What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 253000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on January 31, 2012 (21:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
mamma mia che bella ... I also like the I will be slightly underexposed compliments mamma mia che bella ... anche io come sara l'avrei leggermente sottoesposta complimenti |
| sent on January 31, 2012 (21:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Sharpness, composition, shooting point and maf to the top. As personal interpretation would in a bit underexposed. hello, laurel Nitidezza, composizione, punto di ripresa e maf al top. Come interpretazione personale avrei sottoesposto un pelino. ciao , lauro |
| sent on January 31, 2012 (22:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Superb, to be envied Stupenda, da fare invidia |
| sent on January 31, 2012 (22:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful:-P:-P bellissima |
| sent on January 31, 2012 (22:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
buzzards raining today it seems! Bellissima! oggi piovono poiane a quanto pare! Bellissima! |
| sent on January 31, 2012 (22:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A little 'overexposed, however beautiful. ;-) Hello. Luca Un po' sovraesposta, comunque bellissima. Ciao. Luca |
| sent on February 01, 2012 (0:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful Carlo, when you want it I'll come to him two photos:-D Hello Roberto PS always ready for the grebes Bellissima Carlo, quando vuoi ci vengo anch'io a fargli due foto Ciao Roberto P.S. sempre pronto anche per gli svassi |
| sent on February 01, 2012 (8:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excellent. Really good subject. Eccellente. Gran bel soggetto. |
| sent on February 01, 2012 (9:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks, I'm glad you enjoyed it, as far as overexposure, the original is perfect, something happened in the reduction phase and post. Grazie, mi fa piacere che sia piaciuta, per quanto riguarda la sovraesposizione, l'originale è perfetto, è successo qualcosa nella fase di riduzione e post. |
| sent on February 01, 2012 (9:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Only slightly overexposed, for the rest stupendous. Greetings ale Solo leggermente sovraesposta, per il resto stupenda. Saluti ale |
| sent on February 01, 2012 (10:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great ;-) Ottima |
| sent on February 01, 2012 (10:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
large fine specimen, great posing, exposure is remedied in 10 seconds ;-) great shot gran bell'esemplare, posa fantastica, sull'esposizione si rimedia in 10 secondi ottimo scatto |
| sent on February 01, 2012 (10:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great Carlo, really nice, but where do you do it?? Grande Carlo, veramente bella, ma dov'è che l'hai fatta??? |
| sent on February 01, 2012 (17:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great Carlo, really nice, but where do you do it?? I made it to the shed, made me despair because he was very suspicious, in fact I've only done this shot also because it was very close, the picture is not cropped. Grande Carlo, veramente bella, ma dov'è che l'hai fatta??? l'ho fatta da capanno, mi ha fatto disperare perchè era molto sospettosa, infatti ho fatto solo questo scatto anche perchè era molto vicina, la foto non è croppata. |
| sent on February 02, 2012 (11:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ I made it to the shed, made me despair because he was very suspicious, in fact I've only done this shot also because it was very close, the picture is not cropped. „ But you attracted to something or c ** or you landed right there! " l'ho fatta da capanno, mi ha fatto disperare perchè era molto sospettosa, infatti ho fatto solo questo scatto anche perchè era molto vicina, la foto non è croppata. " Ma l'hai attirata con qualcosa o per c**o ti è atterrata proprio lì?! |
| sent on February 06, 2012 (18:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I baited with pieces of meat for about ten days with a frequency of once every three days, the first time I caught right away, only that there was a dense fog and the photos are so-so, the second time instead the light was beautiful but she only gave me a burst and then is gone, the picture I posted is the best. I will try again. L'ho pasturata con pezzetti di carne per circa dieci giorni con una frequenza di una volta ogni tre giorni, al primo tentativo l'ho beccata subito, solo che c'era una forte nebbia e le foto sono così così, la seconda volta invece c'era una luce bella ma lei mi ha concesso solo una raffica e poi se ne è andata, la foto che ho postato è la migliore. Proverò ancora. |
| sent on February 06, 2012 (19:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Well what to say, great! Sparrow in store for details! ^ _ ^ Beh che dire, grande!!! Passeró in negozio per i dettagli! ^_^ |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |