RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies



 
Oh my God...

Seascape

View gallery (24 photos)

Oh my God sent on February 16, 2014 (9:24) by Gianluca Podestà. 67 comments, 5096 views.

, 1/8 f/10.0, ISO 100, tripod.

ciao ragazzi!! il titolo l'ho scelto cosi' perchè è stata l'esatta affermazione che ho usato ( ovviamente in italiano) quando ho visto l'onda! mi sono messo in un bel punto, avevo un ottimo pdr (la foto è nello stesso posto di Dark twilight) e quando ho visto arrivare l'onda ho avuto la prontezza di scattare ugualmente ....... poi la doccia fredda!! per fortuna quetsa volta avevo la sacra rain-sheaver che ha salvato in toto la macchina !!! nel post vi metto anche un'autoscatto di come mi sono ridotto dopo!! fusione manuale di 2 scatti (noiosissimaaaaa) commenti e critiche ben accette!!



View High Resolution 1.6 MP  





What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on February 18, 2014 (17:52)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" Pensa che ( ora mi gongolo un po'MrGreen) sulla mia foto di Manarola (quella di giorno non l'ora blu ) Marc Adamus mi ha fatto i complimenti proprio per essere stato così vicino all'acqua "

mi ricordo quel giorno quando ti ha fatto i complimenti,era a mangiare a casa mia il cinghiale con la polenta,e gli ho passato la bottiglia di cabernet-sauvignon 2004 del Podere la Rosa di Castell'Arquato (si può fare pubblicità sul forum?).dovevi vedere come lo tracannava,gli andava giù che era una meraviglia,me ne ha scolate due bottiglie!MrGreenMrGreenMrGreen

Do you think that (now I gongolo a po'MrGreen) on my photo of Manarola (the time of day not blue) Marc Adamus has made me the compliments just for being so close to the water


I remember that day when you made the compliments, it was at my house to eat wild boar with polenta, and I handed the bottle of cabernet-sauvignon 2004 Podere la Rosa of Castell (you can advertise on the forum? .) you had to see how they quaff, the going down which was a treat, I did drained two bottles! :-D:-D:-D

avatarsenior
sent on February 18, 2014 (17:58)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Invece a me stamattina ha fatto i complimenti Ansel Adams... però le bottiglie me le sono scolate io! MrGreenMrGreen

Comunque intendevo che è più saggio stare un poco più a distanza di sicurezza, ed evitare di bagnare l'attrezzatura per una foto. ;-) ( a meno che non usi dslr usa e getta... ) Cool

La foto, se non lo avessi capito, mi piace!;-)

Ciao
Max

Instead of me this morning complimented Ansel Adams ... But the bottles are drained me me! :-D:-D

However mean that it is wiser to stay a little longer at a safe distance, and avoid wetting the equipment for a photo. ;-) (Unless you are using disposable dslr ...) 8-)

The photo, if I did not understand, I like it! ;-)

Hello
Max

avatarsenior
sent on February 18, 2014 (18:56)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Quando ho visto lo scatto ho pensato subito che ti eri preso una lavata epica e vedendo il tuo post ne ho avuta conferma......non è sicuramente la prima e non sarà l'ultima;-)
Comunque ottima gestione della luce e per la compo si fa quel che si può.....un saluto,Andrea!

When I saw the shot I immediately thought that you had taken a washed epic and seeing your post I have had confirmation ...... is definitely not the first and not the last ;-)
However, good management of light and for the components you do what you can ..... a greeting, Andrea!

avatarsenior
sent on February 18, 2014 (19:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" mi ricordo quel giorno quando ti ha fatto i complimenti,era a mangiare a casa mia il cinghiale con la polenta,e gli ho passato la bottiglia di cabernet-sauvignon 2004 del Podere la Rosa di Castell'Arquato (si può fare pubblicità sul forum?).dovevi vedere come lo tracannava,gli andava giù che era una meraviglia,me ne ha scolate due bottiglie!" Eeeek!!!Eeeek!!!Eeeek!!! ecco perchè mi ha scritto cosi'!!!MrGreenMrGreenMrGreen

" La foto, se non lo avessi capito, mi piace!" ma certo max lo avevo capito ma mi piace rimarcare la tua nomia di super cattivoneMrGreenMrGreen

Andrea : scusami per non averti ringraziato prima ma sti spammoni mi tolgono energia MrGreenMrGreen
sei gentilissimo e detto da te mi fa ancora piu' piacere!!!!

grazie ancora a tutti!!!

I remember that day when you made the compliments, it was at my house to eat wild boar with polenta, and I handed the bottle of cabernet-sauvignon 2004 Podere la Rosa of Castell (you can advertise on the forum?). had to see how they quaff, the going down which was a treat, I did drained two bottles!
wow wow wow! that's why I wrote so '! :-D:-D:-D

The picture, if I had not got it, I like it
but of course I knew the max but I like to emphasize the autonomy of your super villain:-D:-D

Andrea: I'm sorry for not having thanked me before but these spammoni remove energy:-D:-D
six friendly and coming from you it makes me even more 'pleasure!!

<br /> thanks again to everyone!

avatarsenior
sent on February 19, 2014 (9:13)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


sti spammoni mi tolgono energia MrGreenMrGreenMrGreen



[URL =] sti spammoni remove me energy :-D:-D:-D


avatarsenior
sent on February 19, 2014 (9:21)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Max ovvio che ogni rifermento a cose o persone è specificatamente riferito a commissario .... MrGreenMrGreenMrGreen

Max obvious that every marine biotoxins to things or persons is specifically referred to the Commissioner .... :-D:-D:-D

avatarsenior
sent on February 19, 2014 (10:37)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


grande risultato Gianluca,mi dispiace per il bagno ma ne è valsa la penaMrGreen

Gianluca great result, I'm sorry for the bathroom but it was worth it:-D

avatarsenior
sent on February 19, 2014 (10:49)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie mille Dani !!! Si diciamo se ci fossero stati 15 gradi in più , non sarebbe stata male .... Ma era freschetto !!MrGreenMrGreenMrGreen

Ciaooo

Thank you Dani! They say if there had been 15 degrees warmer, it would not be bad .... But it was chilly! :-D:-D:-D

Ciaooo

avatarsenior
sent on February 19, 2014 (11:06)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


una curiosità, ma devi tenere il cavalletto con la mano perchè non cada quando arriva l'acqua?

a me succede in cresta con il vento, nonostante il cavalletto pesi più di 3kg balla....

a curiosity, but you have to take the stand with your hand because it does not fall over when it reaches the water?

happens to me on the ridge with the wind, despite the tripod weighs over 3kg dancing ....

avatarsenior
sent on February 19, 2014 (11:48)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ahah! Secondo me ne è valsa la pena...bello l'effetto Gianluca...l'onda sembra uscire dallo schermo MrGreen

Haha! To me it was worth it ... nice effect Gianluca ... the wave seems to come from the screen:-D

avatarsenior
sent on February 19, 2014 (15:30)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie mille Nicola !!! Tu pensi che non mi farò altre doccia ?MrGreenMrGreen

@gianmarco : in realtà ho scattato e poi ho levato il cavalletto , comunque il rischio che ti faccia cadere tutto c'è !!! Per fortuna la foto l'aveva già fatta !!!
Quindi di solito scatto e fuggoMrGreenMrGreenMrGreen

Thank you Nicola! You think I will not shower the other? :-D:-D

@ Gianmarco: I actually tripped and then I removed the stand, however, the risk that makes you drop everything there! Luckily the photos he had already done it!
So usually shooting and flee:-D:-D:-D

avatarsenior
sent on February 19, 2014 (16:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" Quindi di solito scatto e fuggo " , avrei qualcosa da dire sulla forma fisica, un bradipo avrebbe fatto di meglio, quando si usa la parola "scatto" bisogna sapere cosa significa MrGreenMrGreen tra l'altro eri bagnato davanti quindi forse di "scappare" hai avuto solo l'ideaMrGreenMrGreeno il pensieroMrGreenMrGreen a meno che non ti riferivi allo "scatto" fotografico , quindi sei (quasi) perdonato.;-)
Parlando della foto, per me è un "gran tiro". Bellissima l'onda, la sua energia, la sua dinamicità. Bella la luce, sia sull'onda che sullo scoglio a sx.
Bravo, ma attento, ad una certa età buscarsi un raffreddore è roba da ridere MrGreenMrGreen..
I vecchietti stanno a casa a bersi del buon vino, soprattutto fermo, evidentemente cabernet-sauvignon (del 2004 meglio)MrGreenMrGreen
ciao Massimo.



Ah: ripeto, bellissima foto.

" So usually shooting and flee " I have something to say about fitness, a sloth would have done better when he uses the word "snap" you know what that means:-D:-D between others were wet before so maybe to "get away" you've only had the idea:-D:-D or thought:-D:-D unless you were referring to "click" photo, so you're (almost) forgiven. ;-)
Speaking of photos, for me it is a "great shot". Beautiful wave, its energy, its dynamism. Beautiful light, which is the wave on the rock on the left.
Bravo, but attentive to a certain age catch cold stuff to laugh:-D:-D ..
The old men are at home to drink good wine, especially still, evidently cabernet-sauvignon (best of 2004):-D:-D
helloMaximus.



Ah: I repeat, beautiful photos.

avatarsenior
sent on February 19, 2014 (16:15)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


per Massimo

" Bravo, ma attento, ad una certa età buscarsi un raffreddore è roba da ridere ..
I vecchietti stanno a casa a bersi del buon vino, soprattutto fermo, evidentemente cabernet-sauvignon
"


questa non l'ho capita. te la passo solo se riferita ai vecchietti di mare , perchè quelli di montagna anche con 10 anni di più sono un'altra cosa MrGreenMrGreenMrGreen

Massimo

Bravo, but attentive to a certain age catch cold stuff is so funny ..
The old men are at home to drink good wine, especially still, evidently cabernet-sauvignon


I did not understand this. 'll pitch only if it refers to the old men of the sea, because those mountains even with 10 years of more are another thing:-D:-D:-D

avatarsenior
sent on February 19, 2014 (16:22)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


In un'orecchio, ma non dirlo a nessuno: " mi ricordo quel giorno quando ti ha fatto i complimenti,era a mangiare a casa mia il cinghiale con la polenta,e gli ho passato la bottiglia di cabernet-sauvignon 2004 del Podere la Rosa di Castell'Arquato (si può fare pubblicità sul forum?).dovevi vedere come lo tracannava,gli andava giù che era una meraviglia,me ne ha scolate due bottiglie " che se lo sente si incacc..hia. MrGreen

In one ear, but do not tell anyone: " I remember that day when you made the compliments, it was at my house to eat wild boar with polenta, and I handed the bottle of cabernet-sauvignon 2004 Podere la Rosa of Castell (you can advertise on the forum?). had to see how they quaff, the going down which was a treat, I did drained two bottles "that if you feel you incacc .. hia. :-D

avatarsenior
sent on February 19, 2014 (16:46)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" Max ovvio che ogni rifermento a cose o persone è specificatamente riferito a commissario .... "

" I vecchietti stanno a casa a bersi del buon vino, soprattutto fermo, evidentemente cabernet-sauvignon (del 2004 meglio)"

Cominciate tutti a venirmi un pò su per una braga!

Massimo quando vuoi ci facciamo una bella scampagnata in montagna e poi vediamo chi è il vecchietto!Sorriso
e comunque siete tutti invitati a casa mia per una cinghialata,vi faccio assaggiare quel vino e poi vi voglio vedere quando sarà ora di alzarsi dal tavolo.MrGreenMrGreenMrGreen



Max obvious that every marine biotoxins to things or persons is specifically referred to the Commissioner ....


The old men are at home to drink good wine, especially still, evidently cabernet-sauvignon (best of 2004)


Start all to join me for a bit of a sling!

Maximum anytime we have a nice picnic in the mountains and then see who is the old man! :-)
however, and you're all invited to my house for a cinghialata, I'll taste the wine and then you want to see when it's time to get up from the table. :-D:-D:-D


avatarsenior
sent on February 19, 2014 (17:04)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


io non ho capito nulla allora, pensavo il vecchietto fosse gianluca

I did not understand anything then, I thought the old man was gianluca

avatarsenior
sent on February 19, 2014 (17:35)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ogni riferimento a persone, cose o fatti è puramente casuale.MrGreenMrGreen
Io , mi riferivo a....chi si era bagnato MrGreenMrGreen
Poi la questione è degenerataMrGreenMrGreenMrGreenMrGreenMrGreen solo perchè avevo casualmente preso a riferimento un vino di una certa annata, a casoMrGreenMrGreenma non avevo scritto la marca e/o provenienza.MrGreenMrGreenMrGreen




Any reference to persons, things, or events is purely coincidental. :-D:-D
I, I was referring to those who had wet ....:-D:-D
Then the question is degenerate:-D:-D:-D:-D:-D just because I had accidentally taken as a reference a wine of a certain vintage, at random:-D:-D but I had not written the brand and / or origin. :-D:-D:-D



avatarsenior
sent on February 19, 2014 (17:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ou ou ragazzi... su questo post potete spammare solo se mi mettete 10 "mi piace " ogni intervento ....MrGreenMrGreen

allora :" Quindi di solito scatto e fuggo " , avrei qualcosa da dire sulla forma fisica, un bradipo avrebbe fatto di meglio, quando si usa la parola "scatto" bisogna sapere cosa significa tra l'altro eri bagnato davanti quindi forse di "scappare" hai avuto solo l'ideao il pensiero a meno che non ti riferivi allo "scatto" fotografico , quindi sei (quasi) perdonato." certo che scatto intendevo quello fotografico.....MrGreenMrGreen
" Bravo, ma attento, ad una certa età buscarsi un raffreddore è roba da ridere .."
ou' giovane ho fatto 31 anni ieri e continuo a fare gare di mtb e praticare ginnastica artistica ( ora mi immagino cosa non ho servito a simoneEeeek!!!Eeeek!!!)

cmq massimo alla fine grazie per il passaggio MrGreen



p.s ora mettimi 20 "mi piace"MrGreen
MrGreenMrGreen

Cbr />
cm ² maximum at the end thanks for the ride:-D



ps put me 20 now "like":-D
:-D:-D

avatarsenior
sent on February 19, 2014 (18:11)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" praticare ginnastica artistica"

se vuoi te ne metto 100 di mi piace,basta che mi togli dalla vista quella cosa orrenda che hai scritto...stanotte avrò gli incubi.

comunque basta intervenire alla c..su questa foto altrimenti si gasa per il numero dei commenti che riceve!.

piuttosto,mi veniva in mente una cosa..hai provato a schiarire un pò e a contrastarla quell'onda al centro per vedere cosa salta fuori,ma senza esagerare altrimenti si nota il tuo intervento in post?magari è una cagata,ma chissà forse ne guadagna ancora di più in impatto visivo.

ciao

practicing gymnastics


if you want, I will put 100 I like it, just that I take away from the sight of that horrible thing you wrote ... I'll have nightmares tonight.

c .. anyway just to intervene on this photo otherwise gasa for the number of comments it receives!.

rather, I could think of one thing .. have you tried to lighten a little and to counteract the wave in the middle to see what comes out, but do not overdo it otherwise you notice your intervention in post? maybe it's a piece of shit, but who knows maybe I earn even more visual impact.

hello

avatarsenior
sent on February 19, 2014 (18:28)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


MrGreenMrGreenMrGreenMrGreenMrGreenMrGreen

anche perchè sti interventi non servono a nessunoCoolCool

cmq ho già usato "Chiarezza" in abbondanza in lightroom e credo che intervenire ulteriormente non so' quanto possa giovarne...


dai stasera se riesco ne carico un'altra un po' piu' pompata cosi mi insulti un po';-)

:-D:-D:-D:-D:-D:-D

also because these interventions serve no 8-) 8-)

cm ² I have already used "Clarity" in abundance in lightroom and I believe that further action I do not know 'what can giovarne ...


by tonight if I can load it to another a little 'more' so I pumped a bit insulting ';-)


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me