What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 253000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on July 27, 2013 (23:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ „ Xavier, before I become a photographer (so-so) are a birdwatcher and I'm interested in the biology of animals (again, especially for passion). That day is one thing that I was very surprised is that the comings and goings with the small was primarily of males. “ „
Vincent, photographer so-so "absolutely not! With regard to parental care, also I have noticed that males make prey more frequently, at least at certain times. On average, females entering and leaving with more circumspection. " " Saverio, io prima di essere fotografo (così così) sono un birdwatcher e m'interessa la biologia degli animali (anche qui soprattutto per passione). Quel giorno una cosa che mi ha molto meravigliato é che il via vai coi piccoli era soprattutto dei maschi." " Vincenzo, fotografo così così" assolutamente no! Per quanto riguarda le cure parentali, anche io ho notato che i maschi apportano prede con maggiore frequenza, quanto meno in alcune fasce orarie. In media, le femmine entrano ed escono con più circospezione. |
| sent on July 27, 2013 (23:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great moment caught Ottimo momento colto |
| sent on July 28, 2013 (4:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful, beautiful shot hello Bella, bello scatto ciao |
| sent on July 28, 2013 (5:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Xavier of clarification, do you think on that roof there were at least 6/7 families of lesser kestrel and the sky of Matera already fledged adults and it was packed. During the census of April have been counted more than 3,000 distributed in two dormitories at the center of the city ...... I think now with the offspring number is much much higher than in the Gravina ...... and the surrounding countryside are an area of ??extraordinary hunting. Hello. Grazie Saverio della puntualizzazione, pensa che su quel tetto c'erano almeno 6/7 famiglie di grillai ed il cielo di Matera tra adulti e già involati ne era pieno zeppo. Durante il censimento di aprile ne sono stati contati oltre 3000 distribuiti in due dormitori al centro della città......credo che ora con la prole il numero sia molto molto più alto......nella Gravina e campagne circostanti trovano una zona di caccia straordinaria. Ciao. |
| sent on July 28, 2013 (5:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Antonio Corradi, they are always happy to receive your qualified comment.
Thanks Bepi, good morning .... of course, your appreciation makes me happy especially if it happens so early in the morning as indeed :-) ....... my answer here in my part tonight is very hot ...... wow! Hello. Grazie Antonio Corradi, sono sempre lieto di ricevere il tuo qualificato commento. Grazie Bepi, buongiorno.... naturalmente anche il tuo apprezzamento mi rende felice soprattutto se avviene di mattina così presto come peraltro la mia risposta.......qui dalle mie parti stanotte fa caldo assai...... Ciao. |
| sent on July 28, 2013 (10:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful, bravo. Bellissima, bravo. |
| sent on July 28, 2013 (11:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Louis the comment of one of the big Juza is always a pleasure to receive it. Hello Vincenzo. Grazie Luigi il commento di uno dei big di Juza è sempre un piacere riceverlo. Ciao Vincenzo. |
| sent on July 28, 2013 (13:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I've never seen a picture "fauna and landscape" of the "pine of the lesser kestrel" of Matera: I heard only speak as a roost packed, but when I came there I did not have the time to spend. Photographically does not lend? Non ho mai visto una foto "faunistico-paesaggistica" del "pino dei grillai" di Matera: ne ho sentito soltanto parlare come di un roost affollatissimo, ma quando sono venuto lì non ho avuto il tempo di passarci. Fotograficamente non si presta? |
| sent on July 28, 2013 (13:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I, too, I've never tried to photograph at dusk photos of birds for my technical means and skills might only serve as documentary, however, the spectacle of the vault before bed is unmatched. Regards Vincenzo yet.
Anch'io non ci ho mai provato a fotografarli, all'imbrunire le foto di uccelli per i miei mezzi tecnici e di abilità potrebbero avere solo carattere documentativo peró lo spettacolo del volteggio prima della nanna è impareggiabile. Saluti ancora Vincenzo. |
| sent on July 28, 2013 (15:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
really good compliments document gran bel documento complimenti |
| sent on July 28, 2013 (20:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks to you too Louis Regards Vincenzo Grazie anche a te Luigi Saluti Vincenzo |
| sent on July 28, 2013 (22:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice catch .... "natural." Hello Bella cattura...."naturale". Ciao |
| sent on July 29, 2013 (18:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fantastic, there is everything and everything is very well done, TOP SHOT! Fantastica, c'è tutto ed è tutto molto ben realizzato, TOP SHOT!! |
| sent on July 29, 2013 (19:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Luciano and thanks Pmaffio. Yes you are right Luciano very natural and not processed. Pmaffio you are too kind to judge my shooting a Top Shot ..... I'm just a fan just barely able ...... and I do not say false modesty. Here .... maybe very beautiful are the people who flinch. Hello Grazie Luciano e grazie Pmaffio. Sì hai ragione Luciano molto naturale e poco elaborata. Pmaffio sei troppo gentile a giudicare il mio scatto un Top Shot.....sono solo un appassionato appena appena capace......e non lo dico per falsa modestia. Ecco....forse molto sono belli i soggetti che ritraggo. Ciao |
| sent on July 30, 2013 (7:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
how nice this scattowow! wow! also great for documentation purposes! a greeting enrico che bello questo scatto ottima anche a scopo documentativo!!! un saluto enrico |
| sent on July 30, 2013 (7:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Matera is a unique reality for various aspects of the lesser kestrel and this makes it really special! Beautiful image set between the tiles cdhe leaves curious about the nature of prey! A greeting! Paul ... cusufai Matera è una realtà singolare per vari aspetti e questa dei grillai la rende davvero speciale! Bell'immagine ambientata tra i coppi cdhe lascia incuriositi rispetto alla natura della preda! Un saluto! Paolo ... cusufai |
| sent on July 30, 2013 (17:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Henry and Paul, I'm really glad you enjoyed it too you. Hello Vincenzo Grazie Enrico e Paolo, sono davvero lieto che sia piaciuta anche a voi. Ciao Vincenzo |
| sent on July 31, 2013 (18:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Super catch! Beautiful. Super cattura! Bellissima. |
| sent on August 01, 2013 (20:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Albeza. Grazie Albeza. |
user612 | sent on August 05, 2013 (15:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful whole series of grillaio, in all its various phases. Belle also from the point of view document / photo. Hello Giorgio Molto bella tutta la serie del grillaio, in tutte le sue varie fasi. Belle anche dal punto di vista documento/fotografico. Ciao Giorgio |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |