RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Journalism/Street
  4. » The photographer photographed.

 
The photographer photographed....

I miei racconti quattro.

View gallery (20 photos)

The photographer photographed. sent on October 31, 2013 (12:20) by Franco Buffalmano. 65 comments, 4334 views.

1/60 f/5.0, ISO 200,

Chiedo scusa se posto una mia foto, è la prima volta, sono riservato e con il passare degli anni spero di restale tale. Qui ho un buon motivo. Abbiamo festeggiato il collocamento a riposo di mia moglie Marisa, c'erano suoi colleghi di lavoro, sono particolarmente contento perché ho affidato il servizio foto a mio nipote Francesco di 11 anni, mi sta fotografando ed io ho una espressione fiera.-



View High Resolution 9.0 MP   Buy Usage License  





What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsupporter
sent on November 01, 2013 (18:13)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona sera, Rusti, grazie per le belle parole, anche la Marisa è contenta. In realtà hai indovinato perché la moglie del "Maestro" (come bontà tua mi chiami) è stata maestra per tanti anni nel proprio paese. Ti auguro tante soddisfazioni! Ciao.

Good evening, Rusti, thanks for the nice words, even Marisa is happy. In fact, you guessed it because the wife of the "Master" (as you call me your goodness) became a teacher for many years in their own country. I wish you a lot of satisfaction! Hello.

avatarsupporter
sent on November 01, 2013 (18:17)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona sera,66 tasca, proprio come giustamente dici, la famiglia è il primo bene. Se la curassimo di più, avremmo meno brutture. Tanti ringraziamenti! Ciao.

Good evening, 66 pocket, just as you rightly say, the family is the first good. If the curassimo more, we would have less ugliness. Many thanks! Hello.

avatarsupporter
sent on November 01, 2013 (18:28)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona sera, Francesca. Sono fortunato, perché gli amici del forum mi stimano e senza averne meriti mi vogliono bene. Contento se come tu dici, ho dato serenità. Ti pare poco? Grazie per gli auguri ed incoraggiamento. Tante cose belle per te! Ciao.

Good evening, Francesca. I'm lucky, because the friends of the forum and I would estimate without having merits love me. Pleased if as you say, I gave serenity. You are not enough? Thanks for the good wishes and encouragement. So many beautiful things for you! Hello.

avatarsupporter
sent on November 01, 2013 (18:32)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona serata, Ivan. Ti ringraziamo per gli auguri. La Marisa ha sorriso per il "Fighetto" vuol dire che fotografare fa bene! Sorriso;-) allora forza con le foto!. Ciao.

Good evening, Ivan. Thank you for your good wishes. The Marisa smiled for the "Whitey" means that photographing is good! :-) ;-) So, come with pictures!. Hello.

avatarsupporter
sent on November 04, 2013 (23:15)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Nella risposta del 1 nov. ore 18:28 dove dico:"perché gli amici del forum mi stimano e senza averne meriti" avrei dovuto dire : "senza che io abbia meriti" Scusate Sorry Ciao.

In its reply dated November 1 18:28 where I say, "because the friends of the forum and I would estimate without having merit" I should have said: "I have no merits" Sorry :-| Hello.

avatarsenior
sent on November 04, 2013 (23:42)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


La modestia caro Franco è una gran bella dote ed a te non difetta affatto, come pure il saper fotografare che rientra nel tuo dna. Complimenti a te Franco, distinto come al solito, ed alla tua bella signora. Saluti Koda Cool P.S. Complimenti a tuo nipote che se l'è cavata egregiamente ed ha un avvenire come fotografo...

Modesty dear Franco is a very nice gift to you and is not lacking at all, as well as be able to photograph that comes within your DNA. Congratulations to you Franco, distinguished himself as usual, and your beautiful lady. Greetings Koda 8-) PS Congratulations to your nephew that has fared very well and has a future as a photographer ...

avatarsupporter
sent on November 05, 2013 (18:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona sera, Koda59. Insieme a mia moglie Marisa ringraziamo la tua cortesia. Anche mio figlio è fotografo, l'altro per hobby ed è bravo, poi i miei due nipoti .Tra poco dovremmo essere in tre sul sito! Mia moglie esperta di giardino e composizioni. Questo per dire che cerchiamo di rendere la vita più interessante! Buone cose! Ciao.

Good evening, Koda59. Together with my wife Marisa thank your courtesy. My son is a photographer, the other as a hobby and is good, then my two grandchildren. Soon we should be three on the site! My wife and expert garden compositions. This is to say that we try to make life more interesting! Good things! Hello.

avatarsenior
sent on November 07, 2013 (12:20)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Tantissimi auguri per il traguardo raggiunto. :-P:-P:-P
Ciao.

stefano.

Best wishes for the achievement. :-P:-P:-P
Hello.

stefano.

avatarsenior
sent on November 07, 2013 (12:34)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Franco porgo i miei migliori auguri ad entrambi e a tutti i tuoi familiari !!!
Questa foto sarà un bel ricordo ma è anche per questo che si scattano fotografie.
Un saluto
Federico

Franco I extend my best wishes to you both and all your family!
This picture will be a nice memory but it is also why I take pictures.
Greetings
Federico

avatarsupporter
sent on November 07, 2013 (17:51)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona sera, si Federico hai proprio ragione, se 54 anni fa avessi scattato una foto ad una farfalla( No possibile per me) che fine avrebbe fatto l'immagine? Nel 59 scattai la prima fotografia a mia sorella( ho postato) ed è tutt'ora una emozione! Mille grazie per gli auguri che ci trasmetti. A risentirci!

Good evening, it Federico you're right, if 54 years ago I took a picture of a butterfly (No possible for me) what would become of the picture? In 59 I snapped the first photograph to my sister (I posted) and is still a thrill! Many thanks for the good wishes you transmit to us. Good-bye!

avatarsenior
sent on November 07, 2013 (18:35)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Auguroni ;-):-P
Maurizio

Best wishes ;-):-P
Maurizio

avatarsupporter
sent on November 07, 2013 (19:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona sera. Maurizio, grazie! Auguri graditi, Ciao.

Good evening. Maurizio, thank you! Greetings welcome, Hello.

user4369
avatar
sent on December 05, 2013 (8:35)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Hai fatto bene Franco.
Cosa c'è di più bello di un attimo di felicità e serenità ripreso e immortalato in una fotografia? Sorriso
Auguro a te e tua moglie di trascorrere il vostro tempo serenamente e in allegria! ;-)

You have done well Franco.
What's more beautiful than a moment of happiness and serenity resumed and immortalized in a photograph? :-)
I wish you and your wife to spend your time with serenity and joy! ;-)

avatarsenior
sent on December 05, 2013 (9:23)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Vedere queste foto a me fa sempre emozionare
ciao

Seeing these pictures makes me always excite
hello

avatarsupporter
sent on December 28, 2013 (20:33)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Nic911 devi scusare, non avevo visto il tuo commento! Ho pubblicato una foto familiare, che mai ho fatto, mi sono messo sempre dietro, mai festeggiato, ma ora con i nipoti ho cambiato atteggiamento. Ti ringrazio per gli auguri. Visto il tempo di festa ti auguro: Buon Anno Nuovo!
Franco FB-

Nic911 need to apologize, I had not seen your comment! I posted a family photo, that ever I did, I started getting behind, never celebrated, but now with the grandchildren I changed my attitude. Thank you for your good wishes. Given the time of celebration I wish you: Happy New Year!
Franco-FB

avatarsupporter
sent on December 28, 2013 (20:36)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao, Giani, scusa anche tu!
Franco FB-

Hello, Giani, excuse too!
Franco-FB

avatarsupporter
sent on December 28, 2013 (20:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona sera Stefano, Grazie! Porgo gli auguri per l'Anno Nuovo!

Stephen Good evening, Thank you! I extend my best wishes for the New Year!

avatarsupporter
sent on December 28, 2013 (20:47)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


un ottimo momento da ricordare, complimenti ;-)

an excellent time to remember, compliments ;-)

avatarsenior
sent on December 28, 2013 (20:48)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Che bella coppia serena, felicitazioni Franco!
Un saluto,Roberto.

What a beautiful couple serene, Franco congratulations!
All the best, Robert.

avatarsupporter
sent on December 28, 2013 (21:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona sera, Donna! E' stata una parentesi familiare! Sono tornato ad essere il "Franco, cavaliere machiavellico e aggiungo boccaccesco MrGreen" Questa è la mia natura! Sorriso Ringrazio con gioia!
Franco FB-

Good evening, Donna! It 'been a parenthesis family! I'm back to being the "Franco, Knight Machiavellian and add Boccaccio:-D" This is my nature! :-) Thank you with joy!
Franco-FB


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me