What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on January 03, 2014 (10:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
All in all I like your work even though I agree that it should be further developed. I like the white but can not seem to grasp this sense of the body that mingles with the light losing all its forms, or rather, the form I see it again and I can not help but consider the aesthetic sense, not as a human body but as a set of lines and volumes. On this premise I can tell you that in this photo I find very beautiful middle section, I find that the image is harmonious and pleasing to the sides while I find them ugly. Say no more, because the naked human bodies in general do not have practically experience and I realize that it is a generally very difficult to propose. I congratulate you and invite you to continue to experiment.
I take this opportunity to congratulate you for the photosMTB, some are really super. hello Tutto sommato mi piace il tuo lavoro anche se concordo sul fatto che dovrebbe essere ulteriormente sviluppato. Mi piace il bianco ma non riesco a cogliere questo senso del corpo che si confonde con la luce perdendo ogni sua forma, o meglio, la forma la vedo ancora e non posso fare a meno di valutare il senso estetico, non come un corpo umano ma come insieme di linee e volumi. Su questa premessa posso dirti che in questa foto trovo davvero molto bella la sezione centrale, trovo che l'immagine sia armoniosa e gradevole mentre quelle ai lati le trovo sgraziate. Non aggiungo altro perchè sul nudo e sui corpi umani in generale non ho praticamente esperienza e mi rendo conto che è un genere molto difficile da proporre. Ti faccio i complimenti invitandoti a continuare a sperimentare. Ne approfitto per farti i complimenti per le foto di MTB, alcune sono davvero super. ciao |
| sent on January 03, 2014 (11:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Correct these photos to bring out the forms, it means they did not understand at all the intentions of the author, which among other things proposes its work, its simplicity and teaches all of the essential, so I think that criticize, even with the intent of being construction, it means that you have not grabbed by anything the creative logic that emerges profusely from these shots, where the well-defined edges are useless to propose a person who has deliberately 's going to emerge from the bud and white, that' s the author is life. Correggere queste foto per farne risaltare le forme, significa non aver capito per nulla le intenzioni dell autore, che tra l'altro propone i suoi lavori, proprio all insegna della semplicità e dell essenziale, quindi ritengo che criticare, anche con l intento di essere costruttivi, significhi di non aver afferrato per nulla la logica creativa che traspare copiosamente da questi scatti, dove i contorni ben definiti sono inutili per proporre un soggetto che volutamente ha l' intenzione di nascere ed emergere dal bianco, che per l' autore rappresenta la vita. |
| sent on January 03, 2014 (12:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ringhjos, maybe I was a bit 'but I misunderstood the intentions of the author I have understood, it is well explained and I read it, I just do not get the picture as the author, perhaps, would have wished. In my speech I suggested not to bring out the forms but to take more care.
As for the fact that criticize it means not grasping anything (your words) ... well ... if I dare express my point of view and if I did not understand anything of what the author wanted to convey you did not understand anything why the author put these images in the Comment section and in general the direction of a forum like this.
See? I am capable of firing judgments assuming that those who do not think like me does not understand a chip. Ringhjos, forse sono stato un po' frainteso ma io le intenzioni dell'autore le ho capite, si è spiegato bene ed ho letto, solo che a me l'immagine non arriva come l'autore, forse, avrebbe desiderato. Nel mio intervento non suggerivo di far risaltare le forme ma di averne più cura. In quanto al fatto che criticare significhi non aver afferrato nulla (tue parole)...beh...se permetti io esprimo il mio punto di vista e se non ho capito nulla di quello che l'autore voleva trasmettere tu non hai capito nulla del perchè l'autore ha messo nella sezione Commento queste immagini ed in generale del senso di un forum come questo. Visto ? Sono capace anch'io di sparare sentenze supponendo che chi non la pensa come me non capisce una cippa. |
| sent on January 03, 2014 (14:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
If we are behind the criticism of criticism ADDIOOOoooooooooo ...
"Fate" (I use the plural for correctness) a favor to the author of the shots! Criticized, commented and praised his work and not the actions of others!
If you really "want" to do it write a msg to those affected!
We do not go out of the sow that otherwise it becomes a mess ... Se stiamo dietro alle critiche delle critiche ADDIOOOoooooooooo... "Fate" (uso il plurale per correttezza) un favore all'autore degli scatti!! Criticate, commentate ed elogiate il suo lavoro e non gli interventi altrui! Se proprio "volete" farlo scrivete un msg ai diretti interessati! Non andiamo fuori dal seminato che altrimenti diventa un casino... |
| sent on January 03, 2014 (17:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ I like the white but can not seem to grasp this sense of the body that mingles with the light losing all its forms „
But in fact by stating: "I have grasped nothing," I mean to say that the essence of what AndrèPaternò want to communicate to you is not got, that's all! I'm quite body shapes that blend with the light losing all its forms , which are the essence of the image!! I do not see what the hell judgment has been shot! wow! If I were to offend or be affected by anything that I did not catch the first time around, I would have already committed suicide strokes of slipper!!
Pietraccia, what has been written above are nothing more than normal and subsequent comments that instinctively spread in relation to differences of'Opinion, then I believe that everything stays on topic without departing from the subject and resort to MP is also not fair to those who follow with interest the discussion and should not be deprived from reading opinions relevant to the discussion, that perhaps only apparently have the roughness or position in favor of the author or emergency responders to criticism questionable. :-) " Mi piace il bianco ma non riesco a cogliere questo senso del corpo che si confonde con la luce perdendo ogni sua forma" Ma infatti affermando con: "non aver afferrato nulla" intendo dire che l'essenza di ciò che AndrèPaternò vuole comunicare a te non è arrivata, tutto qui! Son proprio le forme del corpo che si confondono con la luce perdendo ogni sua forma , che sono l'essenza dell'immagine!!!! Non vedo che cavolo di sentenza si sia sparata! Se mi dovessi offendere o risentire per ogni cosa che non ho afferrato al primo colpo, mi sarei già suicidato a colpi di pantofola!!!! Pietraccia, ciò che si è scritto sopra non sono altro che normali e conseguenti commenti che istintivamente si diramano in relazione a divergenze d'opinione, quindi io credo che il tutto rimanga in topic senza uscire dal seminato e ricorrere a MP sia anche poco corretto nei confronti di chi segue con interesse la discussione e venga privato dal leggere opinioni pertinenti alla discussione, che magari solo in apparenza presentano delle asperità o prese di posizione a favore dell'autore o di chi interviene a critiche discutibili. |
| sent on January 03, 2014 (19:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ringhjos Ok, all clear :-) Only the terms that you used seemed a bit 'harsh and provocative. Everything is ok. hello Ok Ringhjos, tutto chiaro Solo che i termini che avevi usato mi sembravano un po' duri e provocatori. Tutto ok. ciao |
| sent on January 03, 2014 (23:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beppe ;-) ... but I figured it was not my intention to be provocative, and I apologize if my tone seems to have taken this turn, but believe me it was completely unintentional! Often this size (virtual) remains sterile and aseptic, which it is not a discussion in 4 eyes where it is easier to clear up! ;-)
Hello
Alex Ma figurati Beppe ...non era mia intenzione essere provocatorio e mi scuso qualora il mio tono sembri aver preso questa piega, ma credimi era del tutto involontario!!!Spesso questa dimensione (virtuale) rimane sterile e asettica, cosa che non lo è una discussione a 4 occhi dove risulta più facile chiarirsi!! Ciao Alex |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |