What do you think about this photo?
Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a
photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto.
With more than 259000members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
|
|
sent on 10 Marzo 2026 (19:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Expression is everything!!! Congratulations Hello Fabrizio L'espressione è tutto!!!! Complimenti Ciao Fabrizio |
|
|
sent on 10 Marzo 2026 (21:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original) You are right Fabrizio, I strive to seek and capture moments in which the expression of the subject becomes the protagonist. Thank you and wish you a good evening. Hello Hai ragione Fabrizio, mi sforzo di cercare e catturare momenti in cui l'espressione del soggetto diventa protagonista. Ti ringrazio augurandoti una buona serata. Ciao |
|
|
sent on 10 Marzo 2026 (21:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Beautiful cultured expression, splendid portrait, many congratulations Bruno! Hi, Mary Bellissima l'espressione colta, splendido ritratto, tanti complimenti Bruno! Ciao, Mary |
|
|
sent on 10 Marzo 2026 (22:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Hi Mary, thank you. Good evening. Ciao Mary, ti ringrazio. Buona serata. |
|
|
sent on 12 Marzo 2026 (7:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original) The portrait is excellent but above all the expression captured between the surprised and the curious, without the cut of the hat it would have been even better Eccellente il ritratto ma soprattutto l'espressione catturata tra il sorpreso e il curioso, senza il taglio del cappello sarebbe stata ancora migliore |
|
|
sent on 12 Marzo 2026 (12:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Peppe, is part of a series of shots taken on the fly while chatting with a friend of his, the cut of the hat is due to the straightening of the image in post production, I have to get used to framing a little wider. Thank you very much, see you next time. Hello Peppe, fa parte di una serie di scatti eseguiti al volo mentre chiacchierava con un suo amico, il taglio del cappello è dovuto al raddrizzamento dell'immagine in post produzione, devo prendere l'abitudine ad inquadrare un po' più largo. Ti ringrazio molto, alla prossima. Ciao |
|
|
sent on 12 Marzo 2026 (18:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original) You caught a beautiful expression, congratulations. Excellent portrait. Hello Mario ;-) Hai colto una bellissima espressione, complimenti. Ritratto eccellente. Ciao Mario |
|
|
sent on 12 Marzo 2026 (20:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Buonasera Mario, thanks you so much! cheers Buonasera Mario, ti ringrazio molto! Ciao |
|
|
sent on 13 Marzo 2026 (20:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original) You captured a very natural expression Congratulations Bruno Hai catturato un' espressione molto naturale Complimenti Bruno |
|
|
sent on 13 Marzo 2026 (23:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thanks Matt, welcome back! Grazie Matt, ben ritrovato! |
|
|
sent on 16 Marzo 2026 (12:49)
five-star unusual and beautiful portrait. Congratulations and best regards |
|
|
sent on 16 Marzo 2026 (14:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thank you Warsz, I sincerely reciprocate the greetings. Hello Grazie Warsz, ricambio, di cuore, i saluti. Ciao |
|
|
sent on 16 Marzo 2026 (16:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original) What an expression! Che espressione! |
|
|
sent on 16 Marzo 2026 (17:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Spontaneity and naturalness. Beautiful Spontaneità e naturalezza. Bella |
|
|
sent on 16 Marzo 2026 (19:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Hi Claudio, also from the ISO 4000 series. Fellinian characters, interesting and expressive, certainly prototypes out of series! ;-) Thank you. Ciao Claudio, sempre della serie ISO 4000. Personaggi felliniani, interessanti ed espressivi, sicuramente prototipi fuori serie! Grazie. |
|
|
sent on 16 Marzo 2026 (19:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Buonasera SimoBen, thanks! cheers Buonasera SimoBen, grazie! Ciao |
|
|
sent on 16 Marzo 2026 (21:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Very nice, bye Andrea Molto bella, ciao Andrea |
|
|
sent on 16 Marzo 2026 (21:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Hi Andrea, thanks. Ciao Andrea, grazie. |
|
|
sent on 20 Marzo 2026 (8:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original) A portrait that reminds me of Russian writers, I don't know why, but it's a show un ritratto che mi ricorda gli scrittori russi , non so' il motivo , ma e' uno spettacolo |
|
|
sent on 20 Marzo 2026 (10:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original) He is a particular character, he defines himself as an individualist anarchist, he spent an evening, thanks to a few drinks, writing his thoughts on paper napkins. I don't miss a guy like that, I asked a friend, an acquaintance of his, to let him chat and I took the opportunity to take a series of shots. Thanks, bye È un personaggio particolare, si definisce anarchico individualista, ha passato un serata, complice qualche bicchiere, a scrivere i suoi pensieri su dei tovaglioli di carta. Un tipo così non me lo lascio sfuggire, ho chiesto a d un amico, suo conoscente, di farlo chiacchierare ed ho approfittato per eseguire una serie di scatti. Grazie, ciao |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |