What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on June 16, 2014 (21:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
a retro-style photo 'told with skill compliments franc as a photographer and poet una foto stile retro' raccontata con maestria complimenti franco come fotografo e poeta |
| sent on June 16, 2014 (21:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
For Victor! "I thank you so much. Hello- Per Vittorio! " ti ringrazio tanto. Ciao- |
| sent on June 16, 2014 (21:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening, Julius. It was dawn, there is always a little cold. Good things! Buona sera, Giulio. Era l'alba, un poco di freddo c'è sempre. Buone cose! |
| sent on June 16, 2014 (22:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Never been more appropriate name .. and the hand that goes toward the pubis is the confirmation :-) Mai nome fu più azzeccato..e la mano che va verso il pube ne è la conferma |
| sent on June 16, 2014 (23:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening, The King, you're terrible! :-D Sharp and clear in judgment, but there guesses! Even a scholar of gestures, I am pleased to learn. Come back often. Hello- Buona sera, The king, sei tremendo! Tagliente e netto nei giudizi, ma ci azzecchi! Anche studioso della gestualità, mi fa piacere apprendere. Torna spesso. Ciao- |
| sent on June 17, 2014 (7:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful shot, light very well managed and very beautiful .. very good nodella hello Pier ;-) ;-) bellissimo scatto, luce molto ben gestita e nodella molto bella.. bravissimo ciao Pier |
| sent on June 17, 2014 (10:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Franco, Your still a great shot "seasoned" with a beautiful legend ...! Always get compliments and greetings, Paul Ciao Franco, ancora un tuo grandissimo scatto "condito" da una bellissima... didascalia! Sempre complimenti e saluti, Paolo |
user28347 | sent on June 17, 2014 (11:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
hello frank, there is luke-spleen which stands in your way with your style ;-) ciao franco ,c'è luca-spleen che stà sulla tua strada col tuo stile |
| sent on June 17, 2014 (13:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good day, Sergio F.'re a lookout which nothing escapes! It 's true you've known Luke Spleen, I noticed, has a provocative and tantalizing. An heir you gotta leave! I'm happy! Thank you! Buon giorno, Sergio F. sei una vedetta cui nulla sfugge! E' vero si ho conosciuto Luca Spleen, me ne sono accorto, ha uno stile provocatorio e stuzzicante. Un erede si deve pur lasciare! Sono contento! Grazie! |
| sent on June 17, 2014 (22:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
mess free ... what to say ...... comes by to think the beautiful young peasant named Gemmata, wife of Nicholas and Folcacchio Gulfardo and her husband are naive to believe that they can transform into Gemmata mare and then make them get back again human form ....... etce tc etc ... so began the story of an adage Boccaccio 72 ... you don backy and bouchet were making relive pellicula on the writings of that dear boccaccio .... .. (am that I took her to the river / believing it to be girl / husband had instead), a body ..... the barbaric bouquet ...... and a shot of the author! ...
friendliness mess franco ... che dire... ... vien da pensar alla giovane e bella contadina di nome Gemmata, sposa di Niccolò e che Folcacchio e Gulfardo fanno credere al marito ingenuo che possono trasformare Gemmata in cavalla e poi farle riavere di nuovo le sembianze umane.... ... etce tc etc ... iniziava cosi la trama di un adagio boccaccesco del 72 ... in cui don backy e la bouchet facevan rivivere sulla pellicula gli scritti di quel caro boccaccio ... ...( io che me la portai al fiume/ credendo che fosse ragazza,/ invece aveva marito) ,..... un corpo alla barbara bouquet... ... e uno scatto d'autore! ... cordialità |
| sent on June 17, 2014 (23:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
wallyx2, I see that you belong to the ancient culture of good reading and not in Wikipedia. Even remember the wise guy of comar Gemmata and "these are beautiful mare's hips are turned etc." then to continue to Garcia Lorca and finish at Bouchet ... I forgot ... thanks for the comment. Greetings. wallyx2, vedo che voi appartenete alla antica cultura del buon leggere e non a Wikipedia. Addirittura ricordare la furbona di comar Gemmata e "che questi siano bei fianchi di cavalla si trasformino ecc" poi a continuare a Garcia Lorca e finire alla Bouchet...dimenticavo...grazie per il commento. Saluti. |
| sent on June 19, 2014 (10:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Super!
Of Super ! Di |
| sent on June 19, 2014 (12:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Sorry, Gigi, remedy immediately! Thank you very much! Scusa, Gigi, rimedio subito! Grazie mille! |
| sent on June 19, 2014 (12:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good day Pierangelo. Pleasure for the visit. You know the film had to manage a few parameters, you had to worry about other things and expressive as you can wait a few days. Friendliness- Buon giorno Pierangelo. Piacere per la visita. Sai con la pellicola da gestire erano pochi parametri, ti dovevi preoccupare di altre cose espressive e come sai aspettare qualche giorno. Cordialità- |
| sent on June 19, 2014 (12:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Paul, behind each photo (paper) there must always be something written; Poetry is the best recipe. What do you do in the profession and photography for fun. Have a nice day. Ciao Paolo, dietro ogni foto (di carta) ci deve sempre essere scritto qualcosa; La poesia è la miglior ricetta. Come fai tu nella professione e la fotografia per diletto. Buona giornata. |
| sent on June 27, 2014 (21:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A photo like this, do not ask a commento.Chiede inchino.Un a round of applause. Una foto cosi,non chiede un commento.Chiede un inchino.Un applauso. |
| sent on June 27, 2014 (21:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening, Dino. Synthetic and kind! Hello- Buona sera, Dino. Sintetico e gentile! Ciao- |
| sent on June 27, 2014 (21:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello, Raphael. Too much for me! What can I say except thank you, I hope to deserve. Have a nice evening! Ciao, Raffaele. Troppo per me! Cosa posso dirti se non ringraziarti, spero di meritare. Buona serata! |
| sent on June 28, 2014 (5:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Franco, as usual, your style is recognized among a thousand. Thank you for your testimony of your work
Ste Franco come al solito il tuo stile si riconosce fra mille. Grazie per la testimonianza del tuo lavoro Ste |
| sent on June 28, 2014 (12:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello, Ste I've always said that on this site I have found so many great friends as you please, Thanks for your kind visit. Enjoy your summer and many photographic opportunities. Hello- Buon giorno, Ste. L'ho sempre detto che su questo sito ho trovato tanti amici di grande cortesia come te, Grazie per la gradita visita. Buona estate e tanti spunti fotografici. Ciao- |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |