RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Travel Reportage
  4. » The washerwomen

 
The washerwomen...

On the road

View gallery (21 photos)



PAGE: « PREVIOUS PAGE | ALL PAGES |


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on March 20, 2014 (7:59)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ciao Paola
mi accodo ai meritati complimenti e quoto Raffaele!
molto interessante la ricerca di scene di vissuto!
ciao

hello Paola
I am stepping stone to the deserved compliments and quoto Raffaele!
very interesting research Scenes lived!
hello

avatarsenior
sent on March 20, 2014 (20:36)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Flavio, ho fatto un tentativo fallimentare di mettere virgolettato ed in corsivo un pezzo del tuo commento....pazienza, vado all' antica: "la ricerca di scene di vissuto" è evidentemente quella che mi coinvolge di più.
Ciao
Paola






Thanks Flavio, I made an unsuccessful attempt to put quotation marks and italics in a piece of your comment .... patience, I go all 'old' research Scenes lived "is obviously the one that affects me the most.
Hello
Paola





avatarsenior
sent on March 21, 2014 (8:25)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" ho fatto un tentativo fallimentare di mettere virgolettato ed in corsivo un pezzo del tuo commento." ... intendi cosi come ho fatto con il tuo comento?
allora, copia e incolla il commento che vuoi riportare virgolettato, poi lo evidenzi trascinando il mouse ed infine clicchi su "quote"... il testo da riportare apparirà fra le parole "quote" e dopo l'invio della risposta si trasformerà in corsivo...

ciaoo

I made an unsuccessful attempt to put quotation marks and italics in a piece of your comment.
you mean ... just as I did with your commentary?
then copy and paste the comment that you wish to report quotation marks, then highlight by dragging the mouse and press the "quote" ... the verbatim appears between the words "share" and after sending the response will be transformed into italics ...

ciaoo

avatarsenior
sent on March 21, 2014 (13:42)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" la ricerca di scene di vissuto!"
E vaiiiiiii.......forse ho imparato anche questa!MrGreen
Ti sono riconoscente Flavio ;-)
Ciaoooooo
Mi manca ancora di sapere a che cosa servono i pulsanti B, I, URL....ma non vorrei approfittare.....

the search for scenes lived!

And vaiiiiiii ....... maybe I learned this too! :-D
We are grateful to Flavio ;-)
Ciaoooooo
I still need to know what use the B, I, URL .... but I would not take advantage .....

avatarsenior
sent on March 22, 2014 (21:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Quoto tutti, bella, ben eseguita, Luciano

Quoto all, beautiful, well executed, Luciano

avatarsenior
sent on March 23, 2014 (21:28)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Luciano, sei molto gentile
Ciao
Paola

Thanks Luciano, you are very kind
Hello
Paola

avatarsenior
sent on March 23, 2014 (21:35)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


mi associo ai complimenti
bello scatto;-)

I echo the congratulations
nice shot ;-)

avatarsenior
sent on March 23, 2014 (23:37)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ti ringrazio Franco, un saluto
Paola

Thank you Franco, a greeting
Paola

avatarsupporter
sent on March 27, 2014 (13:49)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" In India, dove c'è acqua, si trova sempre un nugolo di persone affaccendate a fare il bucato, a lavarsi o semplicemente a bagnarsi. "
Verissimo e tu hai riportato un bellissimo spaccato di questa realtà.
Brava PaolaSorriso
Ciao
Michela

In India, where there is water, there is always a bunch of people busily doing the laundry, to wash or just wet.

Very true, and you have given a wonderful insight into this reality.
Paola good :-)
Hello
Michela

avatarsenior
sent on March 27, 2014 (15:33)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie ancora una volta cara Michela, l' India mi ha lasciato il suo segno, e non credo che se ne andrà mai.
Un caro saluto, Paola

Thank you once again dear Michael, the 'India has left its mark on me, and I do not think that will never go away.
Greetings, Paola

avatarsupporter
sent on April 01, 2014 (0:52)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


mi associo al commento della Michi, sei davvero brava!

ciauzz mario

p.s. ma com'è che dovevi frequentare un corso di fotografia? ma va là, sei già ad un ottimo livello!

I echo the comments of Michi, you're really good!

ciauzz mario

ps how come you had to attend a photography course? but it's there, you're already at a good level!

avatarsenior
sent on April 01, 2014 (0:58)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bel momento ,complimenti!

Vinsss

Beautiful moment, congratulations!

Vinsss

avatarsenior
sent on April 01, 2014 (7:52)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Mario, prima di tutto ti ringrazio molto Sorriso
Poi, " dovevi frequentare un corso di fotografia? " ..... devo ancora farlo, se voglio passare alle classi superiori e se non mi passa la scimmia...
A proposito, saluti alle bertucce
Paola

Hello Mario, first of all thank you very much :-)
Then
you had to attend a photography course?
..... I still do it, if I want to go to the upper classes and if I do not pass the monkey ...
By the way, greetings to the Barbary apes
Paola

avatarsenior
sent on April 01, 2014 (7:55)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Vinsss, sei molto gentile, un grazie grande!
Ciao
Paola

Vinsss, you're very kind, a big thanks!
Hello
Paola

avatarsenior
sent on April 01, 2014 (8:21)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


molto bella e significativa anche questa, solo un piccolo appunto sulla compo peraltro già detto, poteva essere piacevole vedere tutto il riflesso, ma è solo una piccolezza. complimenti sinceri.

very beautiful and meaningful this too, just a little note on the components which have already been said, it could be nice to see all the reflection, but it's just a little thing. sincere congratulations.

avatarsenior
sent on April 01, 2014 (9:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ti ringrazio Gianni per il bel commento, e concordo pienamente sul riflesso....ma purtroppo si può solo tagliare e non aggiungere....
Ciao
Paola

Thank you John for the nice comment, and I fully agree on reflection .... but unfortunately you can not just cut and add ....
Hello
Paola

avatarsupporter
sent on April 01, 2014 (12:49)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ah, le bertucce.....ma lo sai che circa 1 anno e mezzo fa ne abbiamo cecchinato uno? se vuoi te lo racconto....MrGreenMrGreenMrGreen
per il corso avevo letto un tuo commento mi sembra su una foto di Fragolina dicendole che dovevi fare un concorso per imparare.....
ciauzz Mario

ah, the Barbary apes ..... but you know that about 1 year and a half ago we Cecchinato one? if you want, I'll tell you ....:-D:-D:-D
for the course I read your comment I think on a picture of Strawberry telling her that you had to do a contest to learn .....
Mario ciauzz

avatarsenior
sent on April 01, 2014 (20:52)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Mi piacerebbe sentire la storia della bertuccia, magari in un messaggio privato, se no si va in O.T. (ho appena imparato che vuol dire fuori argomento)....Triste
Quanto al corso non ho affatto rinunciato....aspetto l' autunno
Ciao Mario

I'd like to hear the story of the monkey, perhaps in a private message, if no one goes in the OT (I just learned that means off-topic) .... :-(
As for the course I have not given up .... look at all the 'autumn
Hello Mario

avatarsupporter
sent on April 02, 2014 (0:02)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


spero che l'Mp ti abbia soddisfatto! se vuoi altre stranezze, sono qua a disposizione!

I hope that you have satisfied the Mp! if you want other oddities, are available here!


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: « PREVIOUS PAGE | ALL PAGES |



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me