RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Artistic Nude
  4. » "The mother of the holy."

 



ATTENTION! This gallery shows artistic nude photos, included full frontal nude, both male and female. DO NOT visit this gallery if:

1) You don't are at least 18 years old.

2) You get easily annoyed by nude photos (the definition of 'artistic nude' is rather subjective, so some photos may be unpleasing).

3) Do not visit this section if you want to see only good photos: as for every gallery, the quality of the photos goes from excellent to very bad.



If you are over 18 and you want to see these photos, click here.


To save your preference, join JuzaPhoto!



Nudo uno.

View gallery (21 photos)

"The mother of the holy." sent on July 17, 2013 (20:19) by Franco Buffalmano. 76 comments, 15095 views.

Di Gioacchino Belli - La madre de le sante. Spassoso, anche-(Il padre de li santi)-Scopo di questa immagine è provocare un divertito sorriso. Da condire con la poesia del Belli.--- Leica r4s Summilux 80,1.4- Kodak 160 Nc 125,8-


View High Resolution 7.7 MP   Buy Usage License  



Attention: the definition of 'artistic nude' is very subjective and some photos may look inappropriate.

If you don't want to see the photos or this user, click here: ignore this user




What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




user1802
avatar
sent on July 17, 2013 (23:45)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" C'è qualche amico che vuole postare "Il padre de li santi)?" MrGreen

Il titolo non mi pone nessun problema... ma nn sarò io l'amico ;)

Is there any friend who wants to post "The father of the saints)?
:-D

The title does not present me with no problem ... No, but I will be the friend ;)

avatarsenior
sent on July 17, 2013 (23:50)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ciao Franco, non mi riferivo "solo" ai peli ma allo scatto in generale....;-) è come un'occasione persa..........

Hello Franco, I did not mean "only" to the hair but it clicks in general .... ;-) Is like a missed opportunity ..........

avatarsenior
sent on July 18, 2013 (5:54)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ogni foto e didascalia di F.Buffalmano é una possibilità per arricchire la nostra cultura.....andiamo a guardare le sue gallerie siamo fortunati ad averne "occasione".

Ciao Franco, hai ragione, nessuno ha parlato della poesia......anzi di poesia. Infatti le tue foto qui sono sminuite, e come dicevo, dovrebbero essere esposte in un salotto letterario.
Visto che non l'hai fatto tu Franco, pubblico io il sonetto di Gioacchino Belli (MR71 ne ha citato un verso) affinchè tutti noi possiamo apprezzare meglio la tua foto ed arricchirci di poesia.

Chi vò chiede la monna a Caterina,
Pe ffasse intenne da la gente dotta
Je toccherebbe a dì: vurva, vaccina,
E dà giù co la cunna e co la potta.
Ma noantri fijacci de miggnotta
Dimo cella, patacca, passerina,
Fessa, spacco, fissura, bucia, grotta,
Fregna, fica, ciavatta, chitarrina.
Sorca, vaschetta, fodero, frittella,
Cicia, sporta, perucca, varpelosa,
Chiavica, gattarola, finestrella.
Fischiarola, quer-fatto, quela-cosa,
Urinale, fracoscio, ciumachella,
La-gabbia-der-pipino, e la-brodosa.
E si vòi la cimosa,
Chi la chiama vergogna, e chi natura,
Chi ciufeca, tajola e sepportura.

PS
ANCHE BENIGNI......UNO DEI GRANDI DELLA NOSTRA GENERAZIONE NON HA INVENTATO NULLA..........RICORDATE CON RAFFAELLA CARRA'?


Each photo and caption F.Buffalmano is a chance to enrich our culture ..... let's look at the galleries we are lucky to have "opportunity".

Hello Franco, you're right, no one spoke of poetry ...... even poetry. In fact your photos here are diminished, and as I said, should be presented in a literary salon.
Since you did not you Franco, public'm the sonnet by Gioacchino Belli (MR71 has quoted a line) so that we can all better appreciate and enrich your photo of poetry.

About the vo asks Mona to Catherine,
Pe ffasse intenne from people learned
Je would touch to say: vurva, cheese,
It gives the co down and co cunna the cunt.
But noantri fijaccidental de miggnotta
Dimo cell, smear, pussy,
Cracked, split, fissure, bucia, cave,
Pussy, pussy, ciavatta, chitarrina.
Sorca, tray, sheath, pancake,
Cicia, basket, Perucca, varpelosa,
Sewer, gattarola, viewing window.
Fischiarola, quer-done, quela-what,
Urinary, fracoscio, Ciumachella
The cage-der-Pepin, and-soupy.
And you vòi the selvage,
Who calls her shame, and those whom nature,
About ciufeca, tajola and sepportura.

PS
BENIGN ...... EVEN ONE OF THE MAJOR OF OUR GENERATION HAS INVENTED .......... REMEMBER ANYTHING WITH Raffaella Carra '?

avatarjunior
sent on July 18, 2013 (8:51)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


A me i peletti non danno un gran fastidio,anzi li trovo simpatici,ma il dito in alto a dx non mi convince
ciao

To me the hairs do not give much of a bother, in fact I find them funny, but the finger on the top right does not convince me
hello

avatarsenior
sent on July 18, 2013 (11:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


personalmente la trovo poco interessante. di provocatorio ha ben poco. Giustappunto poteva infilarci l'ombelico che avrebbe reso più completo lo scatto. Di interessante e provocatorio trovo solo le proiezioni dei pizzi sulla pelle .

ciao e buon proseguio

personally I find it uninteresting. has little provocative. Giustappunto could infilarci the navel that would make it more complete shooting. Interesting and provocative find only the projections of the lace on the skin.

hello and good proseguio

avatarsenior
sent on July 18, 2013 (11:30)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ragazzi.....ma avete letto la didascalia?
L'argomento non è la tecnica con cui è stata realizzata la foto ma la foto..... che ha lo scopo di provocare un divertito sorriso se letta insieme alla poesia che Franco non ha postato perchè ci ritiene come lui (non è così Franco).
Ma è possibile che ci siamo ridotti a non guardare più là del nostro naso?
Usiamo il nostro cervello con il grandangolo ogni tanto.

Naturalmente non è mia intenzione offendere nessuno nè creare polemiche ma solo portare il discorso sui giusti binari.

Guys ..... but have you read the caption?
The argument is not the technique with which it was made the photo but the photo ..... which aims to provoke an amused smile when read together with the poetry that Franco has not posted because we feel like it (not that Franco).
But it is possible that we are reduced to no longer look beyond our nose?
We use our brains with the wide angle every time.

Of course it is not my intention to offend anyone nor create controversy but only bring the conversation on track.

avatarsenior
sent on July 18, 2013 (11:50)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


meno male che ci sei tu "oggettoindistruttibile" ... che con una lezio brevis ci riconduci alla intelligenza emotiva. SE tanta è la tua sensibilità da esserti accorto che le nostre sinapsi sono cosi poco grandangolari devi aver lo buon gusto na non offenderci certificando "naturalmente non è mia intenzione offendere".... : non lo avevi fatto sin quanto non l'hai documentato.

Grazie :)

Thank God you're here "oggettoindistruttibile" ... with a lesson that we brevis traceable to emotional intelligence. IF so your sensitivity by signing noticed that our synapses are so little wide-angle must have the good taste not to be offended by certifying na "of course is not my intention to offend" .... : I do not what you did since you have not documented.

Thank you :)

avatarsenior
sent on July 18, 2013 (12:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Wallywally, ti chiedo umilmente scusa se ti sei sentito offeso anche perchè la provocazione (questa sì) ha centrato nel segno (nel senso di allargare gli orizzonti).
Ora se vorrai, Franco si aspetta un bell'intervento (anche critico) ma inerente al tema proposto.
Scusa ancora se ti ho ferito e cordiali saluti.

Wallywally Hello, I ask humbly apologize if you felt offended because even provocation (yes this) has hit the mark (in the sense of broadening the horizons).
Now if you want, Franco expects a bell'intervento (also critical), but inherent in the theme.
Sorry again if I hurt you and best regards.

user8602
avatar
sent on July 18, 2013 (12:16)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Sinceramente non capisco l'ironia, questa immagine (IMHO) non suscita ironia ma ben altro.
Se fosse più nitida, senza l'ombra sulla sx e magari con uno sfondo più appropriato, sarebbe un piccolo capolavoro.
In ogni caso, complimenti.
Ciao

I honestly do not understand irony, this (IMHO) does not raise irony but something else.
If it were sharper, without the shadow on the left and perhaps with a more appropriate background, it would be a masterpiece.
In any case, congratulations.
Hello

avatarsupporter
sent on July 18, 2013 (12:24)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buon giorno, Wallywally. Volevi l'ombelico? Eccoti accontentato! Ho postato la numero due, vedi se ti piace, fai sapere. Quanto si deve fare per gli amici!MrGreen Ciao. Franco B.

Good morning, Wallywally. You wanted the navel? There they are satisfied! I posted the number two, see if you like it, you know. What should you do for friends! -D Hello. Franco B.

avatarsupporter
sent on July 18, 2013 (12:28)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buon Giorno. Ciao Falena, facevo il fotografo di mestiere,serio ero. Certe voglie me le facevo passare, magari con una borsa di ghiaccio.MrGreen Stai bene. Franco B.

Good Day. Hello Moth, I was a photographer by trade, I was serious. Some birthmarks me did go, maybe with a bag of ice. :-D You're right. Franco B.

avatarsupporter
sent on July 18, 2013 (12:33)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buon giorno,Momo. Questa è un'anatomia,certo che ho lo sfondo ,ma ti pare. Piccolo assaggio,poi piano,piano.Adesso guarda il "particolare. Se ti suscita ben altro,sono contento. VIVO SEI! Un saluto. Franco B.

Good day, Momo. This is an anatomy course I have the background, but whatever. Little taste, then slowly, piano.Adesso watch the "special. If you raise something else, I'm happy. ALIVE YOU! A greeting. Franco B.

avatarsupporter
sent on July 18, 2013 (12:35)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buon Giorno Vincenzo.Grazie per aver pubblicato la poesia del Belli, che vale più della foto. Ciao.

Good Day Vincenzo.Grazie for publishing the poetry of Belli, who is worth more than pictures. Hello.

avatarsupporter
sent on July 18, 2013 (12:42)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buon giorno a tutti gli amici. Ho postato una altra foto della stessa modella, più allargata: Poi metterò anche il viso,dove c'è più sfondo, ma se è un" particolare" non può esserci altro. Un saluto.

Good day to all my friends. I posted a another photo of the same model, the enlarged: Then put even the face, where there is more background, but if it is a "special" there can be no other. A greeting.

avatarsupporter
sent on July 18, 2013 (12:46)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buon giorno, Snail, il ditino è la ciliegina, ho postato un'altra con la mano e poi con il viso. Grazie per la tua visita. Franco B.

Good morning, Snail, the finger is the icing, I posted another with his hand and then his face. Thank you for your visit. Franco B.

avatarsupporter
sent on July 18, 2013 (12:50)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Salve Karibu69. Perché non sarai tu l'amico? Io ti considero tale,perchè non ti ho offeso. E' bello Cantare da soli! Ciao. Franco B.

Hello Karibu69. Why do not you be my friend? I will consider this, because I have not offended. It 'nice to sing alone! Hello. Franco B.

avatarsupporter
sent on July 18, 2013 (12:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ma bene, commentano solo i maschietti MrGreenMrGreen
purtroppo davanti a questo genere di fotografia la tecnica passa in secondo piano ...
Per dare una qualificazione al nudo , senza parlare di artistico, che non esiste, a mio parere, questa foto dove si colloca: tra il nudo spiritoso, volgare, intrigante, oppure quel nudo che manca di rispetto a tutte le donne.Triste
Niente di personale ma sono una Donna
ciao

but well, just commenting on the boys:-D:-D
Unfortunately, before this kind of photography technique takes a back seat ...
To give a qualification to the nude, not to mention art, which does not exist, in my opinion, where does this photo: naked between the witty, vulgar, intriguing, or that naked is disrespectful to all women. :-(
Nothing personal, but I am a Woman
hello

avatarsupporter
sent on July 18, 2013 (13:11)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buon giorno, Donna, che piacere ricere la tua visita,la prima "Donna",vero onore Per me. Dove si colloca questa foto? Ognuno secondo sua sensibilità. Posso dire di me. Ho sempre amato le donne,di tutti i tipi , a quattro anni incominciai a fare piccoli regalini a mia mamma e mia sorella. Poi quelle che ho incontrate le ho messo sul piedistallo,. Adesso con mia moglie,l' ho sempre servita per il piacere di farlo e tutt'ora. La volgarità in quel senso per me non esiste. Torno a ringraziarti ed attraverso il tuo commento,ti ossequio. Ciao. FrancoB.

Good morning, Donna, what a pleasure ricere your visit, the first "Woman", true honor for me. Where does this photo? Each according to its sensitivity. I can say about me. I've always loved women, of all types, four years after I began to make small gifts to my mom and my sister. Then the ones I encountered I put on the pedestal. Now with my wife, I 've always served for the fun of it and still. The vulgarity in that sense to me does not exist. I'm going to thank you and through your reviews, we treat. Hello. Francob.

avatarsenior
sent on July 18, 2013 (13:29)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Franco, leggendo la didascalia e la poesia, il tema ci sta! :-P il sorriso mi è scappato, per me la foto è molto ironica e non vedo alcuna offesa, quando è fatta con arte come tu sai fare! Poi come ogni foto può piacere o non........
Per citare un altro proverbio molto ironico : tira più un pelo di donna che un carro di Buoi! MrGreen


Hello Franco, reading the caption and poetry, the theme there is! :-P the smile ran away from me, for me, the photo is very ironic and I see no offense, if it is done as thou art with you can do! Then as each photo can like it or not ........
To quote another proverb which is very ironic pulls a hair of a woman in a chariot of Oxen! :-D

user14498
avatar
sent on July 18, 2013 (17:51)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Non facciamo i puritani. Quanti di noi vorremmo avere certi soggetti da riprendere.
Se non ricordo male molti anni fa (sono vecchietto) nei concorsi in Giappone il nudo veniva bandito solo se si vedeva nell'immagine un solo "pelo". In questa immagine un pò di Photoshop ci stava benissimo visto che nella maggior parte delle foto postate di qualsiasi genere sono lavorate in PP.
Comunque E' un bel primo piano spero non sia stato croppato.

We do not make the Puritans. How many of us would like to have some subjects to shoot.
As I recall many years ago (I'm old) in competitions in Japan the nude was banned only if you could see in the image only "sleeping". In this image, a bit of Photoshop there was great seen that in most of the photos posted of any kind are machined in PP.
However, It 'a nice close-up I hope it has not been cropped.


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me