What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on April 23, 2014 (17:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Donatella, your steps and your compliments me are always very welcome! :-P Hello and see you soon, Paul Grazie mille Donatella, i tuoi passaggi ed i tuoi complimenti mi sono sempre graditissimi! Ciao e a presto, Paolo |
| sent on April 23, 2014 (18:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Beppe, we were almost at the beginning of the sunset and the light was already beginning to be more ... hot! ;-) Thank you so much for the compliments though, at least those for the caption, they all go to the "legendary" ... Francis! :-P Hello, Paul Carissimo Beppe, eravamo quasi all'inizio del tramonto e la luce cominciava già ad essere più... calda! Ti ringrazio tantissimo per i complimenti anche se, almeno quelli per la didascalia, vanno tutti al "mitico"... Francesco! Ciao, Paolo |
| sent on April 23, 2014 (18:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Taking Dangerously colored:-D:-D Scatto Pericolosamente colorato  |
| sent on April 23, 2014 (19:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You're right, Ivan! :-D Thank you so much of the passage,:-P hello, Paul Hai proprio ragione Ivan! Grazie mille del passaggio, ciao, Paolo |
| sent on April 24, 2014 (7:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Paul, very beautiful, I like your colors, composition, personally I would have removed most of the background, but nothing takes God forbid. Congratulations also to quote the music (although I never understood what the text really means) I always imagined pieces of glass for the suffering of love, for life's adversities (beautiful poetry of Montale), or (see Your image) as a glass placed in defense, but the property, the soul? Mah .. see what problems this morning ...:-D Vincenzo Ciao Paolo, molto bella, mi piacciono i tuoi colori, la composizione, personalmente avrei staccato di più lo sfondo, ma nulla toglie ci mancherebbe. Complimenti anche per la citazione musicale, (anche se non ho mai capito il testo cosa significhi veramente) ho sempre immaginato pezzi di vetro per le sofferenze dell'amore, per le avversità della vita (bellissima la poesia di Montale), o (vedi la tua immagine) come vetri sistemati a difesa, ma della proprietà, dell'anima? Mah... vedi stamattina che problemi... Vincenzo |
| sent on April 24, 2014 (10:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Vincent, thanks for the comment and for the appreciation most welcome! :-P The texts of De Gregori are always a bit "tight", but in this case, I think he was referring own (as you rightly guessed you) to the "suffering" ... for love! ;-) Best wishes, Paul Ciao Vincenzo, grazie mille per il commento e per i graditissimi apprezzamenti! I testi di De Gregori sono sempre un pò "ermetici" ma, in questo caso, penso si riferisse proprio (come giustamente hai immaginato tu) alle "sofferenze" per... amore! Un caro saluto, Paolo |
| sent on April 24, 2014 (16:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful and just as the poetry of the great Francesco that accompanies it, congratulations Paul, hello ;-) Molto bella e altrettanto la poesia del grande Francesco che l'accompagna,complimenti Paolo,ciao |
| sent on April 24, 2014 (16:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Salvo, you're always very kind! :-P Best wishes, Paul Grazie mille Salvo, sei sempre gentilissimo! Un caro saluto, Paolo |
| sent on April 24, 2014 (19:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very very beautiful and sought ... with his usual flair to Paul:-P congratulations, marco molto molto bella e ricercata ... col solito tocco alla Paolo complimenti, marco |
| sent on April 24, 2014 (20:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Marco thank you so much for the lovely comment, “ ... with his usual flair to Paul „ , and for the compliments very welcome! :-P Best wishes, Paul Ciao Marco ti ringrazio tantissimo per il bellissimo commento, " ... col solito tocco alla Paolo" , e per i graditissimi complimenti! Un caro saluto, Paolo |
| sent on April 24, 2014 (22:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You came back! Beautiful photo and beautiful verses of a song that I do not know and I'm going to listen to you soon! ;-) Paul Bravissimo! :-) Hello, Paola Sei ritornato! Bellissima foto e bellissimi versi, di una canzone che non conosco e che andrò ad ascoltare al più presto! Bravissimo Paolo! Ciao, Paola |
| sent on April 25, 2014 (10:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great Paul! to emphasize this your composition, where the branches out of focus in the background could represent the distant memories. And in the foreground sharp, colorful and sharp, like the words of the great De Gregori pieces of glass. Many congratulations, a dear greeting Titian Grande Paolo! da sottolineare questa tua composizione,dove i rami fuori fuoco sullo sfondo potrebbero rappresentare i ricordi lontani. E in primo piano nitidi,colorati e taglienti,come le parole del grande De Gregori i pezzi di vetro. Tanti complimenti,un carissimo saluto Tiziano |
| sent on April 25, 2014 (11:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Titian, was not a consideration that I did at the time of shooting, but rivedendola and then giving a reading at "cold", I "played" in your exact same way! ;-) It makes me so much pleasure, therefore, to see this ... "shareability"! :-) Again, thanks so much for the attention they devote to my shots and for your compliments that make me so much pleasure! :-P Best wishes and good ... April 25th! :-) Hello, Paul Carissimo Tiziano, non è stata una considerazione che ho fatto al momento dello scatto ma, rivedendola e dandone quindi una lettura a "freddo", l'ho "interpretata" nel tuo stesso identico modo! Mi fa tantissimo piacere, quindi, vedere questa... "condivisibilità"! Sempre grazie mille per l'attenzione che dedichi ai miei scatti e per i tuoi complimenti che mi fanno tantissimo piacere! Un caro saluto e... buon 25 aprile! Ciao, Paolo |
| sent on April 25, 2014 (22:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful play of light, and here it takes a large Glance to capture these colors from these pieces of glass (I guess they are on a boundary wall). Hello Datta Bellissimo gioco di luci,e qui ci vuole un gran colpo d'occhio a cogliere questi colori da questi pezzi di vetro (immagino siano sopra un muretto di cinta). Ciao Datta |
| sent on April 25, 2014 (23:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Datta, you guessed it ... they were just over a boundary wall! ;-) Many thanks for your visit and appreciation for the very welcome! :-P Good night, Paul Ciao Datta, hai proprio indovinato... erano sopra un muro di recinzione! Mille grazie per la visita e per i graditissimi apprezzamenti! Buona notte, Paolo |
| sent on April 26, 2014 (22:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Helen, you're always very kind! :-P Greetings and good evening to you, too :-) Paul Grazie mille Elena, sei sempre gentilissima! Un caro saluto e buona serata anche a te, Paolo |
| sent on May 05, 2014 (22:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Delicious colors in these shards of glass as well as the light that is broken. :-) Deliziose cromie in questi cocci di vetro così come la luce che ci si infrange. |
| sent on May 05, 2014 (22:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Raphael, I am very gratified by your lovely comments and thank you so much for the passage for the appreciation! :-P Best wishes, Paul Ciao Raffaele, sono molto gratificato dal tuo bellissimo commento e ti ringrazio tantissimo per il passaggio per l'apprezzamento! Un caro saluto, Paolo |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |