What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on May 10, 2014 (22:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
wow really amazing! wow, very good!! davvero incredibile  , bravissimo !!!!! |
| sent on May 10, 2014 (22:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ x Luchix is ??a single exposure, and it is a no crop „ ..... ahahaha! Mauro, in order to avoid misunderstanding was to say that sometimes we cling to "reinforcers" precisely (single expo, no crop etc.etc.) And then be pleasantly surprised by a situation "real" and natural as the one you well represented (I hope have clarified the concept better). Greetings L. " x Luchix : è una singola esposizione, ed è un no crop" .....ahahaha! Mauro, onde evitare equivoci era per dire che a volte ci attacchiamo a "rafforzativi" appunto( singola espo, no crop ecc.ecc.) per poi rimanere piacevolmente stupiti da una situazione "vera" e naturale come quella da te ben rappresentata (spero di aver chiarito meglio il concetto). Un saluto L. |
| sent on May 10, 2014 (22:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Incredible, but true! Very nice! Congratulations! Hello! Sergio ;-):-P Incredibile, ma vero! Bellissima! Complimenti! Ciao! Sergio |
| sent on May 11, 2014 (11:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you all: fsmile Thanks for the clarification luchix ;-) Grazie a tutti:fsmile Grazie della precisazione luchix |
| sent on May 11, 2014 (12:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I agree: “ In the first example ever of "street naturalistic" „ Shooting very nice. When we talk about the adaptability of the animals .... Concordo: " primo esempio in assoluto di "street naturalistica"" Scatto molto simpatico. Quando si parla dell'adattabilità degli animali.... |
| sent on May 11, 2014 (12:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful, great moment. bella, ottimo momento. |
| sent on May 11, 2014 (18:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the posts :-) :-) Grazie dei messaggi |
user17361 | sent on May 11, 2014 (21:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
If you go to Regent's Park you will not find anything strange, you walk quietly beside you, then when they get old men to feed the ducks get in the way, too. . . Squirrels as you can even jump over Se andate a Regent's Park non ci troverete niente di strano , ti camminano tranquillamente affianco a voi , poi quando arrivano i vecchietti a dare da mangiare alle anatre si intromettono pure loro . . .come gli scoiattoli che ti possono saltare anche sopra |
| sent on May 11, 2014 (21:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I agree with you, in the parks of London animals are extremely confident. But here is the scene as a whole that is quite out of the norm. Thanks for the ride :-) Concordo con te, nei parchi di Londra gli animali sono estremamente confidenti. Qui però è la scena nel suo insieme che è abbastanza fuori dalla norma. Grazie del passaggio |
| sent on August 29, 2014 (20:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the ride Max, hello-) Grazie del passaggio Max, ciao |
| sent on January 30, 2015 (21:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Bern'm just glad to have seen this magnificent shot, that at first I was not perceived in its entirety, since the two characters who fish I looked out of place in life after seeing so many herons in the foreground, but when I saw the heron behind them came to me and spontaneous laughter that lasted long. One click really remarkable about the situation, and that is also for the excellent quality. Bravissimo Hello Roberto:-):-) Caro Berna Sono proprio contento di avere visto questo magnifico scatto ,che in un primo momento non avevo percepito nella sua completezza,dato che i due personaggi che pescano mi apparivano fuori luogo dopo aver visto in life così tanti aironi in primo piano,ma quando ho visto l'airone alle loro spalle mi e arrivata spontanea una risata che è durata parecchio. Uno scatto veramente notevole per la situazione,che rappresenta e anche per l'ottima qualità. Bravissimo Ciao Roberto |
| sent on February 01, 2015 (18:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Roberto message:-) Grazie del messaggio Roberto |
| sent on February 29, 2016 (22:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Too strong this photo, I found the scrolling the gallery dedicated to the Grey ... knowing his habits and his distrust is surreal! Kudos to the original idea ;-) Troppo forte questa foto, l ho trovata scorrendo la galleria dedicata al cenerino...conoscendo le sue abitudini e la sua diffidenza è surreale! Complimenti per l'idea originale |
| sent on March 01, 2016 (14:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the nice comment Cri :-) Hello Grazie del bel commento Cri Ciao |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |