What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on February 06, 2014 (19:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
is a shot that I would have liked to have thought of it myself, the 'setting (the wet road, tram) and details of the model (makeup cast, jacket etc) are particularly beautiful, then tells a story which is a nice added value. great job ... congratulations
Andrea è uno scatto che mi sarebbe piaciuto averlo pensato io, l' ambientazione (la strada bagnata, il tram) e i dettagli della modella (trucco colato, giacca ecc ) sono particolarmente belli, poi racconta una storia che è un bel valore aggiunto. ottimo lavoro complimenti... Andrea |
| sent on February 06, 2014 (19:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Surely this is a set, I do not think you can have so much luck in finding one click of the beautiful compliments genere.Comunque Sicuramente si tratta di un set ,non credo si possa avere cosí tanta fortuna nel trovare uno scatto del genere.Comunque complimenti bellissima |
| sent on February 06, 2014 (19:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Surely this is a set, I do not think you can have so much luck to find a circumstance utilte by one scatto.Cmq compliments is beautiful Sicuramente si tratta di un set, non credo si possa avere cosí tanta fortuna da trovare un circostanza del genere utilte per uno scatto.Cmq complimenti è bellissima |
| sent on February 06, 2014 (21:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks again to everyone! I'm glad liked it :-) Aldo: as already said, it is a set 8-) Grazie ancora a tutti! Mi fa piacere sia piaciuto Aldo: come già detto si tratta di un set |
| sent on February 07, 2014 (0:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
excellent photo, great composition as well as colors and "the environment", as mentioned by someone the wet road gave that little bit extra! on blur you have said everything so I try to make the pain in the ass to turn and say, behind the tram you can see the outline of what appears to be a person who is crossing the street (although it seems actually stops:-P) that may be disturbing, tried to clone it to see what comes out? ;-) ottima foto, composizione ottima così come i colori e "l'ambiente", come già detto da qualcuno la strada bagnata ha dato quel tocco in più! sulla sfocatura ti è già stato detto tutto quindi io provo a fare il rompiscatole di turno e dico: dietro il tram si vede la sagoma di quella che sembra essere una persona che sta attraversando la strada ( anche se sembra ferma in realtà ) che può risultare di disturbo, provato a clonarla per vedere cosa ne viene fuori?? |
| sent on February 07, 2014 (8:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
that a set is not a problem, famous shots of the teachers were, for example, the kiss of doisneau ;-)
But just because it is a set, I'm afraid that something is missing in sn, in fact, in this version there's that bad out of focus. I wait for the final version to give an overall opinion though. ;-)
Hello Max che sia un set non è certo un problema, famosissimi scatti di maestri lo sono stati, ad esempio il bacio di doisneau Però proprio perchè è un set, temo che manchi qualcosa a sn, infatti in questa versione c'è quel brutto sfuocato. Aspetto la versione definitiva per dare un parere complessivo però. Ciao Max |
| sent on February 07, 2014 (15:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The picture tells and excites. So it works. I think the message simple and clear. Bother me (but just a little ', so to find nit) semaforino the left, the sfocatone in the foreground and the bus below the neck of the model.
Bravo for idea and realization! Hello. Andrea. ;-) L'immagine racconta ed emoziona. Quindi funziona. Il messaggio mi pare semplice e chiaro. Mi danno fastidio (ma solo un po', tanto per trovare il pelo nell'uovo) il semaforino a sx, lo sfocatone in primo piano e l'autobus sotto al collo della modella. Bravo per idea e realizzazione! Ciao. Andrea. |
| sent on February 10, 2014 (17:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
John, I understand that you're my neighbor, and if so give me time, I also understand where you live:-D
What can I say, intrigued by this photo I took a quick look at your gallery.
You're the one who shot him previsualizza, you know what you want to achieve, keep the brain and ardently shots when needed, this is already a great step forward in the evolution of photography, something that 90% of amateur photographers can not understand or do.
Compliments. ;-) Giovanni, mi par di capire che sei un mio concittadino e se tanto mi da tanto ho pure capito dove abiti Che dire, incuriosito da questa foto ho dato un'occhiata veloce alle tue gallery. Sei uno che lo scatto lo previsualizza, sai cosa vuoi ottenere, tieni accesissimo il cervello e scatti quando serve, questo è già un grandissimo passo in avanti verso l'evoluzione fotografica, cosa che il 90% dei fotoamatori non riesce a capire o a fare. Complimenti. |
| sent on February 10, 2014 (21:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful composition and the second tram, personally I also love all the dots in bright bokeh, congratulations! Hello Giops Bellissima la composizione e l'attimo del tram, personalmente adoro anche tutti i puntini luminosi nel bokeh, complimenti! Ciao Giops |
| sent on February 15, 2014 (0:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
not too keen on the blurred left (matter of taste means ;-)) but overall I really like .. bravo! non mi entusiasma molto lo sfocato a sinistra (questione di gusti si intende ) ma nel complesso mi piace molto.. bravo!!! |
| sent on February 15, 2014 (1:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
This scene reminds me of one of the best monologues in which the history of cinema has regalato.Una sad person who stops to think about the meaning of life, absorbed in the midst of his pain. The scene is the final scene of "Blade Runner" and the monologue is this:
“ "I've seen things you people would not believe, combat ships on fire off the shoulder of Orion, and I've watched c-beams glitter in the dark near the gates of Tannhuser. All those moments will be lost in time like tears in rain. " „
This is an extraordinary picture, made in a masterly manner, magistralità also extended to the magnificent interpretation of the model. I think the combination of this with one of the most ugra &I; known and popular movie monologues in film history, is a fine and well-deserved tribute to two distinct arts, but thanks to the beauty of this shot succeed in evocarsi each other ;-) Congratulations indeed beautiful!
Sandro Questa scena richiama alla mia mente uno dei più bei monologhi che la storia del cinema ci ha regalato.Una persona triste che si sofferma a pensare sul senso della vita, assorta in mezzo al suo dolore. La scena è la scena finale di "Blade Runner" ed il monologo è questo: " "Io ne ho viste cose che voi umani non potreste immaginarvi, navi da combattimento in fiamme al largo dei bastioni di Orione, e ho visto i raggi B balenare nel buio vicino alle porte di Tannhuser. E tutti quei momenti andranno perduti nel tempo come lacrime nella pioggia."" Questa è una foto straordinaria, realizzata in maniera magistrale, magistralità estesa anche alla magnifica interpretazione della modella. Credo che l'accostamento di questa immagine ad uno dei più noti e conosciuti monologhi cinematografici della storia del cinema, sia un giusto e meritatissimo tributo a due arti ben distinte, ma che grazie alla bellezza di questo scatto riescono ad evocarsi l'un l'altra Complimenti davvero bellissima! Sandro |
| sent on February 15, 2014 (7:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Top!! Top !!!!! |
| sent on February 23, 2014 (23:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
still a great photo taken on the fly. Compliments. Claudio comunque un'ottima foto presa al volo. Complimenti. Claudio |
| sent on March 04, 2014 (23:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice compliments Molto bella complimenti |
| sent on March 10, 2014 (16:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Said the blur in post, I really like the mood of this picture ... the wet asphalt, tram 1500 series that does so much vintage photos, the dress of the girl, her expression thoughtful not to mention the mascara runny ... all combine to create a story tinged with melancholy. Compliments. Procaccini area? Clara Detto della sfocatura in post, mi piace molto il mood di questa foto... l'asfalto bagnato, il tram della serie 1500 che fa tanto foto d'epoca, l'abito della ragazza, la sua espressione assorta per non parlare del mascara che cola... tutto concorre a creare un racconto venato di malinconia. Complimenti. Zona Procaccini? Clara |
| sent on March 10, 2014 (16:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice. The sad look of the model is fascinating! Molto bella. Lo sguardo triste della modella è affascinante! |
| sent on March 25, 2014 (16:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I really like the setting and achievement of shooting. I have tried to obscure the PartB left at the panettoncino and, in my opinion, much improved. all you wanted to say, there is still no distractions and it is expressed, even with a vertical cutting. The left side does not add anything so much so that you have blurred in PP, as if it were on fire, would not be disturbed. Complimentoni .. Mi piace molto l'ambientazione e la realizzazione dello scatto. Ho provato ad oscurare la parteb sinistra, all'altezza del panettoncino e, secondo me, migliora di molto. tutto quello che volevi dire, c'è ancora e si esprime senza distrazioni, anche con un taglio in verticale. La parte sinistra non aggiunge nulla tant'è vero che l'hai sfocata in pp, mentre se fosse stata a fuoco, avrebbe disturbato. Complimentoni.. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |