past from the present strength and hope for the future. Hail-

avatarsenior
sent on July 21, 2014 (9:16)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


altri tempi... bellissimo sorriso concordo. ciao Pier:-P

other times I agree ... beautiful smile. hello Pier:-P

avatarsupporter
sent on July 21, 2014 (18:28)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Pierangelo, non è che manchino le bellezze! Sembra strano che nell'epoca del tutto sempre connesso, c'è solitudine,. pochi sorrisi e poca fiducia nel futuro. Ti saluto.

Pierangelo, it is not that they lack the beauty! It seems strange that in the era of everything always connected, there is loneliness. few smiles and little confidence in the future. I salute you.

user42139
avatar
sent on August 02, 2014 (13:42)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Quoto Ivancosta.Le donne insalatina e palestra le ho sempre lasciate agli altri.Dock

Quoto Ivancosta.Le women salad and I always leave the gym to altri.Dock

avatarsupporter
sent on August 02, 2014 (14:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Dock, buon gustaio. Gli anni 80 sono stati di oro per noi italiani, abbondanza, guadagni, progresso sociale! Ora cosa dobbiamo fare? Dove abbiamo sbagliato? Saluti.

Hello Dock, suprise. The 80's were gold for us Italians, abundance, income, social progress! Now what do we do? Where did we go wrong? Greetings.

user42139
avatar
sent on August 02, 2014 (21:08)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ora paghiamo il prezzo di quegli anni dissoluti e troppo disimpegnati(intellettualmente e culturalmente), votati all'effimero e all'"edonismo reganiano" (come dicevano in una nota trasmissione anni 80').
Non faccio il moralista perché non lo sono mai stato, ma credo che negli anni 70' l'impegno politico e sociale, per i giovani sia stato un motivo per dare un senso ed una direzione alla propria esistenza anche se qualcuno ha pagato con la vita certe scelte(ma si sa che negli eccessi non c'è mai armonia ed equilibrio).
Oggi sinceramente, io preferisco uno che "contesta" e reagisce di fronte alle ingiustizie e che lotta per cambiare qualcosa piuttosto che uno che si rimbambisce ore e ore con you porn.
Gli anni 80' ci hanno regalato questa "pseudocultura".
Io li ricordo con un po' di nostalgia perché sono stati gli anni della mia adolescenza, ma rimpiango gli anni '70 perché sicuramente fervidi di idee, cultura e impegno sociale( anche se con meno soldini nel portafoglio). Buona serata.Dock

Now we pay the price of those years dissolute and too disengaged (intellectually and culturally), the ephemeral and rated at '"reganiano hedonism" (as they said in a statement transmission 80').
I'm not a moralist because I never have been, but I think in the 70 'the political and social commitment to young people has been a reason to give a meaning and a direction to their existence even if someone paid with his life certain choices (but you know that there has never in the excesses harmony and balance).
Today, frankly, I prefer one that "challenges" and reacts in the face of injustice and struggle to change something rather than one that grows silly hours and hours with you porn.
The 80 'gave us this "pseudo".
I remember them with a bit 'of nostalgia because they were the years ofin my teens, but I miss the 70s because surely fervent ideas, culture and social commitment (albeit with less pennies in your wallet). Good serata.Dock

avatarsupporter
sent on August 02, 2014 (21:45)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Dock, con vero piacere accolgo questo tuo commento graditissimo, con sincerità e non per piaggeria cerco sinteticamente di farmi capire. Giustissimo quanto tu affermi, il mio compito è di postare le foto di varie epoche e poi non sono Dock o meglio la tua persona, di più non posso. Pensa che ho iniziato nel 59, vissuto gli anni 60 o meglio il 68, in tale data mi sposai, poco l'ho capito, perché non potevo praticare la politica. Recupereremo questo gap? Spero, perché ho figli e nipoti! Cordialità-

Hello Dock, with great pleasure that I welcome your comments most welcome, with sincerity and not try to flatter briefly to make me understand. Quite right as you say, my job is to post photos of various periods and then they are not your Dock or better person, more I can not. Do you think that I started in 59, lived through the 60's or the 68 best, at that time I got married, I realized just because I could not practice politics. We will recover this gap? I hope, because I have children and grandchildren! Friendliness-

avatarsenior
sent on August 16, 2014 (21:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Che bella questa tua serie, commento questa per tutte. Uno spettacolo vedere queste foto, non solo per le belle fanciulle, ma perchè ci si rende conto del valore della fotografia, che tra le mille funzioni anche quella di ricordare, anzi forse è la ragione vera del fare foto.

What a beautiful this your series, this comment and for all. A sight seeing these photos, not only for the beautiful young women, but because we realize the value of photography, that among the many functions also to remember, indeed it may be the real reason of taking photos.

avatarsupporter
sent on August 16, 2014 (21:31)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Luigi, hai perfettamente centrato il mio essere in fotografia. In realtà la clientela chiedeva di ricordare emozionandosi. La tecnica all'epoca non era esasperata, la qualità non male, usavamo il medio formato. Sono fiero di vedere gigantografie nei bar di personaggi noti e tante foto incorniciate sopra i comò. Buona serata! FB-

Luigi, you have to be perfectly centered in my photography. In fact, the customers wanted to remember getting excited. The technique was not exaggerated at the time, the quality is not bad, we used the medium format. I am proud to see the giant bar of famous people and many framed pictures above the dresser. Have a nice evening! FB

avatarsenior
sent on August 18, 2014 (16:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Che bel sorriso, tutto carboidrati e peli...
Ecco cosa manca oggi MrGreen

What a beautiful smile, and all carbs hair ...
Here's what's missing today:-D

avatarsupporter
sent on August 18, 2014 (19:52)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Che buon osservatore che sei Max! Hai proprio ragione, oggi si ha paura di un chilo in più. Oggi la signora in questione è immobiliarista, elegante ed in linea! E' Cosi;-) Grazie, buona serata!. Ciao-

What a good observer you are Max! You're right, now you are afraid of a little extra padding. Today the lady in question is real estate developer, elegant and online! E 'Cosi;-) Thank you, good evening !. Hello-


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: « PREVIOUS PAGE | ALL PAGES |



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me