RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies



 
Lands Brand...

Pittore ti voglio parlare...

View gallery (21 photos)



PAGE: « PREVIOUS PAGE | ALL PAGES |


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsupporter
sent on December 10, 2013 (10:25)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Zman grazie mille del passaggio, contento che questa immagine trovi il tuo gradimento. E' sempre un piacere ricevere commenti positivi da un bravo fotografo come Te. Di nuovo grazie Sorriso un cordiale saluto. - G.Piero

Hello Zman thank you so much of the passage, glad that this has your liking. It 's always a pleasure to receive positive feedback from a good photographer like you. Thanks again :-) Greetings. - G.Piero

avatarsupporter
sent on December 10, 2013 (10:52)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Gianmarco, grazie anche a Te del commento più che positivo su questa immagine;-) --- Guardandole e riguardandole le due versioni, va a finire che mi arrendoMrGreen;-). In effetti, il "taglio" di Paolo rende l'insieme della foto, un po' più "pulito". E' solo che mi pareva un peccato "tagliare" quelle "onde" sfumate, in basso a sinistra. Però, tutto sommato, non mi dispiace neanche così, affatto;-) - Grazie del tuo contributo, molto graditoSorriso. Buona giornata, ciao. - G.Piero

Gianmarco Hello, thanks to you that most of the positive comments about this picture ;-) --- Looking at them and covering them the two versions, it ends up that I give up:-D ;-). In fact, the "cut" Paul makes the whole photo, a little 'more' clean '. It 's just that it seemed a shame to "cut" those "waves" nuanced, bottom left. But all in all, I do not mind either way, at all ;-) - Thank you for your contribution, much appreciated :-). Good day, hello. - G.Piero

avatarsupporter
sent on December 10, 2013 (11:23)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Una bella rappresentazione della tua terra dai colori caldi e rassicuranti.

Buona giornata
Ciao ciao
LullySorriso:-P

A beautiful representation of your ground with warm colors and reassuring.

Have a nice day
Hello hello
Lully :-):-P

avatarsenior
sent on December 10, 2013 (12:54)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Scusate,sono curioso anch'io ,ma che cos'è il PW?

Sorry, I'm curious too, but what is the PW?

avatarsenior
sent on December 10, 2013 (17:32)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


pw=post working..., nessun proiettile e nessun missile..., (sono pacifista... MrGreen)
...solo l'elaborazione post scatto...,
felice di contribuire (se posso) in qualche modo e ancor di più che lo apprezzi...,
buona giornata a te e alla prossima.
Ciao


pw = post ... working, no bullet and no missile ... (I'm a pacifist ...:-D)
Post processing ... just click ...
happy to help (if I can) in some way and that you appreciate it even more ...
good day to you and the next.
Hello

avatarsupporter
sent on December 10, 2013 (17:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Lully, grazie del bel commento, contento che ti piaccia la mia terra;-)
Un cordialissimo saluto, una buona serata a TeSorriso ciao - G.Piero

Lully Hello, thanks for the nice comment, glad you like my country ;-)
A cordial greeting, a good evening to you :-) hello - G.Piero

avatarsupporter
sent on December 10, 2013 (17:52)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie a Te Paolo, anche per la "chiarificazione" dell'acronimo "pw". Ciao e alla prossimaSorriso Buona serata. - G.Piero
Ps Non so se hai visto quel film "I due marescialli" con Totò e V. De Sica - Riporto OT il celebre brano, per un sorriso che mai guasta, neanche su questo Sito;-): "Questa sarebbe una lettera commerciale? Ma mi faccia il piacere! "Egr. dott."... Questa lettera mi puzza di abbruciaticcio, mi sa di linguaggio cifrato. Andiamo avanti nella lettura. "Abbiamo ricevuto la v s.", che vuol dire volantini sovversivi, "spedita il 6 c.m." che significa cannoni e mitragliette: Che credono, che siamo rimbambiti? Andiamo avanti... "E inoltre crediamo di potervi spedire la merce tra il 18 e il 20 aprile pp. vv". Ed è sul pp. vv. che cade l'asino, che si sono fregati con le loro mani! Sai che cosa vuol dire pp. vv? Proiettili e V2. E io censuro, sono un censore autorizzato". MrGreenMrGreen:-P

Thanks to you Paul, for the "clarification" acronym "pw". Hello and see you soon :-) Have a nice evening. - G.Piero
Ps I do not know if you've seen the movie "The two marshals" with Toto and V. De Sica - Carry OT the famous song, a smile that never fails, even on this site ;-) "This would be a business letter? But do me a favor!" Dear. dr. "... This letter I smell abbruciaticcio, I know of coded language. We go on reading." We received the v s. ", which means subversive leaflets," sent on 6 cm "which means cannons and machine guns : Who believe that we are dumb? Go ahead ... "And we believe that we can send the goods between the 18 and 20 April p. vv. "And on p. vv. falling ass, you are screwed with their hands! Do you know what it means to PP. vv? Bullets and V2. censor And I have a censor auAuthorized Service. ":-D:-D:-P

avatarsenior
sent on December 10, 2013 (18:36)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


MrGreenMrGreenMrGreen
...non ricordo bene questa scena ma il film un po si...,
grandi Totò e De Sica... ;-)

:-D:-D:-D
I do not remember this scene ... but the movie is a bit ...
Large Toto and De Sica ... ;-)

avatarsenior
sent on December 12, 2013 (10:02)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Come se avessi steso per terra un tappeto ondulato di vari colori, poi ci pensa il sole ad esaltare le "pieghe" del tappeto.
Complimenti !!

As if I had lying on the ground an undulating carpet of various colors, then we think the sun to enhance the "folds" of the carpet.
Congratulations!

avatarsupporter
sent on December 12, 2013 (17:19)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie, Claudio, della visita e del bel commento che, quasi a "rimembrar Odi Leopardiane", non può che onorarmi ;-) Ben contento che questa immagine susciti un tal pensieroSorriso
Di nuovo grazie, un cordiale saluto, G.Piero

Thank you, Claudio, the visit and the nice comment that, almost "remembrance Odes Leopardi," can not you honor me ;-) Well glad that this arouses such a thought :-)
Thanks again, a cordial greeting, G.Piero

avatarsenior
sent on December 22, 2013 (19:37)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Belle le ondulazioni del terreno e ottimi i colori..complimenti :-P
Ciao, Carmelo.

Fine undulations and great colors .. congratulations:-P
Hello, Carmel.

avatarsupporter
sent on December 23, 2013 (16:56)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Carmelo per questa tua gradita visita e grazie del bel commento, come pure dei complimenti. Colgo l'occasione per augurare anche a Te un Buon Natale e un 2014 sempre migliore;-) Grazie ancora, ciao, G.Piero

Thanks Carmel for this your kind visit and thanks for the nice comment, as well as compliments. I take this opportunity to wish a Merry Christmas to you too and a 2014 always better ;-) Thanks again, hello, G.Piero

avatarsupporter
sent on December 23, 2013 (18:12)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona sera, ecco perché mi piaceva tanto! G. Piero dalla Marca! Complimenti!
Franco FB-

Good evening, this is why I liked it so much! G. Piero by Brand! Congratulations!
Franco-FB

avatarsupporter
sent on December 23, 2013 (18:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona sera anche a Te Franco, grazie mille del simpatico commento;-) ben lieto che questa foto dalla Marca;-) sia di tuo gradimento. Grazie di nuovo e, ormai ci siamo, anche un Buon Natale;-) ciao, G.Piero

Good evening to you too Frank, thank you very much the nice comment ;-) glad that this photo from the Brand you like it ;-). Thanks again, and now we have even a Merry Christmas ;-) hello, G.Piero

avatarsupporter
sent on January 10, 2014 (10:52)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Zeiss Uber Alles!! Bella. Ciao

Zeiss Uber Alles! Bella. Hello

avatarsupporter
sent on January 10, 2014 (16:15)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie della condivisione;-) "Zeiss Uber Alles", mica "vetrini"MrGreenMrGreen;-)
Si scherza,via;-) I Giap, ormai, non sono da meno ;-)
Grazie del passaggio e del Like ciao, G.Piero

Thank you for sharing ;-) "Zeiss Uber Alles", not "slide":-D:-D ;-)
Joking, via ;-) I Giap, now, are no less ;-)
Thanks for the ride and Like hello, G.Piero

avatarsupporter
sent on May 17, 2015 (20:16)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Eeeek!!!Eeeek!!! wow!!!

Wow Wow! wow !!!

avatarsupporter
sent on May 18, 2015 (9:00)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Thanks;-)
G.Piero

Thanks ;-)
G.Piero

avatarsenior
sent on May 30, 2015 (21:59)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bel paesaggio con delle ottime cromie...complimenti
Ciao Francesco

Beautiful landscape with some great colors ... congratulations
Hello Francesco

avatarsupporter
sent on June 01, 2015 (8:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ti ringrazio molto Francesco per la bella valutazione;-),
contento ti piacciaSorriso.
Buona giornata, ciao, G.Piero

Thank you very much for the beautiful Francis evaluation ;-),
glad you like :-).
Good day, hello, G.Piero


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: « PREVIOUS PAGE | ALL PAGES |



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me