What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on May 01, 2014 (9:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good morning Andrea and good first of May! I can assure you that the view from the "true" effect was great! wow! And I was much younger! Visit, very welcome! Hello- Buon giorno Andrea e buon primo maggio! Posso assicurarti che la visione dal "vero" faceva grande effetto! Ed io molto più giovane ero! Visita, molto gradita! Ciao- |
| sent on May 01, 2014 (9:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello, Sanmattei, I think your first visit to my space. Enjoyment of knowledge. Good things! Hello- Ciao, Sanmattei, credo sia la tua prima visita sul mio spazio. Piacere della conoscenza. Buone cose! Ciao- |
| sent on May 02, 2014 (17:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening Ivan. But there are still watching! Just look! :-) Thanks! Hello- Buona sera Ivan. Ma guarda c'è ne sono tutt'ora! Basta cercare! Grazie! Ciao- |
| sent on May 02, 2014 (17:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
eeeeh but I do not do it for a living, I do not look at me no, and then I think Cristina would not approve:-P ;-) eeeeH ma io non lo faccio per professione, a me non mi cerca nessuno, e poi Cristina credo che non approverebbe  |
| sent on May 02, 2014 (18:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But tell me, Ivan, whom his wife would approve COTAL deal? You have to make them understand, as the Gospel says, you can not walk tied! Break the chains! :-D Freedom, freedom! The sacred fire of art called! Come, come! A breathe! We leave the choir! The nymphs of stone waiting for me! :-D I'm going ... What did you expect from a poetografo? Not "Fedigrafi" but free! ---- Hello --- Ma dimmi Ivan, quale moglie approverebbe cotal patto? Si deve far loro capire , come dice il Vangelo, non si può camminare legati! Rompere le catene! Libertà, libertà! Il sacro fuoco dell'arte chiama! Via, via! A respirare! Usciamo dal coro! Le ninfe di pietra mi aspettano! Vado... Cosa ti aspettavi da un poetografo? Non" Fedigrafi" ma liberi! ----ciao--- |
| sent on May 04, 2014 (16:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Commissioner was Giraldi (Tomas Millian mythical). Thank you for this gift that we've done, beautiful photos of other times and beautiful model! congratulations for the revival of your "strenuous" work of youth! Mario ciauzz il commissario era Giraldi (mitico Tomas Millian). Grazie per questo regalo che ci hai fatto, splendida foto d'altri tempi e splendida la modella! complimenti per la riproposizione dei tuoi "faticosi" lavori di gioventù! ciauzz Mario |
| sent on May 04, 2014 (16:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening, Mario! You're right, they were right strenuous activities,:-D models were not picky, lent themselves willingly! They wanted to make a career! :-D Good stuff! Buona serata, Mario! Si hai ragione, erano proprio lavori faticosi, le modelle non erano schizzinose, si prestavano volentieri! Volevano far carriera! Buone cose! |
| sent on May 04, 2014 (16:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
good Sunday, Large Franco! buona domenica, Grande Franco! |
| sent on May 05, 2014 (14:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
sure to chase photos of birds we lose something ... (I speak for myself) :-) beautiful image, a greeting, Vittorio certo che a rincorrere le foto di avifauna qualcosa ci si perde...(parlo per me) bella immagine, un Saluto, Vittorio |
| sent on May 05, 2014 (19:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good afternoon, Victor. You are right! I sold the macro, it was not in my comfort zone-Thank you for your kind visit! Hello- Buon pomeriggio, Vittorio. Dici bene! Ho venduto il macro, non era nelle mie corde- Grazie per la gradita visita! Ciao- |
| sent on May 12, 2014 (20:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
in its simplicity very sensual .. praise Pier hello ;-) nella sua semplicita molto sensuale.. un plauso ciao Pier |
| sent on May 12, 2014 (21:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Pierangelo, Thank you! It 'a shot to the Tinto Brass Monella in! Hello- Pierangelo, Grazie! E' una inquadratura alla Tinto Brass, in Monella! Ciao- |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |