What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on April 24, 2014 (19:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
:-D:-D  |
| sent on April 24, 2014 (19:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Seriously good for the timing and the glance of which you are usually ;-) 8-) a parte gli scherzi bravo per il tempismo e per il colpo d'occhio di cui sei solito |
user24517 | sent on May 07, 2014 (16:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
strong fortissima |
| sent on May 07, 2014 (16:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Who 'him or her? :-D Chi' lui o lei ?? |
| sent on May 07, 2014 (17:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice Bella |
| sent on May 07, 2014 (18:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Giani. ;-) ;-) Grazie Giani.  |
| sent on May 12, 2014 (23:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You put them posing: especially the dog! The expressions are mirrored, with the black and white background that frames the two characters. Beautiful and unique. Li hai messi in posa: sopratutto il cane! Le espressioni sono speculari, con lo sfondo bianco e nero che inquadra i due personaggi. Bellissima e irripetibile. |
| sent on May 12, 2014 (23:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
How do you adjust with the right to privacy of the people you photograph? Given that constitute the substance of the whole picture, and that you publish on a website accessible to everyone, do not go against the law? It 's just a question, no controversy ;) Come ti regoli con il diritto alla privacy delle persone che fotografi? Visto che costituiscono l'intera sostanza della foto, e che le pubblichi in un sito accessibile a chiunque, non vai contro la legge? E' solo una domanda, niente polemica ;) |
| sent on May 13, 2014 (7:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you John, you are put posing alone,:-D the girl spoke with a friend, the dog could not wait to leave. :-D
Wolf, macaroni 'controversy, I will be' sincere 'a problem that I pose, but the solution and' shoot or do not shoot and change photographic genre, you can not 'turn with a sheet and have it signed a release, just hope I do not offend anyone. And 'perhaps a simplistic approach, it might be risky, I hope the irony of people, I realize that some mange could cercarmela, I hope it never happens, I do not have any income will benefit from the publication of the photos. :-P Grazie Giovanni, si sono messi in posa da soli, la ragazza parlava con un'amica, il cane non vedeva l'ora di andarsene. Wolf, macche' polemica, saro' sincero, e' un problema che mi pongo, ma la soluzione e' scattare o non scattare e cambiare genere fotografico, non si puo' girare con un foglio di liberatoria e farlo firmare, semplicemente spero di non offendere nessuno. E' un approccio forse semplicistico, potrebbe essere rischioso, spero nell'ironia della gente, mi rendo conto che qualche rogna potrei cercarmela, spero non accada mai, non ho proventi ne beneficio alcuno dalla pubblicazione delle foto. |
| sent on May 13, 2014 (7:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
PS sbero always ingabbino before Brie '! :-D:-D P.S. sbero sempre che ingabbino prima Brie' !! |
| sent on May 13, 2014 (8:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Are you at risk, the important thing is not to photograph children identified by parents Siete a rischio, l'importante però è non fotografare bambini riconoscibili dai genitori |
| sent on May 13, 2014 (8:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Max :-) I love your street, are very funny and very well done (at least to my layman's eyes) ... we jokingly call the photo "evacuation" hahaha:-D I ask so generic title, such as you are with the x20? In particular, how does the battery? Salve Max adoro le tue foto street, sono simpaticissime e davvero ben fatte (almeno ai miei occhi da profano)...scherzando potremmo intitolare la foto "l'evacuazione" ahahah ti chiedo così a titolo generico, come ti trovi con la x20? In particolare la batteria come si comporta? |
| sent on May 13, 2014 (9:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Dario, too good! : PX-20 beautiful, just do not ask the impossible, and the sensor ', however, very small, battery .... 2 and' best three the perfect number, especially if you turn a whole day. ;-) Grazie Dario, troppo buono! X 20 splendida, basta non chiedere l'impossibile, il sensore e' comunque piccolino, batteria....2 e' meglio, tre il numero perfetto soprattutto se giri una giornata intera. |
| sent on May 13, 2014 (9:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Are you at risk, the important thing is not to photograph children identified by parents „ John also apply those photographed in Africa?!? :-D:-D " Siete a rischio, l'importante però è non fotografare bambini riconoscibili dai genitori " Giovanni, valgono anche quelli fotografati in Africa ?!? |
| sent on May 13, 2014 (9:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I seem to remember that even if the subjects are recognizable, the photo in a context of "public space" is not susceptible to violation of individual privacy, at least in Italy, with the sole exception of those under age
beautiful photos! mi pare di ricordare che anche se i soggetti siano riconoscibili, la foto in un contesto di "spazio pubblico" non è suscettibile di violazione della privacy individuale, per lo meno in Italia, e con la sola l'eccezione dei soggetti minorenni bella la foto ! |
| sent on May 13, 2014 (9:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful:-D:-D Bellissima |
| sent on May 13, 2014 (9:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks David for precision and Memy! I'm glad your judgment. :-P Grazie Davide della precisazione e Memy ! Mi fa piacere il vostro giudizio. |
| sent on May 13, 2014 (10:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
nothing to the Max! :)
eye pictures abroad, however, that many nations are already legislating in a more restrictive .. (I seem to remember already Hungary and Poland) di nulla Max! :) occhio a fotografare all'estero però, già che molte nazioni stanno legiferando in chiave più restrittiva.. (mi pare di ricordare già Ungheria e Polonia) |
| sent on February 23, 2015 (21:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fantastic:-D congratulations ...;-) hello Fantastica complimenti... ciao |
| sent on February 23, 2015 (22:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Nero! Great couple, very photogenic. ;-);-) Grazie Nerone! Grande coppia, fotogenica davvero. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |