What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on March 21, 2014 (19:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great shot, congratulations! Ottimo scatto, complimenti! |
| sent on March 21, 2014 (19:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful marco bella marco |
| sent on March 21, 2014 (20:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Many thanks to all of you! Greetings mark. Grazie infinite a tutti quanti! Un saluto marco. |
| sent on March 21, 2014 (20:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great timing with a high degree of difficulty because the absence of the roost is to assume that you have followed for a while in flight '. Easy not good. Gran timing ad alto coefficiente di difficoltà anche perché l'assenza del posatoio fa presupporre che l'hai seguito in volo per un po'. Non facile bravo. |
| sent on March 21, 2014 (20:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Franco and Paul. Paul, you know better than I do that in a second and a half perches Martin started from there and returned with or without fish, then follow I think it is a word a little 'big! I have merely anticipated by observing the technique with which fished, different in each specimen. Hello Mark. Grazie Franco e Paolo. Paolo, tu saprai meglio di me che in un secondo e mezzo il Martino è partito da posatoi e c'è ritornato con o senza pesce, quindi seguirlo credo sia una parola un po' grossa! Io l'ho semplicemente anticipato osservando la tecnica con cui pescava, diversa in ogni esemplare. Ciao Marco. |
| sent on March 21, 2014 (20:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very good Molto bravo |
| sent on March 21, 2014 (20:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
great shot is not easy, congratulations ottima, scatto non facile, complimenti |
| sent on March 21, 2014 (21:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Gorgeous. Congratulations for this difficult to implement :-) Splendida. Complimenti per questa difficilissima realizzazione |
| sent on March 21, 2014 (21:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful shot, congratulations! Bellissimo scatto, complimenti! |
| sent on March 21, 2014 (22:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
timing at the top wow! tempismo al top |
| sent on March 21, 2014 (22:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You caught a wonderful moment Bravissimo I like Mark Hai colto un attimo stupendo Bravissimo Mi piace Marco |
| sent on March 21, 2014 (23:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great shot Mark, congratulations Maximum Grande scatto Marco, complimenti Massimo |
| sent on March 22, 2014 (0:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A picture truly remarkable! Xavier Una foto davvero notevole! Saverio |
| sent on March 22, 2014 (12:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
1000 Thanks to all those who pass and I love it. Hello Mark. Grazie 1000 a tutti quanti del passaggio e dei mi piace. Ciao Marco. |
| sent on March 22, 2014 (18:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Super shot ;-) Hello Roberto Super scatto Ciao Roberto |
| sent on March 22, 2014 (18:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Well, what a catch! A real missile. Clara Caspita, che cattura! Un vero missile. Clara |
| sent on March 23, 2014 (21:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Robert and Clara! glad you like it! Marco ;-) Grazie mille Roberto e Clara! felice che vi piaccia! Marco |
| sent on April 27, 2014 (21:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Perfectly impressed, much intended! compliments soon Perfettamente colpito, gran mira! complimenti a presto |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |