RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Landscape (wilderness)
  4. » Monte Massuccio

 
Monte Massuccio...

Paesaggi bianco e nero

View gallery (19 photos)



PAGE: « PREVIOUS PAGE | ALL PAGES |


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on November 03, 2013 (20:41)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


@murmunto: hai ragione... qui a Tirano c'è un po' di diatriba sulla doppia s o solo una... però effettivamente su internet e su varie fonti viene riportato con una s soltanto.... vado subito a cambiare il titolo.Sorriso
@1niko: si, di fama lo conosco questo Lanfranchi Mauro, noti i suoi scatti sui calendari della banca.;-)

@ Murmunto: you're right ... here in Tirano there is a little 'diatribe on the double I only know a ... But actually on the internet and on various sources is shown with only a s .... I'll go change the title. :-)
@ 1niko: yes, I know this famous Lanfranchi Mauro known his shots on the calendars of the bank. ;-)

user12181
avatar
sent on November 04, 2013 (13:30)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Certo che fare l'appunto a una di Tirano su come si dice il monte Masuccio è paradossale, se a Tirano si dice Massuccio allora Massuccio ha da essere, non ci sono santi. Se invece c'è diatriba, allora... Ma quel che deve far testo è la toponomastica in lingua locale, quella adottata dell' IGM e diventata ufficiale lascia il tempo che trova, andava senz'altro bene per i finanzieri di Schiazzera, non per i contrabbandieri di Baruffini e del passo Portone... forse è per questa differenza che non li acchiappavano... (in realtà facevano finta di cercarli). Come dice la storiella del finanziere calabrese poi naturalizzato tiranese? Quando il Mas(s)uccio ha il cappello...(il suddetto finanziere) prende l'ombrello (o il mantello?)

Of course you do precisely to one of Tirano on the mountain as they say Masuccio is paradoxical if it is said to Tirano Massuccio Massuccio then has to be, there are no saints. If there is controversy, then ... But what should be the text is the place names in the local language of the adopted 'IGM and became official leave things as they are, was certainly good for the financiers of Schiazzera, not for smugglers and Baruffini door step .. . Perhaps it is for this difference that will not acchiappavano ... (Actually pretended to look for them). How does the story of the financier Calabrian later naturalized Tirano? When the Mas (s) uccio has the hat ... (the above financier) takes the umbrella (or the mantle?)

avatarsenior
sent on November 04, 2013 (20:04)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ahaahhhhhhaa.... vedo che sei informato sulle vicende storiche... comunque andrò a controllare meglio su alcuni documenti antichi che ha da qualche parte....

ahaahhhhhhaa .... I see that you are informed on the historical events ... anyway I'm going to check on some ancient documents better that somewhere ....

avatarsenior
sent on January 21, 2014 (1:06)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


complimenti per questo spettacolare bianco e nero, la luce è davvero molto bella...
mi piace moltissimo anche la nebbia che contorna la scena...
bravissima !!
un saluto amica mia e a presto, spero prestissimo !

congratulations for this spectacular black and white, the light is very nice indeed ...
I also really like the fog that surrounds the scene ...
biz!
hello my friend and see you soon, I hope soon!

avatarsenior
sent on October 22, 2014 (23:50)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


lo trovo un bianconero delizioso con un "mare" di gradazioni di grigio. Solo non so dare un giudizio sul rilievo in primo piano che non mi sembra a fuoco. Ma potrei sbagliare, non riesco a vederlo bene. Comunque un bel lavoro, senza contrasti eccessivi e innaturali, complimenti. Claudio

I find it a lovely black and white with a "sea" of shades of gray. Only I can not give a judgment on the ground in the foreground that does not seem to fire. But I could be wrong, I can not see it well. However, a good job, without excessive contrast and unnatural, congratulations. Claudio


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: « PREVIOUS PAGE | ALL PAGES |



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me