What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on January 03, 2014 (14:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful shot! I like Mark Bello scatto!!! Mi piace Marco |
| sent on January 03, 2014 (18:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very nice, good reflexes!! molto bella, ottimi riflessi!!!!!! |
| sent on January 03, 2014 (18:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very nice, good reflexes!! molto bella, ottimi riflessi!!!!!! |
| sent on January 03, 2014 (21:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you all for the comments and Beautiful for those leaving the "Like". To @ Prof Chaos: Dear Andrea, I appreciate the critical sense of your comment while not sharing fully what you've written. Now you paint the picture of this shot ... I am obviously not in an Oasis with tripod and head rocker to make it easier games, but I'm in Africa, to come to terms with a difficult species to approach a hostile habitat and with difficult terrain, elevation changes, thorns, stones with the Jeep with the "J" Caps, very noisy and rather uncomfortable on which normally lying down between the seats to have a resume point low enough, enshrouded in dust, flies in the face and warm, with the optical supported on the lot; Anything to follow a "rocket" as the Lilac-breasted Roller in flight is a challenging but very complicated situation and this has indiscutibilmente penalized the perfect MAF eye, now I'll tell you ... The Jay, in taking flight, she came to me that not much to keep the perfect parallel to the sensor, thus leading to a MAF shifted with respect to the eye, falling on the central part of the body, however, having closed the aperture to 7.1, both the eye and the two arches above and below the ciliary are legible and equally in focus, so the feathers sottogolari. Therefore, returning all'incipit, I think the shot is not from EP as some have written, but still a very good result, properly exposed background with colors and pleasing to me, that the specimen was captured on a particular pose and little view until now and that despite the MAF on the eye it is clean, the dynamism of the scene is quite capable of giving emotions ... and the way which IChristmas traditions I want to respect them instead I decided to be good ... :-P:-P:-P Thank you again. Mark Ringrazio tutti per i Bellissimi Commenti e per chi ha Lasciato il "Mi Piace". Per @Prof Chaos: Caro Andrea, apprezzo il senso critico del tuo commento pur non condividendo appieno quanto da te scritto. Ora Ti dipingo il quadro di questo scatto... Non mi trovo ovviamente in un'Oasi con treppiedi e testa a bilanciere a rendere più agevoli i giochi, ma mi trovo in Africa, a fare i conti con una specie difficile da avvicinare e un habitat ostile con terreno impervio, dislivelli, rovi, sassi, con delle Jeep con la "J" Maiuscola, rumorosissime e piuttosto scomode sulle quali normalmente si sta sdraiati tra i sedili per avere un punto di ripresa abbastanza basso, immersi nella polvere, le mosche in faccia ed il caldo, con l'ottica appoggiata sul sacco; Tutto ciò per seguire un "razzo" come la Pettolilla in Volo è una situazione sfidante ma davvero complicata e questo ha indiscutibilmente penalizzato la perfetta MAF sull'occhio, ora ti racconto...La Ghiandaia, nel prendere il volo, è venuta verso di me quel tanto da non mantenere il perfetto parallelismo con il sensore, comportando perciò una MAF spostata rispetto all'occhio, ricadendo sulla parte centrale del corpo tuttavia, avendo chiuso il diaframma a 7.1, sia l'occhio che le due arcate sopra e sotto ciliari risultano ben leggibili e ugualmente a fuoco, così le piume sottogolari. Pertanto, tornando all'incipit, ritengo che lo scatto non sia da EP come hanno scritto alcuni, ma comunque un buonissimo risultato, esposto correttamente con sfondo e colori a me piacevoli, che l'esemplare sia stato ripreso con una posa particolare e poco vista fino ad ora e che, nonostante la MAF sull'occhio non risulti pulita, la dinamicità della scena sia assolutamente in grado di regalare emozioni...e dalla via che io le tradizioni del Natale voglio invece rispettarle ho deciso di essere buono...  Grazie Ancora. Marco |
| sent on January 03, 2014 (22:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I agree with Mark, I see you've learned well:-D I also noticed I had the MAF is not perfect on the eye, but being present at the scene confirm that is exactly what happened. It is not certain how to photograph the shed, but very much more difficult. Concordo con Marco, vedo che hai imparato bene avevo notato pure io la MAF non perfetta sull'occhio, ma essendo presente alla scena confermo che è andata proprio così. Non è certo come fotografare dal capanno, molto ma molto più difficile. |
| sent on January 04, 2014 (0:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fantastic! Vittorio Fantastica! Vittorio |
| sent on January 04, 2014 (11:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Dear Andrea, I appreciate your critical comments while not sharing fully from what you wrote „ Marco! How do you not agree?! I wrote only that the eye is not focused. And you: “ and this has undoubtedly affected the MAF perfect eye „ Point. :-D For my part, I'm happy because it means that with my monitior perceptions that I have found are correct. Mica I asked you to justify the technical imperfection ... Did you take it personally? Look at the photos taken from the shed in the oasis mica are necessarily easier to do that than jeep Africa (imho). It depends on too many factors. Get this: www.juzaphoto.com/galleria.php? t = 694 654 & l = en It is made oasis. The subject is almost flying towards the front of me. Manolibera. It is probably slower than a Lilac-breasted Roller, but the error recovery is similar. It is not perfectly focused. If someone writes me, I do not mind and I'm not offended ... I fully agree. :-D
I can agree on these considerations own (which I have not given any interpretation in the previous message): “ but still a very good result, properly exposed background with colors and pleasing to me, that the specimen was captured on a particular pose and little seen until now and that, ..., the dynamism of the scene is absolutely able to excite „ but for me, the first and strongest sensazione that I see in your picture is not the perfect focus, I think that penalizes the image too much. I repeat: I am analyzing the photo, not the author. If my analysis is unwelcome, I can safely avoid other formulas for the future, just ask ;-). (I'm not as good in the holidays, I'm trying to become gradually more and, in all periods of the year ... :-D).
Until next time? Hello. Andrea ... ;-)
" Caro Andrea, apprezzo il senso critico del tuo commento pur non condividendo appieno quanto da te scritto" Marco!! Come non condividi?! Ho scritto solo che l'occhio non è a fuoco. E tu: " e questo ha indiscutibilmente penalizzato la perfetta MAF sull'occhio" Punto. Da parte mia sono contento perché significa che col mio monitior le percezioni che ho rilevato sono corrette. Mica ti ho chiesto di giustificare l'imperfezione tecnica... L'hai presa sul personale? Guarda che le foto fatte in oasi da capanno mica sono necessariamente più facili da fare che quelle in jeep dall'Africa (imho). Dipende da troppi fattori. Prendi questa: www.juzaphoto.com/galleria.php?t=694654&l=it Non è fatta in oasi. Il soggetto è in volo quasi frontale verso di me. Manolibera. Probabilmente è più lento di una pettolilla, ma l'errore di ripresa è simile. Non è perfettamente a fuoco. Se qualcuno me lo scrive, a me non dispiace e non mi offendo... Concordo pienamente. Posso essere d'accordo su queste tue considerazioni (su cui non ho dato nessuna interpretazione nel precedente messaggio): " ma comunque un buonissimo risultato, esposto correttamente con sfondo e colori a me piacevoli, che l'esemplare sia stato ripreso con una posa particolare e poco vista fino ad ora e che, ..., la dinamicità della scena sia assolutamente in grado di regalare emozioni" ma per me, la prima e più forte sensazione che ho nel vedere la tua immagine è quella della non perfetta messa a fuoco, che ritengo penalizzi troppo l'immagine. Ripeto: sto analizzando la foto, non l'autore. Se le mie analisi sono sgradite, posso tranquillamente evitare di proporne altre per il futuro, basta chiedere . (io non sono più buono sotto le feste, sto cercando gradualmente di diventarlo sempre, in tutti i periodi dell'anno... ). Alla prossima? Ciao. Andrea... |
| sent on January 04, 2014 (13:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I again thank those who commented on my photo. @ Professor Chaos: Andrea, absolutely nothing personal, and even I've taken. Any criticism, provided it is constructive, is always welcome. The only things that I struggle to tolerate the sterile polemics are ends in themselves. With these intentions into account and I hope to find you in the future. Hello Mark. Ringrazio nuovamente chi ha commentato la mia foto. @ Prof Chaos: Andrea, assolutamente nulla di personale e neppure me la sono presa. Ogni critica, purché sia costruttiva, è sempre ben accetta. Le uniche cose che fatico a tollerare sono le polemiche sterili fini a se stesse. Con questi propositi conto e spero di ritrovarti in futuro. Ciao Marco. |
| sent on January 04, 2014 (20:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful. I agree on not perfeta focus. Bellissima. Condivido sulla non perfeta messa a fuoco. |
| sent on January 04, 2014 (21:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Considering the shooting conditions .... Complimenti.wow! Wow! Considerando le condizioni di scatto....Complimenti. |
| sent on January 04, 2014 (21:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A beautiful picture in everything! Congratulations:-P Greetings Una foto bellissima in tutto!!! Complimenti Saluti |
| sent on January 04, 2014 (22:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A splendid shooting ;-) Uno splendido scatto |
| sent on January 04, 2014 (22:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful capture and great time .... I do not know a perfect maf .... hello. GM splendida cattura ed eccezionale il momento....anch'io noto una non perfetta maf....ciao. GM |
| sent on January 06, 2014 (11:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ The only things that I struggle to tolerate the sterile polemics are ends in themselves. „
Sorry Mark, did you see that I waited to respond to metabolize and absorb your message? I want to be clear. Just I do not want to be argumentative. From your response Evinco you think that what I've written has been done so much to go against, gossiping for the sake of it, throw mud on him unfairly ... Grotesque.
The impression I have is that you are not inclined to like you is to say something unless it is positive (Impression only covers this topic and your answers in it, no prior learning). If you call this controversy,we are too far apart as interpretation of the comments on the photos. Chiariscimi, please if you are that I'm misinterpreting your answers, or that Strengthen me my reading is correct.
I will act accordingly in the future. I will not spend some of my time on the forum to justify myself every time I express my thoughts on the images of others. I, too, without absolutely no shadow of resentment (and why?! They're just discussing ... Or you're doing polemic?). ;-)
Hello. Andrea. ;-)
" Le uniche cose che fatico a tollerare sono le polemiche sterili fini a se stesse. " Scusami Marco, hai visto che ho aspettato a rispondere per metabolizzare e assorbire il tuo messaggio? Ci tengo ad essere chiaro. Proprio non ho nessuna voglia di essere polemico. Dalla tua risposta evinco che ritieni che quello che ti ho scritto è stato fatto tanto per andare contro, sparlare per il gusto di farlo, buttarti ingiustamente del fango addosso... Grottesco. L'impressione che ho è che tu non sia propenso ad apprezzare ti si dica qualcosa a meno che non sia positiva (impressione relativa esclusivamente a questo topic e alle tue risposte in esso, niente di pregresso). Se tu questa la chiami polemica, siamo troppo distanti come interpretazione del commento sulle foto. Chiariscimi, per favore se sono io che sto interpretando male le tue risposte, oppure confermami che la mia lettura è corretta. Agirò di conseguenza nel futuro. Non passerò certo il mio tempo sul forum per giustificarmi ogni volta che esprimo il mio pensiero sulle immagini altrui. Anch'io senza nessunissima ombra di rancore (e per quale motivo?! Si sta solo discutendo... O si sta facendo polemica?). Ciao. Andrea. |
| sent on January 08, 2014 (8:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Andrea reread well as written by Mark I think when he speaks of sterile polemics exclusively refers to this passage “ Okay that in the holidays we should be all better, but it make me think that I have problems with the monitor (again!!). „ and I honestly do not think that I'm wrong ;-) Hello. Andrea rileggi bene quanto scritto da Marco secondo me quando parla di polemiche sterili si riferisce esclusivamente a questo passaggio " Va bene che sotto le feste dobbiamo essere tutti più buoni, ma così mi fate pensare che io abbia problemi di monitor (ancora!!!). " e sinceramente non credo che abbia torto Ciao. |
| sent on January 08, 2014 (9:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Max you have written very well, of course Andrea was right, the focus falls squarely on the wing, shooting penalizzandomi, it is undeniable, I have also chosen to post the pictures because I was excited, I particularly like the pose depicted, shows over colors Lilac-breasted Roller also of his lyretail, etc., and I would like to appreciate the criticism, my goal and 'improve and thanks to the forum and all of you, I would say that in two years I have made great strides. At the same time the comment Catherine, captures perfectly the same sentence of Andrew, deliberately and sterile polemic, to which I referred. Thank you so much for what you have written and have enjoyed my shot. Andrea thank you too and I hope many others read your comments to my photos. Hello Mark. Max hai scritto benissimo, certo che Andrea ha visto giusto, il fuoco cade esattamente sull'ala, penalizzandomi lo scatto, è innegabile, ho scelto ugualmente di postare la foto perché mi ha emozionato, mi piace particolarmente la posa ritratta, evidenzia oltre i colori della pettolilla anche la sua coda a lira, ecc, apprezzo e desidero le critiche, il mio obbiettivo e' migliorarmi e grazie al forum e a tutti voi, mi sento di dire che in due anni ho fatto passi da gigante. Allo stesso tempo il commento di Caterina, coglie altrettanto perfettamente la frase di Andrea, volutamente polemica e sterile, a cui mi riferivo. Vi ringrazio infinitamente per quello che avete scritto e per aver apprezzato il mio scatto. Andrea ti ringrazio ugualmente e spero di leggere tanti altri tuoi commenti alle mie foto. Ciao Marco. |
| sent on January 08, 2014 (9:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful beautiful colors Bellissima bei colori |
| sent on January 08, 2014 (20:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ok, Catherine and Mark, I've been thinking deeply ... In fact, too often tend to act and express myself as if I were in this forum in real life, and between acquaintances or friends, so I happen to not be to ponder and weigh every word I write with due care. Here I made a joke that I would normally start spontaneously with anyone. I have not thought enough. Wrong. :-|
Mark, I apologize, sincerely. There'll be more careful, if necessary, the next time ... ;-)
Hello. Andrea.
Ok, Caterina e Marco, ci ho riflettuto a fondo... In effetti troppo spesso tendo a comportarmi ed esprimermi in questo forum come se fossi nella vita reale e tra conoscenti o amici, quindi mi capita di non stare a ponderare e soppesare ogni parola che scrivo con la dovuta attenzione. Qui ho fatto una battuta iniziale spontanea che avrei fatto normalmente con chiunque. Non ci ho pensato abbastanza. Sbagliando. Marco, ti chiedo scusa, sinceramente. Ci starò più attento, eventualmente, le prossime volte... Ciao. Andrea. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |