RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Journalism/Street
  4. » With the light in your hair

 
With the light in your hair...

Street Photography

View gallery (21 photos)

With the light in your hair sent on June 18, 2014 (12:26) by Michela Checchetto. 61 comments, 3870 views.

, 1/160 f/10.0, ISO 160, hand held.

Dal bellissimo commento di Fulvio Gioria che ringrazio molto! - - - "Un bel momento, colto con umanità e consapevolezza, forse con una velata utopia di vedere un giorno l'interno nostro mondo, accoccolato ai piedi di una sgangherata bicicletta ad ascoltare il proprio cuore... e null'altro! " :-)







What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on June 19, 2014 (11:48)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Michela è un po' che non ci si vede Sorriso,
non so quale versione preferire :)
al primo impatto con la foto avrei detto che il terzo più alto disturba...
poi scorrendo i commenti ho visto la versione pano e ti dirò che a mio avviso e per mio gusto il contrasto del momento statico con la vita che scorre tranquilla funziona meglio.
Forse un pdr più basso avrebbe avvicinato ulteriormente le due scene dando ancora più "contrasto" o meglio da sopra un albero per isolare completamente i soggetti MrGreen

Bella foto e bel momento così come la composizione,
mi piace meno la resa in bw. non so, avrei visto meglio un po' più di contrasto, luminosità.. non saprei. mi sembra un po' troppo grigio-scura.

Un caro saluto, Marco.


3E
Best wishes, Mark.

user24517
avatar
sent on June 19, 2014 (11:48)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


manco malMrGreenMrGreenMrGreen

I miss badly:-D:-D:-D

avatarsupporter
sent on June 19, 2014 (12:37)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Penso che tu l'abbia scattata di getto, senza pensare, e hai fatto benissimo. L'istinto fa una sintesi rapidissima che guida l'azione, poi la mente analizza l'intuizione; anzi, le menti. I pensieri che ho letto sono tutti giusti e tutti belli. Sono costretto a dirtelo ancora una volta: bravissima!
Ciao Michela.
Giuseppe.

I think you have taken spontaneously, without thinking, and you did very well. The instinct is a very rapid synthesis that guides the action, then the mind analyzes the intuition; indeed, the minds. The thoughts that I have read are all right and all beautiful. I am compelled to tell you once again: very good!
Hello Michela.
Joseph.

avatarsenior
sent on June 19, 2014 (13:14)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


La vita quotidiana e monotona che si nota nel primo terzo superiore si contrappone e contrasta la dolcezza affettiva dei soggetti, apparentemente altrove col pensiero colmo di sogni e speranze! Il B&W crea un mondo a sè negli occhi dello spettatore così che non viene distratto da colori forti ma secondari, ma viene sommerso da un turbinio di sensi emotivi che, con una certa invidia e imbarazzo, gli rammentano forse il suo primo amore, oramai svanito nelle fauci di un destino avverso! Così gli occhi si bloccano su questo momento, apparentemente normale, ma universale nella sua naturalezza emotiva!
Un bel momento, colto con umanità e consapevolezza, forse con una velata utopia di vedere un giorno l'interno nostro mondo, accoccolato ai piedi di una sgangherata bicicletta ad ascoltare il proprio cuore... e null'altro!
Brava Michela!;-)

The monotonous daily life and you will notice in the first third higher contrasts and emotional contrasts the sweetness of the subjects, apparently elsewhere in thought full of hopes and dreams! The B & W creates a world unto itself in the eye of the viewer so that it is not distracted by bright colors but secondary, but is overwhelmed by a flurry of ways emotional, with a certain envy and embarrassment, the recall perhaps his first love, now vanished in the jaws of doom! So your eyes are locked on the moment, apparently normal, but universal in its naturalness emotional!
A beautiful moment, caught with humanity and awareness, perhaps with a veiled utopia of one day seeing the inside of our world, nestled at the foot of a rickety bicycle to listen to your heart ... and nothing else!
Michela Brava! ;-)

avatarsupporter
sent on June 19, 2014 (13:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


@Marco
Ciao Marco, è un vero piacere ritrovarti in questa mia foto così come lo è stato leggere il tuo commento:-P
Grazie per i tuoi pareri/suggerimenti sulla composizione e sul PDR (albero a parteMrGreen).
" mi piace meno la resa in bw.... mi sembra un po' troppo grigio-scura " Nello sviluppare il RAW ho cercato di far emergere i bianchi ed al contempo chiudere le ombre per dar risalto, quanto più possibile, a quel raggio di luce sui capelli della ragazza... si può ovviamente fare di meglio ma ho volutamente ricercato un contrasto molto forte.;-) Grazie davvero! :-P

@Giuseppe
" Penso che tu l'abbia scattata di getto, senza pensare"
Assolutamente sì!;-) Scene così chiedono di essere colte nell'immediato prima che i soggetti e chi li attornia (c'era un sacco di gente nel prato) si accorgano che stai puntando loro addosso un tele.
La composizione dunque è stata davvero istintiva e sono lieta che questa foto ti sia piaciuta:-P Ti ringrazio tantissimo!

@Fulvio
Carissimo Fulvio, quoterei integralmente il tuo commento!;-)
Che una mia foto ti abbia ispirato parole, considerazioni ed emozioni tanto profonde è per me fonte di gioia e grande soddisfazione.
Hai spiegato benissimo che significato abbia l'utilizzo del B&W in uno scatto simile: " Il B&W crea un mondo a sè negli occhi dello spettatore così che non viene distratto da colori forti ma secondari, ma viene sommerso da un turbinio di sensi emotivi" Sorriso
" Un bel momento, colto con umanità e consapevolezza, forse con una velata utopia di vedere un giorno l'interno nostro mondo, accoccolato ai piedi di una sgangherata bicicletta ad ascoltare il proprio cuore... e null'altro! " ...spero non ti dispiaccia che io inserisca questa splendida considerazione in didascalia. Mi sento molto onorata dal fatto che queste parole siano state dedicate ad una mia foto.:-P
Grazie!!!

Un caro saluto a tutti!
Michela


@ Marco
Hello Mark, is a real pleasure to find yourself in this photo of me as it was to read your comment:-P
Thanks for your comments / suggestions on the composition and PDR (shaft part:-D).
I like less yield bw .... it seems a bit 'too dark gray
In developing the RAW I tried to bring out the whites and at the same time close the shades to bring out the more possible, that ray of light on the girl's hair ... you can obviously do better but I have deliberately sought a very strong contrast. ;-) Thank you very much! :-P

@ Joseph
I think you've taken spontaneously, without thinking

Absolutely! ;-) Scenes so askbe seized immediately before the subject and who surrounds them (there was a lot of people in the lawn) they realize that you're aiming at them a tele.
The composition thus it was really instinctive and I am glad that you enjoyed this photo:-P Thank you so much!

@ Fulvio
Dear Fulvio, full quoterei your comment! ;-)
What a picture of me you have inspired words, considerations and emotions so deep is for me a source of great joy and satisfaction.
You have explained very well that meaning has the use of the B & W in a shot like this:
The B & W creates a world unto itself in the eye of the viewer so that it is not distracted by bright colors but secondary, but is overwhelmed by a flurry of under emotional
:-)
A nice moment, caught with humanity and awareness, perhaps with a veiled utopia of one day seeing the inside of our world, nestled at the foot of a rickety bicycle to listen to your heart ... and nothing else!
... I hope you do not mind that I enter this wonderful account in the caption. I feel very honored by the fact that these words are dedicated to one of my photos. :-P
Thank you!

Greetings to all!
Michela

avatarsenior
sent on June 19, 2014 (13:33)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


SorrySorrySorry Un magone mi sovviene!MrGreen;-) Un abbraccio!

:-| :-| :-| A Magone I remember! :-D ;-) Hugs!

avatarsupporter
sent on June 19, 2014 (13:35)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Un abbraccio a te e, davvero, grazie!!!:-P:-P

Hugs to you and, really, thank you! :-P:-P

avatarsupporter
sent on June 19, 2014 (14:46)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ottima street,in effetti la contestualizzazione ha un suo perché, a parte alcuni punti di luce sui ragazzi nel resto della foto le tonalità alte per me sono un poco basse e l'immagine mi sembra risulti un poco piatta, proverei dopo aver escluso con una maschera di luminosità le aree critiche ad alzarle;-)
Un caro salutoSorriso
Ps ho scritto saltando la seconda pagine come mi capita spesso..adesso vedo che Marco ha avuto la mia stessa impressione;-)

Great street, in fact contextualization has its own because, apart from a few points of light on the rest of the guys in the photo the treble for me are a little low and the image seems to me it appears a little flat, I would try after excluding a Luminance masking critical areas to raise them ;-)
Greetings :-)
Ps I wrote skipping the second page as often happens to me .. now I see that Mark has had the same impression ;-)

avatarsupporter
sent on June 19, 2014 (14:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie cara Caterina per questo commento!:-P
" le tonalità alte per me sono un poco basse e l'immagine mi sembra risulti un poco piatta, proverei dopo aver escluso con una maschera di luminosità le aree critiche ad alzarle"
In PP utilizzo solo LR e non so se riesco a fare quanto hai suggerito.... potrei provare con un filtro graduato?
Forse noTriste
In ogni caso, sai che apprezzo molto le critiche che mi indicano come migliorare e ne faccio tesoro per i prossimi scatti.
Un caro e grato saluto a te!
Michela

Thank you dear Catherine for this comment! :-P
the treble for me are a little low and the image seems to me it appears a little flat, I would try after excluding with a screen brightness of the critical areas to raise them

PP LR use only and do not know if I can do what you suggested .... I could try it with a graduated filter?
Maybe not :-(
In any case, you know how much I appreciate the criticism that they show me how to improve and I treasure it for the next shots.
A warm and cordial greetings to you!
Michela

avatarsupporter
sent on June 19, 2014 (15:11)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Con Lr temo sia più complicato, forse puoi provare con la curva ad alzare i colori chiari controllando con il cursore luci di non bruciare le zone più chiare ma il risultato non è proprio lo stesso;-)
CiaoSorrisoSorriso

With Lr I fear it is more complicated, perhaps you can try to raise the curve by controlling the light colors with the cursor lights do not burn the brighter areas but the result is not quite the same ;-)
Hello :-) :-)

avatarsupporter
sent on June 19, 2014 (15:14)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Purtroppo lo immaginavo...ho provato un bel po' su LR a fare essenzialmente quanto dici ma con scarsi risultati.
Grazie Caterina!
CiaoSorrisoSorriso
Michela

Unfortunately I imagined ... I tried a lot 'of LR to do essentially what you say but with poor results.
Thank you Catherine!
Hello :-) :-)
Michela

avatarsenior
sent on June 19, 2014 (17:48)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Per il contesto va bene la principale per l'intimità meglio il taglio

For the environment is fine for the main intimacy better cutting

avatarsenior
sent on June 19, 2014 (21:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bel momento tenero ciao!

hello nice tender moment!

avatarsenior
sent on June 19, 2014 (21:56)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


L'amore è follia, distacco, astrazione... Non c'è nient'altro intorno a te... Solo un'ebbrezza che ha la freschezza dell'erba e il sapore del cielo...

Una fotografia bellissima! Complimenti!

Ciao,
Adolfo

Love is madness, detachment, abstraction ... There is nothing else around you ... Just intoxication herb that has the freshness and flavor of the sky ...

A beautiful photograph! Congratulations!

Hello,
Adolfo

avatarsenior
sent on June 19, 2014 (22:47)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


dritta al cuore per come e' tenera la scena
brava Michela;-)

straight to the heart and how to 'tender scene
Michela good ;-)

avatarsenior
sent on June 20, 2014 (13:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao cara Michela! Hai immortalato per me una scena molto bella. Sorriso
Mi piace molto la scelta compositiva. Anche il crop che hai postato mi piace un sacco anche se secondo me esprimono due modi di vedere diversi. Nel crop l'occhio si concentra maggiormente sul momento intimo dei due ragazzi.
Tanti complimenti per questa street! :-P
Un saluto,
Lulù

Hello dear Michela! You have captured a very beautiful scene for me. :-)
I really like the choice of composition. Even the crop you posted I like it a lot although I express two different ways of seeing. In crop the eye focuses more on the intimate moment of the two boys.
So many compliments on this street! :-P
All the best,
Lulu

avatarsupporter
sent on June 20, 2014 (16:55)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Carissimi

GianiSorriso
Andrea:-P
AdolfoSorrySorriso " L'amore è follia, distacco, astrazione... Non c'è nient'altro intorno a te." Sì, credo sia proprio così caro Amico Adolfo:-P
Franco:-P
LulùSorriso " Anche il crop che hai postato mi piace un sacco anche se secondo me esprimono due modi di vedere diversi. " Condivido il tuo pensiero Lulù, sono proprio due foto diverse;-)

ringrazio ciascuno di voi per questi bei commenti e vi auguro uno splendido fine settimana!:-P
Michela

Dear

Giani :-)
Andrea:-P
Adolfo :-| :-)
Love is madness, detachment, abstraction ... There is nothing else around you.
Yes, I think it is just so dear friend Adolfo:-P
Franco:-P
Lulu :-)
Also the crop you posted I like it a lot although I express two different ways of seeing.
I agree with your thought Lulu, are just two different photos ;-)

I thank each of you for these nice comments and I wish you a wonderful weekend! :-P
Michela

avatarsupporter
sent on June 22, 2014 (13:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bella scena ;-):-P

beautiful scene ;-):-P

avatarsenior
sent on June 22, 2014 (15:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ottimo momento Michela, si a quell'età si è spensierati e si ragiona sempre di cuore!!!!!!!!!! bellissimo momento.
devo ammettere che la versione croppata è molto piu intima, mentre quella postata rispecchia nella realta di oggi la gioventù attuale...
bravissima ciao Pier:-P:-P:-P

Great time Michela, at that age it was lighthearted and always thinks of my heart!!!! beautiful moment.
I have to admit that the cropped version is much more intimate, while posted in the reality of today reflects today's youth ...
hello talented Pier:-P:-P:-P

avatarsupporter
sent on June 23, 2014 (14:46)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Francesco e Pier vi ringrazio per esservi soffermati su questa foto!
Pier, come dicevo anche sopra, a mio parere dal crop nasce una foto molto diversa e dunque non posso che essere d'accordo con te;-)
Grazie ancora e cari saluti!:-P
Michela

Pier Francesco and thank you for joining focused on this photo!
Pier, also as I said above, in my opinion comes from crop a picture very different and therefore I can only agree with you ;-)
Thanks again and best regards! :-P
Michela


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me