What do you think about this photo?
Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a
photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto.
With more than 258000members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
|
|
sent on 13 Luglio 2014 (10:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original) A ibrido.Impallinato from Eugenio.OK Un ibrido.Impallinato da Eugenio.O.K. |
|
|
sent on 13 Luglio 2014 (11:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original) What kind folk beautiful B / W compliments ;-) a greeting Che tipo folcloristico bellissimo il B/N complimenti un saluto |
|
|
sent on 13 Luglio 2014 (13:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Raffaele thank you for the visit and the comment, hello to you soon. :-P:-P Raffaele ti ringrazio della visita e del commento, a presto ciao.  |
|
|
sent on 13 Luglio 2014 (13:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Claudio happy to find you, I'm glad you liked this shot, thanks again for visiting and congratulations, hello to you soon. :-P:-P Claudio felice di ritrovarti, sono contento ti sia piaciuto questo scatto, grazie ancora per la visita e i complimenti, a presto ciao. |
|
|
sent on 03 Agosto 2014 (22:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original) I had been told that Parisians were strange ... I did not think so .... nice document Eugenio! Mario ciauzz me lo avevano detto che i parigini erano strani...non pensavo così tanto....bel documento Eugenio! ciauzz Mario |
|
|
sent on 04 Agosto 2014 (6:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Character to say the least Personaggio a dir poco |
|
|
sent on 04 Agosto 2014 (7:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ I had told him that the Parisians were strange ... I did not think so ... „ :-D:-D Mario thanks for your visit and compliments, hello to you soon. :-P:-P “ me lo avevano detto che i parigini erano strani...non pensavo così tanto... „  Mario grazie per la visita e i complimenti, a presto ciao.  |
|
|
sent on 21 Luglio 2016 (8:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Excellent street :-P Ottima street |
|
|
sent on 21 Luglio 2016 (9:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thanks Antonio, hello soon. :-P :-P grazie Antonio, a presto ciao.  |
|
|
sent on 21 Luglio 2016 (10:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Good character caught, congratulations. A greeting. Mauro ;-) :-P Bel personaggio colto, complimenti. Un saluto. Mauro |
|
|
sent on 21 Luglio 2016 (10:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original) thanks Mauro for the welcome comments, you soon hello. :-P :-P grazie Mauro per il gradito commento, a presto ciao.  |
|
|
sent on 21 Aprile 2017 (14:58) | This comment has been translated
Nice! |
|
|
sent on 25 Aprile 2017 (9:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Vittorio thanks again for your visit, see you soon hello. :-P :-P grazie ancora Vittorio per la visita, a presto ciao.  |
user137840
|
sent on 16 Gennaio 2018 (21:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original) but it's nomo !!! :-or sure that these Parisians are really jesters (let's say) :-P I advance two hypotheses: the first, is a theatrician who finished the show has not had time to change. the second one, I hold it for myself that is better. trust me! :-D ma è n'omo !!! certo che sti parigini sono proprio mattacchioni (diciamo così) avanzo due ipotesi: la prima, è un teatrante che finito lo spettacolo non ha fatto in tempo a cambiarsi. la seconda, me la tengo per me che è meglio. fidati ! |
|
|
sent on 18 Gennaio 2018 (11:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original) thanks Philip for the visit, I think it was not a theatrian, see you soon hello :-P grazie Filippo per la visita, secondo me non era un teatrante, a presto ciao |
|
|
sent on 09 Giugno 2020 (19:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original) It would seem to me that it would be right to warn the husband, and/or his wife, a good proctologist A me parrebbe doveroso avvisare il marito, e/o la moglie,, uno bravo proctologo |
|
|
sent on 10 Giugno 2020 (11:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original) thanks again Marino for being passed in my galleries, soon hello :-P grazie ancora Marino per essere passato nelle mie gallerie, a presto ciao |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |