What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 253000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on February 24, 2014 (14:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Danilo. Hello Claudio. Grazie mille Danilo. Ciao Claudio. |
| sent on April 04, 2014 (19:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very nice photo, technically I do not want to say anything, any photographer can see the result in its own way, I like the way it is, the only thing I notice is the gaze of the old man who does not seem to watch the sparrow .... maybe I'm wrong ... anyway congratulations for having taken a wonderful moment! Mario ciauzz foto molto bella, tecnicamente non voglio dir niente, ogni fotografo vede il risultato finale a modo suo, a me piace così com'è, l'unica cosa che noto è lo sguardo del vecchio che sembra non guardare il passero....forse mi sbaglio io... complimenti comunque per aver ripreso un bellissimo momento! ciauzz Mario |
| sent on April 04, 2014 (22:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Mario passage and comment, in effect at that time, perhaps, he was not looking, I have other shots where surely looked at him curiously, but did not seem so expressive. Hello Claudio. Grazie Mario del passaggio e commento, in effetti in quel momento, forse, non lo stava guardando, ho altri scatti dove sicuramente lo guardava incuriosito, ma non mi sembravano così espressivi. Ciao Claudio. |
| sent on April 04, 2014 (23:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful anyway! is really having an effect! bella comunque! è veramente d'effetto! |
| sent on July 04, 2014 (10:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful, beautiful sight and feeling! Photo melancholic but beautiful! Hello Molto bella, bel colpo d'occhio e sensibilità! Foto malinconica ma bella! Ciao |
| sent on July 04, 2014 (13:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Leon and Sara. Hello Claudio. Grazie mille Leon e Sara. Ciao Claudio. |
| sent on July 04, 2014 (22:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very significant. Condensed in one click all the sadness of old age, loneliness is often where your only companions. When would you want to tell your life full of incidents, experiences, joys and sorrows, you find yourself alone with your regrets. The mind wanders, your eyes are unfocused and do not even realize that the sparrow with its chirping wants to keep you company. "... The old soul of white lime against the light, watery eyes from the rain of life, just like the old light poles ..." (C. Baglioni).
Have a nice evening Riccardo Molto significativa. Condensata in uno scatto tutta la tristezza della vecchiaia, dove spesso la solitudine è la tua unica compagnia. Quando avresti voglia di raccontare la tua vita ricca di episodi, di esperienze, di gioie e di dolori, ti ritrovi solo con i tuoi rimpianti. La mente vaga, lo sguardo è perso nel vuoto e non ti accorgi neppure del passero che con il suo cinguettio ti vuol tenere compagnia. "...i vecchi anima bianca di calce in controluce,occhi annacquati dalla pioggia della vita, i vecchi soli come i pali della luce..." (C. Baglioni). Buona serata Riccardo |
| sent on July 05, 2014 (9:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Richard thank you so much for the changeover and the beautiful comment, you've turned into a poem a shot which, while giving me emotions, I would never have been able to externalize as you did. Again thanks and greetings. Claudius. Riccardo ti ringrazio tantissimo del passaggio e del bellissimo commento, hai trasformato in poesia un uno scatto che, pur dandomi emozioni, mai avrei saputo esternarle come hai fatto tu. Di nuovo grazie ed un saluto. Claudio. |
user36384 | sent on July 07, 2014 (15:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Emblematic! The bird on the far right is the icing on the cake. Hello. Arnaldo Emblematica! L'uccellino in fondo a destra è la ciliegina sulla torta. Ciao. Arnaldo |
| sent on July 07, 2014 (16:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful and poetica.Ciao Bella e poetica.Ciao |
| sent on July 07, 2014 (21:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much @ Arnaldo Hello Claudio.
Thanks @ Ciro's passage and appreciation. Hello Claudio. @ Grazie mille Arnaldo Ciao Claudio. @ Grazie Ciro del passaggio e apprezzamento. Ciao Claudio. |
| sent on July 28, 2014 (13:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It is a this photo ..! Questa e'una foto..!! |
| sent on July 28, 2014 (20:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Ievenska. Hello Claudio. Grazie Ievenska. Ciao Claudio. |
| sent on September 21, 2014 (10:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
bellisma throughout the series, compliments bellisma tutta la serie, complimenti |
| sent on September 21, 2014 (17:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Osvaldo for visiting my galleries. Hello Claudio. Grazie mille Osvaldo per aver visitato le mie gallerie. Ciao Claudio. |
| sent on September 23, 2014 (11:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like it very much! compliments Hello Annalisa mi piace molto! complimenti ciao Annalisa |
| sent on September 23, 2014 (12:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very very beautiful and meaningful. Maybe, but it's a personal opinion, I would have left a little 'more space on the right, giving it a slightly panoramic, in order to emphasize the look of the man who gets lost in his personal horizons. Compliments. Molto molto bella e significativa. Magari, ma è una personalissima opinione, avrei lasciato un po' più di spazio sulla destra, dandogli un taglio leggermente panoramico, per sottolineare lo sguardo dell'uomo che si perde verso i suoi personali orizzonti. Complimenti. |
| sent on September 23, 2014 (15:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Annalisa. Hello Claudio. Grazie mille Annalisa. Ciao Claudio. |
| sent on September 23, 2014 (15:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Inna, you're probably right, but if I remember correctly, on the right there was a barge, unsightly, I preferred to leave it out. Hello Claudio. Grazie Inna, probabilmente hai ragione ma, se ricordo bene, sulla destra c'era una chiatta, antiestetica, ed ho preferito lasciarla fuori. Ciao Claudio. |
| sent on September 23, 2014 (23:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Then, in any case, not sepoffà;-) Hello! Allora, in ogni caso, non sepoffà Ciao! |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |