What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on February 03, 2014 (19:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You can organize by, however, obliged to shoot in 4/3, I have already contacted the Olympus which provides us with the machines for the day:-D:-D:-D Let the image: cool: You have said it all about the management of the tones, I understand the choice of the bush, look for a point of interest in the foreground is right even if it is not much, I would have avoided if possible partial overlap with mountains moving lower and forward the pdr so it could remain totally against the sky, in short, if it is to be a leader in a clear way, but I do not know if I should show aptitude to do this on the fly ;-):-D At the end of the tirade, however, the picture is not sorry. Hello. :-) Si dai organizziamo, però obbligo di scatto in 4/3, ho già contattato l'Olympus che ci fornisce le macchine per la giornata  Passiamo all'immagine:cool: Ti hanno già detto tutto sulla gestione dei toni, capisco la scelta del cespuglio, cercare un punto d'interesse in primo piano è giusto anche se questo non è granché, avrei se possibile evitato la sovrapposizione parziale con le montagne spostando più in basso e avanti il pdr in modo che rimanesse totalmente contro il cielo, insomma se deve essere protagonista lo sia in modo chiaro, ma non so se per fare questo dovessi mostrare attitudine al volo Alla fine del pistolotto comunque l'immagine non mi dispiace. Ciao. |
| sent on February 03, 2014 (21:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ I do not know if I were to do this show aptitude for flying „ I had rather not equip myself with a shovel, dig a hole about one meter deep because I was already almost at ground level (be careful not pit pit and I said otherwise I had to touch in places in front of a lady was not very polite: -D). “ At the end of the tirade, however, the picture is not sorry. „ if you said you liked me I do not offendevi certainly ha I saw that you put me ... should be like you are forgiven:-D
anyway thank you for coming to see me wasted on the forum, I recommend you do now to recover another month, I would not want you to take some bad habits! ;-)
ciaor " non so se per fare questo dovessi mostrare attitudine al volo" no piuttosto dovevo attrezzarmi con una pala,scavarmi una buca di circa un metro di profondità perchè ero già quasi a livello del terreno (attenzione ho detto buca e non fossa altrimenti mi dovevo toccare in posti che davanti a una signora non sarebbe stato molto educato ). " Alla fine del pistolotto comunque l'immagine non mi dispiace." se anche dicevi che ti piaceva a me non mi offendevi di certo!ah ho visto che hai messo il mi piace...va be sei perdonata comunque grazie per esserti sprecata a venirmi a trovare sul forum,mi raccomando adesso per riprenderti fai passare un altro mese,non vorrei mai che tu prenda delle brutte abitudini! ciao |
| sent on February 03, 2014 (21:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
really beautiful hello! davvero bellissima ciao! |
| sent on February 03, 2014 (21:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ The problem is that almost always the comment page of the most popular „ and this is a big mistake, you lose a lot of nice pictures which, by the law of the social forum piace.e not get enough I'm not kidding this time.
Take for example my most beautiful pictures that are circulating on this forum:-D, but since I'm a bit on his balls at all for my comments to be picky, and I do not put the like with your eyes closed as many do, I do not get enough praise and go unnoticed, a pity!
hello " Il problema è che commento quasi sempre dalla pagina delle più popolari" e questo è un grave errore,ti perdi un sacco di belle foto che ,per la legge del social forum non ricevono abbastanza mi piace.e stavolta non sto scherzando. prendi ad esempio le mie che sono le più belle foto che circolano su questo forum ,ma siccome sto un pò sui coglioni a tutti per i miei commenti da pignolo,e non metto i mi piace ad occhi chiusi come fanno in molti,non ricevo abbastanza apprezzamenti e passano inosservate,un vero peccato! ciao |
| sent on February 03, 2014 (21:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Diego, thanks again for your passage, you've been very kind
a greeting, simone Diego,grazie ancora per il tuo passaggio,sei stato gentilissimo un saluto,simone |
| sent on February 03, 2014 (22:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I know, you're right (that I lose a lot of nice pictures) but for 2 years I was able to keep tabs on the comment area of ??the landscape, then I surrendered to the avalanche of photos .. Lo so, hai ragione (sul fatto che mi perdo un sacco di belle foto) ma per 2 anni sono riuscita a tenere sotto controllo l'area commento paesaggio, poi mi sono arresa alla valanga di fotografie.. |
| sent on February 03, 2014 (22:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Simone're too modest because not only your photos are the most beautiful (and not just in this forum) but you also know to keep alive the discussion with your comments very insightful and is not for everyone. Hello, Richard
PstI assure you that tonight I have not smoked. Simone sei troppo modesto perché non solo le tue foto sono le più belle (e non solo di questo forum) ma sai anche tenere viva la discussione con i tuoi commenti alquanto sagaci e non è da tutti. Ciao, Riccardo p.s.Ti assicuro che questa sera non ho ancora fumato. |
| sent on February 04, 2014 (9:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ "looks if you tell me when I can also arrange by calling max and catherine ... maybe we go to the spice!" and according to you who does not want to meet? mrgreen „
are up big and bad, and practical Sumo. So be careful if you go into the sacred lands Ligurian ... 8-) " " guarda se mi dici quando posso organizzare chiamando anche max e caterina... magari andiamo verso la Spezia!!! " e secondo te chi è che non voglio incontrare?MrGreen " sono alto grosso e cattivo, e pratico il Sumo. Attenzione quindi se ti rechi nelle sacre terre Liguri... |
| sent on February 04, 2014 (12:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful and striking image. Notes / observations of a beginner: a little less white on the rocks, this is concordant with others who have preceded me, but personally unless absolutely bush ... in my opinion, makes you want to climb over the eye to stretch the view and creates a point of interest is not taken for granted and not at all unpleasant. “ I think the subject is again the atmosphere „ I think so too! Congratulations Simon and greetings :-) Michela Bella e suggestiva immagine. Appunti/osservazioni di una principiante: un pochino meno bianco alle rocce, su questo sono concorde con altri che mi hanno preceduta, ma personalmente salvo assolutamente il cespuglio...a mio parere, invoglia lo sguardo a scavalcarlo per allungare la visuale e crea un punto di interesse non scontato e per nulla spiacevole. " Secondo me ripeto il soggetto è l'atmosfera" Lo credo anch'io! Complimenti Simone ed un saluto Michela |
| sent on February 04, 2014 (20:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Simon, I read everything, has aroused a lot 'of questions and provocations, personally not crazy even to me the difficulty of the bush and do not match with the peaks did not help but it's a good shot, the choice of the first floor is not easy and we have seen, the next time will be better. Hello. Ciao Simone, mi sono letto tutto, ha suscitato un bel po' di questioni e provocazioni, personalmente non fa impazzire nemmeno a me il cespuglio e la difficoltà di non farlo combaciare con le vette non ha aiutato ma è un buon scatto , la scelta del primo piano non è facile e si è visto, la prossima volta andrà meglio. Ciao. |
| sent on February 04, 2014 (22:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Simone, an indication that express is: beautiful! You have shown so beautiful light and atmosphere of that very special moment when all colors are cool and all the details are sharp. Bravissimo. Greetings, Joseph. Simone, l'indicazione che esprimo è: bellissima! Hai rappresentato in modo splendido la luce e l'atmosfera di quel momento particolarissimo in cui tutti i colori sono freddi e tutti i dettagli sono nitidi. Bravissimo. Un saluto, Giuseppe. |
| sent on February 18, 2014 (18:20)
When simplicity meets art. Truly great job With my enthusiastic compliments |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |