What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on October 28, 2013 (8:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You do straragione Catherine. I made a dozen shots, all sudatissimi.Il little boy has not yet 2 years and the only way to do this work was playing with the leaves and chestnuts. A couple are composed as you say you and I agree that it would be more harmonious, but you want to expressions that did not convince me and the background light which varied every minute (it was quite cloudy), in the end I chose this. Ti do straragione Caterina. Ho fatto una ventina di scatti, tutti sudatissimi.Il bimbetto non ha ancora 2 anni e l'unico modo per farlo collaborare era giocare con le foglie e le castagne. Un paio sono composte come dici te e concordo che sarebbe stato più armonioso, ma vuoi per le espressioni che non mi convincevano e per la luce di sfondo che variava ad ogni minuto (era parecchio nuvoloso),alla fine ho scelto questa. |
user6267 | sent on October 28, 2013 (9:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The memo Catherine is completely right and shareable. For the rest you see a photo that is spontaneous and not made in advance, and God forbid. Due to the fact that the person they are our children, in my opinion, the 'image should manifest spontaneity, improvisation and sometimes even mystery. Mystery "activated" by the look of your child val over the field of view. For me the photo works, then congratulations. a greeting L'appunto di Caterina è correttissimo e condivisibile. Per il resto si vede che è una foto spontanea e non costruita a priori e ci mancherebbe altro. Proprio per il fatto che il soggetto sono i nostri figli , secondo il mio parere, l' immagine deve far trasparire spontaneità, improvvisazione e a volte anche mistero. Mistero "attivato" proprio dallo sguardo del bambino che val oltre il campo inquadrato. Per me la foto funziona , quindi complimenti. un saluto |
| sent on October 28, 2013 (9:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bravo, really nice and blurred helps you to focus on the child .. Among other things, the red jacket fits very well with the colors of the picture ;) Bravo, davvero bella e lo sfocato aiuta a concentrarsi sul bambino.. Tra l'altro la giacca rossa si integra benissimo con i colori della foto ;) |
| sent on October 28, 2013 (9:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But this beautiful composition, it seems Little Red Riding Hood in the woods! :-) Makes me weird just a few details to the right of the basket .. bho .. however the photo if I like it very much! ;-) Ma che bella questa composizione, pare cappuccetto rosso nel bosco! Mi fa strano solo qualche dettaglio a dx del cestino..bho.. comunque la foto in se mi piace molto! |
| sent on October 28, 2013 (9:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I offer it as a competition winner :-) too beautiful! Io la propongo come vincitrice del concorso troppo bella! |
| sent on October 28, 2013 (9:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I do not understand what you mean Yari. No manipulation was done to remove part of an obvious and annoying burn on his cheek. Then just color correction, maybe hurt:-D Non capisco a cosa ti riferisci Yari. Nessuna manipolazione è stata fatta a parte togliere una evidente e fastidiosa bruciatura sulla guancia. Poi solo correzione dei colori, magari fatta male |
| sent on October 28, 2013 (10:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Stepho just above and next to the trash I see the grain that stands out from the soft blur of the pdc, but I trust if you say it is normal, and also you had retouched the photo a bit to make it more close to what you wanted to express would still have been a normal thing, given that the end result is still a great result and the handle you see! :-) Stepho appena sopra e di fianco al cestino vedo della grana che si distingue dallo sfocato morbido della pdc, ma mi fido se dici che è normale, e anche tu avessi ritoccato un po la foto per renderla piu vicina a ciò che volevi esprimere sarebbe stata comunque una cosa normale, dato che il risultato finale è comunque un gran bel risultato e il manico si vede! |
| sent on October 28, 2013 (10:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ah ok .... As I said they are not very good in post:-D I applied an unsharp mask but I wanted to apply it only in the parts in focus, I brushed cheerfully and casually :-| Ah ok.... Come dicevo non sono bravissimo in post Ho applicato una maschera di contrasto ma volevo applicarla solo nelle parti a fuoco, ho spennellato allegramente e distrattamente |
| sent on October 28, 2013 (10:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful autumn atmosphere: D Hello, Alex Bellissima atmosfera autunnale :D Ciao, Alex |
user612 | sent on October 28, 2013 (11:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Superb shot. Stupendo scatto. |
| sent on October 28, 2013 (11:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello, What a beautiful, is sweet and nice, a beautiful portrait autumn :-) Also I quoto Caterina's comments, plus a level of cleanliness I would have cloned a little noise on the photo, just to even out well. At the level of exposure maybe a stop above would improve the total luminosity. The light is soft and I doubt you would have burned something.
I also have another question, I see behind several glimmers of light that could be used as lighting, You have deliberately chosen not to use them?
Cordial greetings :-) Ciao, Che bella, è dolce e simpatica, un bel ritratto autunnale Anche io quoto i commenti di Caterina, in più a livello di pulizia avrei clonato un pochino i disturbi sulla foto, giusto da uniformare bene. A livello d'esposizione magari uno stop sopra avrebbe migliorato la luminosità totale. La luce è tenue e dubito avresti bruciato qualcosa. Avrei anche un altra domanda, dietro vedo parecchi spiragli di luce che avrebbero potuto essere utilizzati come illuminazione, Hai deliberatamente scelto di non utilizzarli? Saluti cordiali |
| sent on October 28, 2013 (11:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
PS: OK bed now ;-) “ No manipulation was done to remove part of an obvious and annoying burn on his cheek. „ PS: OK letto ora " Nessuna manipolazione è stata fatta a parte togliere una evidente e fastidiosa bruciatura sulla guancia. " |
| sent on October 28, 2013 (11:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Ah ok .... As I said they are not very good in post „ Well get a nice shot as your post without being practical means to have handle .. :-) " Ah ok.... Come dicevo non sono bravissimo in post" Bè ottenere un bello scatto come il tuo senza essere pratici di post vuol dire avere manico.. |
| sent on October 28, 2013 (11:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Magnificent photo that recalls the tale of Little Red Riding Hood Rosso.wow! Congratulations! :-P Magnifica foto che richiama la favola di Cappuccetto Rosso. Complimenti!!! |
| sent on October 28, 2013 (11:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks again to all :-) @ Pietraccia Surely I could handle most of the light in my opinion one of the flash. The greatest difficulty has been in post balance the 2 temperatures because I jellies. Finally back more light on the subject would have been better but the background would have been different and I'm not wanted,. I chose to subject the whole scene because I believe that the setting makes this photo. Surely for printing shall see the post in terms of cleanliness. Grazie ancora a tutti @Pietraccia Sicuramente avrei potuto gestire meglio la luce a mio parere quella dei flash. La difficoltà più grande in post è stata bilanciare le 2 temperature perché non ho gelatine. Infine più indietro la luce sul soggetto sarebbe stata migliore ma lo sfondo sarebbe stato diverso e non mi garbava. Ho scelto di fare soggetto tutta la scena perché credo che l'ambientazione fa questa foto. Sicuramente per la stampa rivedrò la post in termini di pulizia. |
| sent on October 28, 2013 (12:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ but the background would have been different and I'm not wanted,. „ And I thought :-) Anyway thanks for the answer, I can understand the choices, and indeed I find that these explanations make up as many other possibilities and beautiful alternatives that one can (could) achieve. They are very useful for the readers! I know ... now came into my mind that I also have not jellies or filters for the flash ... and then I was wondering if you use the flash reflected from a gold panel could perhaps serve. Seeing that the ste two things there I have ;-) All interesting ideas and useful! Great by cordial greetings :-) " ma lo sfondo sarebbe stato diverso e non mi garbava. " E si avevo pensato Comunque grazie per la risposta, posso capire le scelte si, e anzi trovo che queste spiegazioni facciano emergere tante altre possibilità e belle alternative che uno può (potrebbe) realizzare. Sono utilissime per i lettori! Che ne so... ora mi veniva in mente che pure io non ho gelatine o filtri per il flash... e allora mi chiedevo se utilizzare il flash riflesso da un pannello oro magari poteva servire. Visto che invece le ste due cose ce le ho Tutti spunti interessanti e utili! Ottimo dai saluti cordiali |
| sent on October 28, 2013 (13:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Super! Super!! |
| sent on October 28, 2013 (14:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Extraordinary. Straordinaria. |
| sent on October 28, 2013 (14:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Too beautiful! Troppo bella!! |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |