What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on March 23, 2014 (17:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening, the company is "decadent" but not for lack of funds, as they say today, justifying everything. If these places of beauty were built in a very poor population. Today, you can not keep, it means that the soul is drained, the body and the exterior have absorbed everything, is an empty world. Forget it and look at the picture explains. Hello. Buona sera, la società è "decadente" ma non per mancanza di fondi, come si dice oggi, giustificando il tutto. Se questi luoghi di bellezza si costruivano in una popolazione povera veramente. Oggi non si riesce a conservare, vuol dire che l'anima si è prosciugata, il corpo e le esteriorità hanno assorbito tutto, resta un mondo vuoto. Lasciamo perdere e guardiamo la foto che spiega. Ciao. |
| sent on March 23, 2014 (17:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
How sad to see such havoc! Congratulations, a very nice photo and denunciation. :-( Che tristezza vedere questi scempi! Complimenti, una foto molto bella e di denuncia. |
| sent on March 23, 2014 (17:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Franko you gave us a wonderful interpretation of the time the so-called "modern" - Here we are in a small village in Molise, where in the past, as you say, no money were realized these things small, unpretentious, but heard. Today we disguise ourselves just behind the "" funds "" that are not there. Maybe it 'the will' that there ': fconfuso: I'm glad that my photos have inspired and made to fit a little 'outrage see you soon and enjoy the rest of the evening Free Ciao Franko ci hai regalato una bellissima interpretazione dei tempi cosiddetti "moderni"- Qui siamo in un borgo molisano piccolissimo dove in passato, come dici tu, senza soldi si realizzavano queste cose piccole, senza pretese, ma sentite. Oggi ci mascheriamo appunto dietro i ""fondi"" che non ci sono. Forse e' la volonta' che non c'e' Sono contento che la mia foto abbia ispirato e fatto montare un po' di sdegno a presto e buon proseguimento di serata Franco |
| sent on March 23, 2014 (17:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ a very beautiful photo and complaint „ thanks to you "Acromion" for visiting and sharing hello - Free " una foto molto bella e di denuncia" grazie anche a te "Acromion" per la visita e la condivisione ciao - Franco |
| sent on May 05, 2014 (9:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
with little effort can still hear the echo of the sacred choirs. undoubtedly this photo recreates the atmosphere. con poco sforzo sembra ancora di sentire l'eco dei cori sacri. questa foto indubbiamente ricrea l'atmosfera . |
| sent on May 05, 2014 (20:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
hello " indianajones2 " in this photo are particularly fond of because to do the shoot I had to sneak me out of a window are also slipped on the grass and in coming (crazy stuff - I've never fallen in motion:-D photograph instead) and I really like it. Thank you for visiting and nice comment “ still hear the echo of the sacred chants „ ciao " indianajones2 " a questa foto sono particolarmente affezionato perché per fare le riprese mi son dovuto intrufolare da una finestra e nell'uscire sono pure scivolato sull'erba(roba da matti - in moto non sono mai caduto in fotografia invece si) ed a me piace molto. Grazie per la visita e bel commento " sembra ancora di sentire l'eco dei cori sacri" |
| sent on July 29, 2014 (18:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful, I would see even more 'high contrast, but it certainly needs to be tested, hello ;-) bella, io la vedrei ancora piu' contrastata, ma certo va provato, ciao |
| sent on July 29, 2014 (18:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
you're right Donatella but I hit the dirt and the color of concrete that surrounded me. In the second I did as you say just to differentiate. ;-) in the early version in b & w from another angle. Thanks for the ride and sharing ;-) hai ragione Donatella ma a me ha colpito la polvere e quel colore di cemento che mi circondava. Nella seconda ho fatto come dici tu proprio per differenziare. a presto la versione in b&w da un'altra angolatura. Grazie per il passaggio e condivisione |
| sent on December 07, 2014 (20:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
This is Italy today ............ bleak, congratulations for photography, the only positive thing that we are many, why not make a gallery where to put these havoc with precise addresses, and but then ..........:-D
claudio c Questa è l'Italia di oggi ............ desolante , complimenti per la fotografia , l'unica cosa positiva che siamo in tanti , perché non fare una galleria dove mettere questi scempi con indirizzi precisi , e poi ..........ma claudio c |
| sent on December 07, 2014 (20:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
2F> missing: maintenance-of-chaos / ciao Claudio intanto possiamo creare un Hashtag dammi un titolo > decadenza ? puo' andare bene? se per te ok la propongo Juza- Ti ringrazio per il passaggio e bel commento. Questa foto ha colpito un mio amico scrittore che proprio il mese scorso in occasione di un suo articolo sul post-terremoto dell'Aquila - sulla rivista culturale multimnediale ZRALT - l'ha voluta proprio per accompagnare lo scritto. Questo e' il link se ti va puoi leggere l'articolo che oltre ad essere accompagnato da questa foto, ha un intero mio portfolio zralt.angelus-novus.it/zralt-n5-estate-2014/la-vibrazione-oscura-e-la- ciao Franco NB il link viene troncato a: e-la manca: manutenzione-del-caos/ |
| sent on December 07, 2014 (23:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
decadence seems to me good, now I go to bed tomorrow morning I get up at 5 am to go to work, calmly read hello and b. night;-)
claudio c decadenza mi sembra buono , ora vado a nanna domani mattina mi alzo alle 5 per andare al lavoro , con calma leggo ciao e b. notte claudio c |
| sent on December 08, 2014 (8:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
ok then propose decadence as a new hashtag;-) good day (work in legally?) Hello ok allora propongo decandenza come nuovo hashtag buona giornata( lavoro nel giorno festivo?) ciao |
| sent on February 19, 2015 (20:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful document and exceptional technical performance. bellissimo documento ed eccezionale resa tecnica. |
| sent on February 19, 2015 (21:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Patrick thanks;-) this photo and a few other of my internal struck a writer Molisano (Fabio Luigi Mastropietro) that he used to accompany his article in the journal multimedia ZRALT (5 ^ NUMBER NOV.2014) - [URL =] zralt.angelus-novus.it/category/zralt-n5-estate-2014/ , I have been happy and I know 'that the magazine and' much appreciated. grazie Patrizio questa foto ed alcune altre di miei interni ha colpito uno scrittore Molisano(Luigi Fabio Mastropietro) che le ha utilizzate per accompagnare un suo articolo sulla rivista multimediale ZRALT(5^ NUMERO DI NOV.2014)- zralt.angelus-novus.it/category/zralt-n5-estate-2014/ Io ne sono stato felice e so' che la rivista e' molto apprezzata. |
user42139 | sent on April 26, 2015 (22:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The inexorable passage of time ... beautiful and meaningful b / n.ciao robbi Il passare inesorabile del tempo...bellissimo e significativo b/n.ciao robbi |
| sent on April 26, 2015 (22:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
hello Robbi all right? thanks again for the nice WE slowly I want to know the Molise that, unfortunately, these distortions. Even the complaint sometimes does well soon and hello;-) Franc ciao Robbi tutto bene? ancora grazie per il bel WE pian piano voglio far conoscere il Molise che, purtroppo, ha anche queste storture. Anche la denuncia a volte fa bene a presto e ciao Franco |
user42139 | sent on April 28, 2015 (21:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Our "voice" must go beyond any attempt at censorship. I'm with you. Thank you for your presence. hello Robbi La nostra "voce" deve oltrepassare qualsiasi tentativo di censura. Sono con te. Grazie a te per la tua presenza. ciao Robbi |
| sent on April 28, 2015 (22:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
;-) |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |