RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Wedding
  4. » Titled you ... please!

 
Titled you ... please!...

matrimonio uno

View gallery (21 photos)

Titled you ... please! sent on May 12, 2014 (20:26) by Franco Buffalmano. 144 comments, 10441 views.

at 30mm, 1/60 f/8.0, ISO 400, hand held.

Condivido questa foto con mio figlio Rossano e il suo studio-



View High Resolution 3.7 MP   Buy Usage License  





What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsupporter
sent on May 12, 2014 (23:02)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona serata, Wild! Ma si sorridiamo! Sorriso Ciao-

Good evening, Wild! But you smile! Hello :-)-

avatarsupporter
sent on May 12, 2014 (23:04)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao, Pennabianca. Grazie per il tempo trovato! Ciao-

Hello, Pennabianca. Thanks for the time found! Hello-

avatarsupporter
sent on May 12, 2014 (23:06)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona sera, Sergio A. Bene il titolo! Di delizia c'è ne tanta!MrGreen Ciao-

Good evening, Sergio A. Well the title! There is so much delight from it! :-D Hello-

avatarsupporter
sent on May 12, 2014 (23:08)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Yago, Buona serata!

Yago Hello, Good evening!

avatarsupporter
sent on May 12, 2014 (23:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona sera, Bonky ti ringrazio! Cosi come ringrazio la coppia spiritosa e simpatica!Ciao-

Good evening, Bonky thank you! So I thank the couple as witty and funny! Hello-

avatarsenior
sent on May 12, 2014 (23:47)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto semplicemente, questo scatto e' ... il trionfo dell'espressività! - formale nella composizione generale (ma puntigliosa nei dettagli) - ironica maliziosa e tanto ... Monella!!! - Bravo franco

Quite simply, this shot and '... the triumph of expressiveness! - Formal composition in general (but meticulous in detail) - mischievous irony and much ... Monella! - Bravo Franco

avatarsenior
sent on May 13, 2014 (0:11)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Meravigliosa... divertente...
Il papà della sposa prega dicendo:" fa che non cambi idea, fa che non cambi idea, fa che non cambi idea..." rivolto allo sposoSorrisoMrGreenMrGreenMrGreen
Ottimo scatto complimentiMrGreen
Ciao Sonia ;-)

Wonderful ... funny ...
The father of the bride say: 'that does not change your mind, that does not change your mind, that does not change your mind ... "addressed to the groom :-):-D:-D:-D
Great shot congratulations:-D
Hello Sonia ;-)

avatarsenior
sent on May 13, 2014 (0:35)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Franco sei stato fantastico, hai fissato un momento di espressività veramente singolare (anche se di coppia!);-) titolo?? "Mission impossible";-) la chicca?? il padre!!!!!!MrGreen

Franco you were fantastic, you set a time of expressiveness truly singular (although a couple!) ;-) Title? "Mission impossible" ;-) the gem? the father!! :-D

avatarsupporter
sent on May 13, 2014 (7:48)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


E.P.

EP

user24517
avatar
sent on May 13, 2014 (8:00)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


...mo te desfo...MrGreen

Desfo mo ... you ...:-D

avatarjunior
sent on May 13, 2014 (8:51)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissimo pure il braccio tatuato della sposa ahahah chicca che funge da ciliegina sulla torta...manica trasparente con "fatina" impressa a vita...titolo? "La Fatina" ahahah MrGreen

Beautiful well as the tattooed arm of the bride hahaha gem that serves as the icing on the cake ... transparent sleeve with "fairy" marked for life ... title? "The Fairy" hahaha:-D

avatarsenior
sent on May 13, 2014 (8:52)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


"Una notte da leoni" ..sotto effetto di Rohypnol o Roophis lo sposo, provata e sudata lei.
Il tutto enfatizzato dalla figura del padre nello sfondo, che prega incredulo.
Gran foto.
Ciao, Stefano.

"The Hangover" .. under the influence of Rohypnol or Roophis groom, she tried and perspiring.
All this is emphasized by the figure of the father in the background, praying in disbelief.
Great photos.
Hello, Stephen.

avatarsenior
sent on May 13, 2014 (9:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissima Franco, io la interpreto così: Lui ancora non sà a cosa andrà incontro, Lei è contenta che ha trovato lo sposo, il padre di lui che prega affinché il figlio superi la prima notte.........
(vivo!)MrGreenMrGreen

Titolo : Tò Beccato!!!

Beautiful Frankly, I interpret it this way: He does not know yet what it will encounter, she is happy that she found her husband, the father of him who prays that her son through the first night .........
(Vivo!):-D:-D

Title: Tò Gotcha!

avatarsupporter
sent on May 13, 2014 (9:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


come titolo "auguri e la prosperità mi sembra che ci sia..........) grande e simpatico scatto.MrGreenMrGreen

un saluto Jerry;-)

as the title "best wishes and prosperity seems to me that there is ..........) big and nice shot.:-D:-D

a salute Jerry ;-)

avatarsenior
sent on May 13, 2014 (9:22)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


"Dio li fà poi li accoppia" :-)
Foto simpaticissima!
Un saluto
Alex

"God gave them makes then couples them" :-)
Very nice photo!
Greetings
Alex

avatarsenior
sent on May 13, 2014 (12:09)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Briè, devi tradurre per i non veneti.

Brie, you have to translate for non-Veneto.

user24517
avatar
sent on May 13, 2014 (12:11)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


hai ragioneEeeek!!!...ora ti distruggoMrGreen

ragionewow you! ... now destroy you:-D

avatarsenior
sent on May 13, 2014 (12:53)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ragazzi, quello è un lampo di puro, sano, genuino...terrore!!! Eeeek!!!

guys, what is a flash of pure, wholesome, unadulterated terror ...! wow!

avatarsupporter
sent on May 13, 2014 (17:36)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Franco....sei un mito punto e fine! il titolo....."doti nascoste, ma non troppo..." ti aggrada? foto magnifica! qui dentro c'è tutto: lo stupore, l'incredulità, la speranza!!! MrGreenMrGreenMrGreen
bravissimo è dirti poco....
ciauzz Mario

Franco .... you're a legend and end point! the title ..... "hidden talents, but not too much ..." on your own terms? great photo! here there is everything: the astonishment, disbelief, hope! :-D:-D:-D
is not very good to say ....
Mario ciauzz

avatarsupporter
sent on May 13, 2014 (18:06)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao, Mauro, ti ringrazio!

Hello Mauro, thank you!


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me