RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Journalism/Street
  4. » Lights and Shadows

 
Lights and Shadows...

Chissà come

View gallery (16 photos)

Lights and Shadows sent on December 21, 2013 (14:21) by Anonima.genovese. 50 comments, 2343 views. [retina]

1/60 f/2.6, ISO 50, hand held.

Luci e ombre - dietro zanzariere - in Vico della Lepre. - Afosità notturne - in carruggi genovesi - di desideri affrettati. - Mutande ricamate - tolte per ferocia - o giochi di fretta. - Genova pesce e cumino - pelli bruciate di porto - pietre color zafferano. - Finestre strette - su altre finestre strette - vite su altre vite. - Un poco di cielo - come fosse corridoio - di vicoli appiccicati. - L'ultimo desiderio - da far attendere - ambiguo segreto. - Odori profumi - moscardini in umido - in Vegia Zena. - E infine la voce - solo immaginata - di un suono di Zanzibar. Giovanni Riccardi



View High Resolution 4.9 MP  





What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on April 15, 2014 (21:35)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Carissima Lulli, le tue parole completano la mia gioia di stasera, perché ricevere un complimento è già gratificante, ma una poesia, e per di più bellissima, è tutta un' altra cosa!!!SorrisoSorrisoSorriso
Ciao, ti abbraccio!
Paola

Dearest Lulli, your words my joy complete by tonight, because it is already rewarding to receive a compliment, but a poem, and what is more beautiful, it's all a 'else! :-) :-) :-)
Hello, I embrace you!
Paola

avatarsenior
sent on April 17, 2014 (0:45)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Paola , Lully ha proprio ragione! ..sia sulla fotografia che sul coinvolgimento emotivo e poetico di Giò, hidalgo dall'occhio acutissimo e molto selettivo nel cogliere assonanze fotografiche particolari! Sono felice di condividere con te questa rara esperienza, purchè tu non rimanga per molto senza parole!!;-) Un carissimo saluto!:-P

Hello Paola, Lully was right! On the photograph .. is that the emotional and poetic di Gio, hidalgo piercing eye and very selective in picking similarities photographic detail! I am happy to share with you this rare experience, as long as you do not stay for long without words! ;-) A dear greeting! :-P

avatarsenior
sent on April 17, 2014 (0:55)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


E' un onore per me ricevere la tua visita: da qualcuno ti ho sentito chiamare "maestro", qualcun altro ha detto che le tue foto sono "le più belle".... grazie di cuore Giorgio e buonanotte. Sorriso
P.S. La favella mi è già tornata....



It 's an honor for me to receive your visit: I heard someone call "master", someone else said that your photos are "the most beautiful" .... thank you George and goodnight. :-)
PS The speech has already returned to me ....


avatarsenior
sent on April 17, 2014 (1:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie per la didascalia che hai voluto inserire sotto il titolo mi fa molto piacere e buonanotte a te detective della favella finalmente ritrovata ciao Anonima metti le virgole dove vuoi tu.

Thanks for the caption that you wanted to include under the title makes me very happy and good night to you detective of speech finally found hello Anonima put commas where you want it.

avatarsenior
sent on April 17, 2014 (1:22)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


L'elogio del Giò.

Grazie Lully, hai sempre parole dolcemente incantevoli nel seguirmi.

Grazie Giorgio, l'hidalgo saluta il Maestro con rinnovata ammirazione.

The praise of Gio.

Thanks Lully, you always follow the words sweetly charming.

Thanks George, the hidalgo greets the Master with renewed admiration.

avatarsenior
sent on April 17, 2014 (7:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Mi piace anche senza virgole. Chiedo venia, ho dimenticato la maiuscola di Maestro ed era importante!
Grazie all'hidalgo, al Maestro e alla dolce Lulli: mi avete dato un bel po' di lavoro da fare..... ma io sono sveglia a tutte le ore....

I also like without commas. I apologize, I forgot the capital of the Master and it was important!
Thanks all'hidalgo, the Master and the sweet Lulli: you gave me a lot 'of work to do ..... but I'm awake at all hours ....

avatarsupporter
sent on April 17, 2014 (10:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buongiorno Paola, ma non dormi mai? Questo forum porta via anche ore di sonnoMrGreenMrGreen

Buona giornata
Un abbraccio, LullySorrisoSorriso

Hello Paola, but you never sleep? This forum also takes away hours of sleep:-D:-D

Have a nice day
A hug, Lully :-) :-)

avatarsenior
sent on April 17, 2014 (10:49)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Complimenti alla fotografa
Complimenti al poeta giovanni grande presenza nel forum
Auguri a tutti
Franco

Congratulations to the photographer
Congratulations to the great poet John presence forum
Congratulations to all
Free

avatarsenior
sent on April 17, 2014 (11:02)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Hai ragione Lully, avrei bisogno di imparare a frenarmi un po'..... ma dormo con le finestre aperte, e la prima luce del giorno mi sveglia.... buona giornata anche a te!Sorriso;-)
Paola


Lully You're right, I need to learn to restrain myself a little '..... but I sleep with the windows open, and the first light of day I wake .... good day to you too! :-) ;-)
Paola

avatarsenior
sent on April 17, 2014 (11:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


La fotografa ringrazia sentitamente....
Buona Pasqua anche a te, Franco.
Paola

The photographer wishes to thank ....
Happy Easter to you too, Frank.
Paola

avatarsenior
sent on April 17, 2014 (16:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" grande presenza " ... Grazie Franco ;-) e auguri anche a te. Ciao

great presence
Franco ... ;-) Thanks and best wishes to you too. Hello

avatarsenior
sent on April 17, 2014 (22:13)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


tirato simpaticamente in ballo, non posso esimermi dal ringraziare tutti anch'io!!!!!;-):-P Ciaooo

pulled nicely in dance, I can not fail to thank everyone too!! ;-):-P Ciaooo

avatarsupporter
sent on April 18, 2014 (22:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


brava paola!!!! la nostra genova!!!! bye bye

paola good!! our genoa!! bye bye

avatarsenior
sent on April 19, 2014 (9:22)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


La nostra amata Genova!
Ciao amica mia
Paola

Our beloved Genoa!
Hello my friend
Paola

avatarsenior
sent on April 22, 2014 (18:41)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Paola, complimenti per l'immagine, la trovo suggestiva e magica, tanto da ispirare quei bellissimi versi... tanti complimenti anche Giovanni Riccardi.
Vincenzo

Hello Paola, congratulations for the picture, I find it charming and magical, much to inspire those beautiful verses ... so many compliments John Riccardi.
Vincenzo

avatarsenior
sent on April 22, 2014 (19:00)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Vincenzo, quando ho visto quel gioco di luci ho preso il cellulare ed ho scattato: sono passata di li tante volte, ma un effetto così non lo avevo mai visto.
Spero che anche Giovanni Riccardi legga il tuo commento.
Ciao, Paola

Thanks Vincent, when I saw the play of light I took the phone and I took: I went to them many times, but an effect so I had never seen.
I hope that John Riccardi read your comment.
Hello, Paola

avatarsupporter
sent on April 22, 2014 (19:11)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona sera, Paola. Ho sempre sostenuto l'importanza della didascalia! Ma qui non vale, hai fatto scendere in campo "il Giovanni" ti pare poco? Adesso chi riesce a starvi dietro? Ah povero me! Dovrò chiudere bottega! Sorriso
Franco FB-

Good evening, Paola. I have always maintained the importance of the caption! But this is not true, you did take the field, "the John" I not enough? Now who is able to remain well behind? Oh dear me! I'll have to close up shop! :-)
Franco-FB

avatarsenior
sent on April 22, 2014 (19:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


@ Vidu... grazie per le tue apprezzate parole Vincenzo. ;-) Giò

@ Franco FB... grazie Franco, nostro sommo Poetografo. Sorriso Giovanni

@ Vidu appreciated ... thanks for your words Vincenzo. ;-) Gio

@ Franco Franco FB ... thank you, our supreme Poetografo. :-) John

avatarsenior
sent on April 22, 2014 (21:09)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona sera, Franco FB. Sono troppo onorata della tua visita! Sono andata dietro alle tracce di chi mette una didascalia, ed ho trovato persone che valeva la pena cercare.
Grazie, Paola

Good evening, Franco FB. I am honored by your visit too! I went back to the tracks of those who put a caption, and I found people that it was worth trying.
Thank you, Paola

avatarsenior
sent on April 22, 2014 (21:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Watson, grazie! ;-)

Watson, thank you! ;-)


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me