What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 253000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on August 01, 2013 (16:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Cristina, who wonder ".... Surely courage and irony in offering a beautiful memory .... so." I think this is the right spirit, and should be commended. I think you've given your own vision of the place at that time. And this is the result, a pretty picture. I'll give you many, many compliments. Best wishes Splibo Cristina,che meraviglia "....Sicuramente coraggio e ironia nel proporre un bel ricordo .... così." Credo che questo sia lo spirito giusto, e va elogiato. Credo che tu abbia dato una tua visione del luogo in quel momento. E questo è il risultato,una bella immagine. Ti faccio tanti tanti complimenti. Un caro saluto Splibo |
| sent on August 01, 2013 (16:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Splibo, it's true I gave my view of the place, different from that of Charles C. and Stephen M. who were with me. Best wishes to you and thank you for your presence in my photos. Grazie Splibo, è vero ho dato la mia visione del luogo, diversa da quella di Carlo C. e Stefano M. che erano con me. Un caro saluto anche a te e grazie per la tua presenza tra le mie foto. |
| sent on August 01, 2013 (20:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beyond technical evaluations .. I find this image communicative. I like! Cecilia Al di là di valutazioni tecniche ..trovo quest'immagine comunicativa. A me piace! Cecilia |
| sent on August 02, 2013 (12:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Cristina brilliant compliments hello roberto geniale Cristina complimenti ciao roberto |
| sent on August 02, 2013 (23:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Cecilia, thanks for the ride and comment ..... you drink, but not overdo it. Hello Cecilia, grazie per il passaggio ed i commento, ..... bere si ma esagerare no. Ciao |
| sent on August 02, 2013 (23:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Roberto, urca .... I also had your compliments ..... to celebrate .... add a beer. :-P a warm greeting Ciao Roberto, urca .... ho avuto anche i tuoi complimenti ..... per festeggiare .... aggiungiamo una birra. un caro saluto |
| sent on September 25, 2013 (14:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice and as Adolfo, especially free! ;-) Hello, giò Simpatica e, come Adolfo, soprattutto libera!! Ciao, giò |
| sent on September 25, 2013 (18:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Gio, I'm glad "resent". With so many good photographers submit photos so it is very brave, I'll try to continare. Welcome back, hello Ciao Giò, mi fa piacere "risentirti". Con tanti bravi fotografi presentare foto così è proprio da coraggiosi, proverò a continare. Bentornato, ciao |
| sent on September 25, 2013 (20:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Ivan, I could stop taking pictures so 'but never drinking, never ....:-D thanks for the sympathy. ... I like to joke and drink coupled with pot. Greetings ciao Ivan, potrei smettere di fare foto cosi' ma mai di bere, ....mai grazie per la simpatia. ... Mi piace scherzare e bere abbinato al piatto. Un saluto |
| sent on November 21, 2013 (20:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Quoto fully Roberto Tamanza! Hello and great photos! Marco Quoto pienamente Roberto Tamanza! Ciao e ottime foto! Marco |
| sent on November 23, 2013 (10:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Tiziana thanks for the ride. Do you think that it was morning and not even the shadow of beers, there are two cases: either the hangover from the night before or the lack of glasses .... Prefer beers, have you ever seen a cat with glasses? Cristina Ciao Tiziana grazie per il passaggio. Pensa che era mattina e di birre neanche l'ombra, i casi sono due: o i postumi della sera prima oppure la mancanza degli occhiali.... Preferisco le birre, hai mai visto un gatto con gli occhiali? Cristina |
| sent on September 04, 2014 (7:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Photo and title OK Hello. Raffaele Foto e titolo O.K. Ciao. Raffaele |
| sent on September 04, 2014 (7:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
He he I also know that I live in a country place not far from Venzone Cristina ... but with all the good wines in Friuli me that we go to drink beer !!! ... joke, long live the joy !!!! ciaoo ... He he anche io conosco quel posto vivo in un paese poco lontano da Venzone...ma Cristina con tutti i vini buoni che abbiamo in Friuli mi vai a bere birra!!!...scherzo,viva l'allegria!!!!...ciaoo |
| sent on September 05, 2014 (18:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Raffaele, I guessed right in the title for a picture a "little move":-D, so that when I return I see seasickness:-D. I hope I made you smile for a photo with "strange". Hello Ciao Raffaele, ho azzeccato in pieno il titolo per una foto un "pochino mossa" , tanto che quando la rivedo mi ritorna il mal di mare . Spero di averti fatto sorridere con una foto "strana". Ciao |
| sent on September 05, 2014 (23:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Armando, and aih ahi ahi;-) unfortunately is the only remaining family in my bike, my husband sold his and is undergoing a sabbatical year. And I would have loved to review and photograph a bit 'of Austria. I wonder if it will be possible to taste polenta and Frico all together:-P lamps and good light Ciao Armando, e si aih ahi ahi purtroppo in famiglia è rimasta solo la mia moto, mio marito ha venduto la sua e sta subendo l'anno sabbatico. Mi e ci sarebbe piaciuto rivedere e fotografare un po' di Austria. Chissà se si potrà assaggiare polenta e Frico tutti insieme lamps e buona luce |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |