RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Birds
  4. » Kestrel with children

 
Kestrel with children...

Rapaci - Falconiformi

View gallery (18 photos)





What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on July 27, 2013 (23:37)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" " Saverio, io prima di essere fotografo (così così) sono un birdwatcher e m'interessa la biologia degli animali (anche qui soprattutto per passione).
Quel giorno una cosa che mi ha molto meravigliato é che il via vai coi piccoli era soprattutto dei maschi." "

Vincenzo, fotografo così così" assolutamente no! Per quanto riguarda le cure parentali, anche io ho notato che i maschi apportano prede con maggiore frequenza, quanto meno in alcune fasce orarie. In media, le femmine entrano ed escono con più circospezione.

Xavier, before I become a photographer (so-so) are a birdwatcher and I'm interested in the biology of animals (again, especially for passion).
That day is one thing that I was very surprised is that the comings and goings with the small was primarily of males.


Vincent, photographer so-so "absolutely not! With regard to parental care, also I have noticed that males make prey more frequently, at least at certain times. On average, females entering and leaving with more circumspection.

avatarsenior
sent on July 27, 2013 (23:47)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ottimo momento colto

Great moment caught

avatarsupporter
sent on July 28, 2013 (4:09)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella, bello scatto
ciao

Beautiful, beautiful shot
hello

avatarsenior
sent on July 28, 2013 (5:09)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Saverio della puntualizzazione, pensa che su quel tetto c'erano almeno 6/7 famiglie di grillai ed il cielo di Matera tra adulti e già involati ne era pieno zeppo. Durante il censimento di aprile ne sono stati contati oltre 3000 distribuiti in due dormitori al centro della città......credo che ora con la prole il numero sia molto molto più alto......nella Gravina e campagne circostanti trovano una zona di caccia straordinaria.
Ciao.

Thanks Xavier of clarification, do you think on that roof there were at least 6/7 families of lesser kestrel and the sky of Matera already fledged adults and it was packed. During the census of April have been counted more than 3,000 distributed in two dormitories at the center of the city ...... I think now with the offspring number is much much higher than in the Gravina ...... and the surrounding countryside are an area of ??extraordinary hunting.
Hello.

avatarsenior
sent on July 28, 2013 (5:15)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Antonio Corradi, sono sempre lieto di ricevere il tuo qualificato commento.


Grazie Bepi, buongiorno.... naturalmente anche il tuo apprezzamento mi rende felice soprattutto se avviene di mattina così presto Sorrisocome peraltro la mia risposta.......qui dalle mie parti stanotte fa caldo assai......Eeeek!!!
Ciao.

Thanks Antonio Corradi, they are always happy to receive your qualified comment.


Thanks Bepi, good morning .... of course, your appreciation makes me happy especially if it happens so early in the morning as indeed :-) ....... my answer here in my part tonight is very hot ...... wow!
Hello.

avatarsenior
sent on July 28, 2013 (10:36)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissima, bravo.

Beautiful, bravo.

avatarsenior
sent on July 28, 2013 (11:46)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Luigi il commento di uno dei big di Juza è sempre un piacere riceverlo.
Ciao Vincenzo.

Thanks Louis the comment of one of the big Juza is always a pleasure to receive it.
Hello Vincenzo.

avatarsenior
sent on July 28, 2013 (13:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Non ho mai visto una foto "faunistico-paesaggistica" del "pino dei grillai" di Matera: ne ho sentito soltanto parlare come di un roost affollatissimo, ma quando sono venuto lì non ho avuto il tempo di passarci. Fotograficamente non si presta?

I've never seen a picture "fauna and landscape" of the "pine of the lesser kestrel" of Matera: I heard only speak as a roost packed, but when I came there I did not have the time to spend. Photographically does not lend?

avatarsenior
sent on July 28, 2013 (13:28)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Anch'io non ci ho mai provato a fotografarli, all'imbrunire le foto di uccelli per i miei mezzi tecnici e di abilità potrebbero avere solo carattere documentativo peró lo spettacolo del volteggio prima della nanna è impareggiabile.
Saluti ancora Vincenzo.



I, too, I've never tried to photograph at dusk photos of birds for my technical means and skills might only serve as documentary, however, the spectacle of the vault before bed is unmatched.
Regards Vincenzo yet.


avatarsenior
sent on July 28, 2013 (15:58)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


gran bel documento complimenti

really good compliments document

avatarsenior
sent on July 28, 2013 (20:08)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie anche a te Luigi
Saluti Vincenzo

Thanks to you too Louis
Regards Vincenzo

avatarsupporter
sent on July 28, 2013 (22:36)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella cattura...."naturale". Ciao

Nice catch .... "natural." Hello

avatarsenior
sent on July 29, 2013 (18:16)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Fantastica, c'è tutto ed è tutto molto ben realizzato, TOP SHOT!!

Fantastic, there is everything and everything is very well done, TOP SHOT!

avatarsenior
sent on July 29, 2013 (19:34)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Luciano e grazie Pmaffio.
Sì hai ragione Luciano molto naturale e poco elaborata.
Pmaffio sei troppo gentile a giudicare il mio scatto un Top Shot.....sono solo un appassionato appena appena capace......e non lo dico per falsa modestia.
Ecco....forse molto sono belli i soggetti che ritraggo.
Ciao

Thanks Luciano and thanks Pmaffio.
Yes you are right Luciano very natural and not processed.
Pmaffio you are too kind to judge my shooting a Top Shot ..... I'm just a fan just barely able ...... and I do not say false modesty.
Here .... maybe very beautiful are the people who flinch.
Hello

avatarsenior
sent on July 30, 2013 (7:02)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


che bello questo scattoEeeek!!!Eeeek!!!
ottima anche a scopo documentativo!!!
un saluto
enrico

how nice this scattowow! wow!
also great for documentation purposes!
a greeting
enrico

avatarmoderator
sent on July 30, 2013 (7:15)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Matera è una realtà singolare per vari aspetti e questa dei grillai la rende davvero speciale!
Bell'immagine ambientata tra i coppi cdhe lascia incuriositi rispetto alla natura della preda!
Un saluto!
Paolo ... cusufai

Matera is a unique reality for various aspects of the lesser kestrel and this makes it really special!
Beautiful image set between the tiles cdhe leaves curious about the nature of prey!
A greeting!
Paul ... cusufai

avatarsenior
sent on July 30, 2013 (17:49)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Enrico e Paolo, sono davvero lieto che sia piaciuta anche a voi.
Ciao Vincenzo

Thanks Henry and Paul, I'm really glad you enjoyed it too you.
Hello Vincenzo

avatarjunior
sent on July 31, 2013 (18:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Super cattura! Bellissima.

Super catch! Beautiful.

avatarsenior
sent on August 01, 2013 (20:37)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Albeza.

Thanks Albeza.

user612
avatar
sent on August 05, 2013 (15:20)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto bella tutta la serie del grillaio, in tutte le sue varie fasi. Belle anche dal punto di vista documento/fotografico. Ciao
Giorgio

Very beautiful whole series of grillaio, in all its various phases. Belle also from the point of view document / photo. Hello
Giorgio


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me